Verse 1)
잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니 밤새 젖은 머리맡에 내 베개가…  I can’t sleep and when I open my eyes only to find all night long my pillow that I’ve slept on my bedside
이제 그만하자 (이제 그만하자)  let’s stop everything now (let’s stop everything now)
제발 이제 놓아 주겠니 would you please let go of me now?
아픔만 회상하며 지샌 어제 밤 그토록 날 두드린 빗소리까지도 While I think about the sadness, even those sound of the rain that rattles the night before the day breaks, saddens me
이제 그만하자 (이제 그만하자) let’s stop everything now (let’s stop everything now)
이제 사랑할 순 없겠니 won’t you love me now?

서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고 그림자만 쫓아 다녔어 I shut myself up deep down in those gloomy memories and only went about chasing after those shadows
이젠 다 사랑할래~ I want to love everything now~

Chorus)
And I am going to the right way for you
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야 I will run towards until the end of that faraway sky
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까 even if I lose those precious memories, I have gained a new future

수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록so I can repay those love of yours that’s filled to the brim at the far end of the horizon
내가 널 지켜낼 꺼야 그래… I will protect you, that’s right…
무엇과도 바꿀 수 없는 you’re not exchangeable for nothing
너와 나 그리고 모두…. you and me and everything…
우린 하나이니까… because we’re one…

Verse 2)
코 끝을 간지럽히는 coffee 향도 살랑거리는 봄바람 꽃 향기도 even the smell of coffee that tickles the tip of my nose
날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아) Didn’t you welcome me? (Didn’t you welcome me?)
우릴 보고 웃잖아… 그래  didn’t you smile at us… that’s right
긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은 풀잎 싱그럼만으로도 우린 행복하니까 we’re happy even with those dews collected on the grass leaves that dropped throughout the long night

Chorus)
And I am going to the right way for you
저기 저 하늘 끝까지 달릴 꺼야 I will run towards until the end of that faraway sky
소중한 기억을 잃어도 더 새로운 미래를 얻었으니까 even if I lose those precious memories, I have gained a new future

수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록so I can repay those love of yours that’s filled to the brim at the far end of the horizon
내가 널 지켜낼 꺼야 그래… I will protect you, that’s right…
무엇과도 바꿀 수 없는 you’re not exchangeable for nothing
너와 나 그리고 모두…. you and me and everything…
우린 하나이니까… because we’re one…

Bridge)
구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야 I was crying hiding behind the clouds
이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐 Open up confidently now and look at the world
함성소리가 들리잖아 don’t you hear the sounds of shouts?

Rap) 따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 땐 암흑 정전 When our dreams that once felt warm slowly fades away, a blackout of darkness
그 때 그 누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은 at that time, that someone, all of you, only the path of blackout was left already
초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점 the focus point was blurred and all meaning of life was lost
그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건 that’s right, that was when all of you grab hold of our hands tightly
멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건 all of you found back those dashing smiles of ours
보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준 너 you give me strength that enables me to run proudly than others until they sky

Chorus)
수평선 끝자락에 가득 담긴 너희들에 사랑에 보답할 수 있도록so I can repay those love of yours that’s filled to the brim at the far end of the horizon
내가 널 지켜낼 꺼야 그래… I will protect you, that’s right…
무엇과도 바꿀 수 없는 you’re not exchangeable for nothing
너와 나 그리고 모두…. you and me and everything…
우린 하나이니까… because we’re one…

우린 하나이니까… because we’re one…

늘 미안해… 진짜로… 하나이니까… I’m always sorry… seriously… because we’re one…

Advertisements