1
00:00:06,603 –> 00:00:07,938
Episode 12

2
00:00:21,195 –> 00:00:24,794
Sir… Sir…
Those troops,

3
00:00:24,914 –> 00:00:27,226
kill them!

4
00:00:33,577 –> 00:00:38,803
What are you doing?
Come out quickly.
What happened?
Those people are making a chaos.

5
00:00:39,223 –> 00:00:44,261
The villagers from the whole village
have all gathered outside, it’s chaotic, chaotic.

6
00:00:44,480 –> 00:00:46,556
What?
Quickly!
Quickly!

7
00:00:46,676 –> 00:00:48,819
Then, HeungSeon…

8
00:00:49,320 –> 00:00:51,830
Sir! Sir!
Something serious has happened!

9
00:00:51,950 –> 00:00:55,179
There’s a riot.
The people have started a riot.

10
00:01:00,125 –> 00:01:01,773
Sir, are you alright?

11
00:01:03,891 –> 00:01:06,342
What exactly is going on?

12
00:01:08,306 –> 00:01:13,010
Where did you say this place is?
Where do you think it is. It’s Jinju.

13
00:01:14,794 –> 00:01:17,965
It’s civil commotion.
It’s civil commotion!

14
00:01:18,570 –> 00:01:19,947
Civil commotion?

15
00:01:20,580 –> 00:01:25,483
Year 1862, with Jinju as the start,
riots are happening around the
whole of Joseon one after another.

16
00:01:26,237 –> 00:01:30,701
Those people who couldn’t bear with the tyranny,
they started the riot using their sickle and briquette.

17
00:01:32,162 –> 00:01:36,251
And, I am standing right in the middle of this typhoon.

18
00:01:37,255 –> 00:01:39,779
What? Civil commotion!

19
00:01:40,280 –> 00:01:41,667
That’s right.

20
00:01:41,887 –> 00:01:46,643
A large group of people in Jinju started this riot
and they are said to be attacking those troops.

21
00:01:47,199 –> 00:01:50,767
There are already tens over soldiers
that are either dead or injured.

22
00:01:51,434 –> 00:01:55,023
What exactly were those troops doing to
cause the situation to worsen to that state?

23
00:01:55,495 –> 00:02:00,241
The riots occured quite frequently
these recent years and the vigor
of those usurper are very strong.

24
00:02:00,731 –> 00:02:03,704
The troops are also at their wits’ end.

25
00:02:04,017 –> 00:02:07,720
Send more troops to Jinju immediately
and calm down the civil commotion.

26
00:02:08,197 –> 00:02:09,543
Yes, Your Excellency.

27
00:02:10,023 –> 00:02:14,527
People who are disloyal don’t have the rights to stay,
You have to exterminate the source of all trouble.

28
00:02:17,322 –> 00:02:22,277
Jinju… Jinju.

29
00:02:24,125 –> 00:02:28,058
If it’s Jinju, isn’t it the place where Kyung Tak is at?

30
00:02:28,319 –> 00:02:32,001
What? Yes, that’s right.

31
00:02:32,121 –> 00:02:37,843
Entrust him to do the task. Order him to
take responsibility and resolve the issue.

32
00:02:37,963 –> 00:02:43,257
Father, how can you give such a heavy
responsibility to someone who has sinned?

33
00:02:43,377 –> 00:02:49,019
He’s someone with outstanding
tactics and martial arts skills.
Adding on, to make up for what he did previously,

34
00:02:49,916 –> 00:02:52,148
he would take the responsibility and resolve the issue.

35
00:02:53,827 –> 00:02:56,232
Stop!

36
00:02:56,576 –> 00:03:00,164
What do you think you’re doing?
Won’t you let him off right away?

37
00:03:00,581 –> 00:03:03,074
What do a nobleman know to try to
poke his nose into our business.

38
00:03:03,283 –> 00:03:05,953
Shut up if you don’t wish to die.

39
00:03:06,296 –> 00:03:08,101
Those are government officers who
are here on a King’s command.If you hurt someone like that, you’d all be deemed as rebels who try to go against the orders of the King.
The King?

40
00:03:08,382 –> 00:03:12,440
If you hurt someone like that, you’d all
be deemed as rebels who try to
go against the orders of the King.

41
00:03:12,815 –> 00:03:15,747
The King?

42
00:03:16,240 –> 00:03:20,360
Do you think the King has poor
people like us in his eyes?

43
00:03:23,792 –> 00:03:28,163
Don’t try to be the hero. If you keep that up,
we’ll make sure to take you on as well.

44
00:03:29,028 –> 00:03:31,990
Please stop it.
No one would be able to touch him.

45
00:03:34,692 –> 00:03:37,550
Don’t even try to lay a finger on him.

46
00:03:37,759 –> 00:03:41,295
We will treat you the same way and
will take actions with you.

47
00:03:43,707 –> 00:03:48,787
These people, try fighting me! I’ll just beat
you into a pulp with three strokes.

48
00:03:49,163 –> 00:03:51,385
I’m the a member of the Royal Family, Lee Ha Eung.

49
00:04:00,231 –> 00:04:01,264
Your Excellency.

50
00:04:01,504 –> 00:04:06,135
What’s the matter?
The Queen Dowager has regained consciousness.

51
00:04:12,048 –> 00:04:13,686
Put him to death?

52
00:04:14,270 –> 00:04:19,413
What crime did HeungSeon-gun commit
that he should be put to death instead
of being rewarded for his meritorious deed?

53
00:04:20,281 –> 00:04:23,244
Is that the wishes of the first vice-premier?

54
00:04:23,640 –> 00:04:28,783
Your Majesty, that is due to the wishes
of the ministers who have gathered to discuss…

55
00:04:28,903 –> 00:04:31,046
It is indeed my wishes.

56
00:04:33,279 –> 00:04:38,797
The first crime that he committed was to
have a grand banquet instead of caring for
those people who are going through a hardship.

57
00:04:39,840 –> 00:04:43,126
His second crime was causing you to be in life danger.

58
00:04:44,838 –> 00:04:49,178
Although he didn’t confess that he was the mastermind.
Even with just these two crimes he commited,

59
00:04:50,148 –> 00:04:52,756
he deserves death.
You’re…

60
00:04:53,684 –> 00:04:57,700
shoving all the blame on me instead of HeungSeon-gun.

61
00:04:59,148 –> 00:05:01,547
That’s an absolutely inappropriate remark.

62
00:05:01,933 –> 00:05:06,147
If so, it’d be fine to take back the
order of putting him to death, right?

63
00:05:09,013 –> 00:05:11,297
I’ll follow the wishes of Your Majesty.

64
00:05:11,798 –> 00:05:16,690
But, it’s been a long time since the order was given down
and the government officers have already set off.

65
00:05:17,296 –> 00:05:18,788
The person with the new order has set off already?

66
00:05:19,257 –> 00:05:23,367
Yes. He left for Jinju the moment
he received the King’s order.

67
00:05:26,196 –> 00:05:27,364
Oh!

68
00:05:28,199 –> 00:05:33,028
I went to find His Majesty and ask
him to save HeungSeon-gun from death.

69
00:05:34,366 –> 00:05:37,088
Since you said that you’d follow my wishes,

70
00:05:37,547 –> 00:05:40,176
then there’s not a need for further discussions, right?

71
00:05:41,834 –> 00:05:46,904
There’s been civil commotions
around most areas in Jinju,
His Majesty is very worried about the matter.

72
00:05:47,392 –> 00:05:51,899
Compared to putting HeungSeon-gun to death,
isn’t this matter even more pressing?

73
00:05:54,924 –> 00:05:59,712
Under the order of the first vice-premier,
troops have already set off to provide reinforcements.

74
00:06:00,449 –> 00:06:04,798
Is that so?
You’ve done a good job.

75
00:06:05,894 –> 00:06:10,984
I feel very reassured because
the first vice-premier is around.

76
00:06:13,529 –> 00:06:15,929
Thank you.

77
00:06:23,043 –> 00:06:24,305
It’s the King’s command!

78
00:06:24,425 –> 00:06:26,433
Make way! It’s the King’s command!

79
00:06:28,334 –> 00:06:29,950
Are you still not done with that?

80
00:06:31,338 –> 00:06:33,518
Bring me the remaining poison
as soon as you finished.

81
00:06:35,823 –> 00:06:39,119
Elder!
Didn’t you say that you’d become my friend?

82
00:06:40,141 –> 00:06:42,958
If that’s the case, don’t try to stop me from dying.

83
00:06:43,260 –> 00:06:46,598
You can’t die like this, elder!

84
00:06:47,164 –> 00:06:49,125
I don’t want to resign to fate either.

85
00:06:50,147 –> 00:06:54,831
There are a lot of things that I want to
do with you for the sake of this country.

86
00:07:02,459 –> 00:07:03,825
It’s the King’s command!

87
00:07:07,862 –> 00:07:09,489
HeungSeon-gun, Lee Ha Eung, listen up!

88
00:07:10,389 –> 00:07:14,008
I was blinded by the sayings of others
for a moment and almost lost a loyal subject.

89
00:07:14,405 –> 00:07:20,799
Since you have committed no crime since the
beginning, you’ve been judged as not guilty
and you are to return to the capital immediately
without delay upon receiving this order.

90
00:07:27,442 –> 00:07:31,312
Thank you,

91
00:07:32,397 –> 00:07:33,670
Your Majesty!

92
00:07:41,242 –> 00:07:44,694
Missy, what chaos is this?

93
00:07:44,814 –> 00:07:47,383
How can they treat those people
so roughly as if they were beasts?

94
00:07:47,988 –> 00:07:51,076
They are treating them that way,
that’s why those people can only revolt.

95
00:07:51,420 –> 00:07:53,725
Let’s not get ourselves injured.
Let’s take another path.

96
00:08:00,303 –> 00:08:02,974
GaeBok, run quickly!

97
00:08:10,445 –> 00:08:15,869
What are you doing? People who are being paid
by the country is actually doing all kinds of evil!
Won’t you let go of her immediately?

98
00:08:16,825 –> 00:08:18,682
You’re quite daring.

99
00:08:21,926 –> 00:08:24,127
She doesn’t seems to be a woman from this village.

100
00:08:27,893 –> 00:08:30,062
How dare you try to butt in.

101
00:08:30,971 –> 00:08:32,765
Do you know who am I?

102
00:08:33,297 –> 00:08:36,906
Looking at your dressing, you
seem to be an official of this village,
don’t you feel shameful about your deeds?

103
00:08:37,584 –> 00:08:42,435
Someone who should be caring for
the people on an order of the country
is actually violating a woman in broad daylight.

104
00:08:42,732 –> 00:08:45,726
She’s the daughter of a rebel.

105
00:08:46,216 –> 00:08:51,317
I’m interrogating her myself of
the whereabouts of those rebels.
Who are you to interfere?

106
00:08:51,786 –> 00:08:56,146
Nevermind if you’re interrogating or
charging her for her crimes, please carry
out your actions as accordance to the law.

107
00:08:59,362 –> 00:09:02,940
You’re becoming more and more daring.

108
00:09:08,326 –> 00:09:10,663
Why? Why?

109
00:09:10,783 –> 00:09:15,472
Over here! I’m the country’s law.

110
00:09:18,531 –> 00:09:20,732
Although you aren’t someone obedient temperament,

111
00:09:21,890 –> 00:09:25,291
but you’re prettier than her.

112
00:09:26,678 –> 00:09:31,476
I need to interrogate you once.

113
00:09:32,330 –> 00:09:34,218
Why are you doing this?

114
00:09:36,523 –> 00:09:39,653
Missy, run quickly!
Catch her!
Yes!

115
00:09:46,959 –> 00:09:49,108
Missy…
Who are these people?

116
00:09:50,756 –> 00:09:53,885
Aren’t these people those bunch of rebels?

117
00:09:54,198 –> 00:09:56,357
Re… rebels?

118
00:09:56,864 –> 00:10:00,473
What nonsense are you spouting?
If I were to tell you who is him…

119
00:10:00,593 –> 00:10:05,293
I’m the a member of the Royal Family, Lee Ha Eung.
I’m on my way to Hanyang upon receiving the King’s order.

120
00:10:05,606 –> 00:10:08,380
If so, please be on your way.

121
00:10:08,653 –> 00:10:13,044
I’m afraid I can’t do that right now.
That lady is our traveling companion.

122
00:10:30,112 –> 00:10:31,416
Where did the county official go?

123
00:10:31,698 –> 00:10:34,243
He went to the village in order to catch those rebels.

124
00:10:34,827 –> 00:10:39,052
There should only be the old and
young around even if he makes the trip.
Seems like he’s under the urgency
of rendering meritorious service.

125
00:10:40,074 –> 00:10:44,747
Feed the horses and let the soldiers rest.
And, also ask around for the whereabouts of those rebels.

126
00:10:45,096 –> 00:10:46,139
Yes!

127
00:11:11,736 –> 00:11:13,384
It’s those rebels!
Gather around!

128
00:11:15,303 –> 00:11:19,528
What daring rebels, get them all down!

129
00:11:20,560 –> 00:11:24,065
The situation here is too dangerous
for a lady to walk around by herself.

130
00:11:25,930 –> 00:11:29,560
So long as I go over that mountain, there
would be the temple that my brother is staying at.

131
00:11:30,291 –> 00:11:33,764
I heard it on my way. The court has
already sent people to repress those rebels.

132
00:11:34,799 –> 00:11:39,660
If fury people fight with those officers,
there would be fear and anxiety everywhere.

133
00:11:40,735 –> 00:11:44,271
Please come again when it’s more peaceful.
It’s safer to go back with us now.

134
00:11:44,782 –> 00:11:47,588
Thank you for worrying about me.
I’ll do as I deem fit.

135
00:11:49,724 –> 00:11:54,668
I’m glad that you’re safe, Sir.
Then, I’ll see you at Hanyang.

136
00:11:55,802 –> 00:11:56,959
Pun,

137
00:11:58,086 –> 00:12:02,895
follow these people back. Tell my mother not
to worry for I will bring my brother back with me.

138
00:12:09,066 –> 00:12:11,392
Please go back first.
It seems like I need to go and take a look.

139
00:12:11,695 –> 00:12:16,045
Take good care of her. As soon as I reach
Hanyang, I’d be off to meet those government ministers.

140
00:12:16,754 –> 00:12:20,249
I’ll go and tell them of the situation here and
we need to have a solution to calm those people.

141
00:12:20,898 –> 00:12:23,015
Yes, be careful on your way too.

142
00:12:24,517 –> 00:12:26,353
I’m counting him on you.

143
00:12:26,749 –> 00:12:28,596
Yes, don’t worry.

144
00:12:28,804 –> 00:12:33,071
I’ll run all the way back to the capital at full speed.

145
00:12:36,389 –> 00:12:37,526
Missy…

146
00:12:40,884 –> 00:12:42,533
Didn’t I say that I’ll do as I deem fit?

147
00:12:42,908 –> 00:12:45,036
I’m also heading towards the
temple that Scholar Hong is at.

148
00:12:47,096 –> 00:12:49,829
There’s no need to do that.
Me going alone is more than sufficient.

149
00:12:50,278 –> 00:12:53,324
I’m going because I want to.
I’m not following you.

150
00:13:21,227 –> 00:13:25,264
Missy, are you feeling unwell?
I’m alright.

151
00:13:25,473 –> 00:13:27,319
You don’t seem to be fine.
Sit down for a while.

152
00:13:31,700 –> 00:13:33,766
Seems like you have a blister.
I have to burst it.

153
00:13:35,654 –> 00:13:37,490
If not, you’d suffer from it.

154
00:13:50,654 –> 00:13:51,884
It’s fine now.

155
00:13:58,404 –> 00:14:01,241
I know that you’re angry with me.

156
00:14:02,040 –> 00:14:03,229
What I said then…

157
00:14:03,887 –> 00:14:06,891
No, I’m not angry.

158
00:14:09,543 –> 00:14:11,942
Didn’t you say that I remind you of your lover

159
00:14:12,797 –> 00:14:15,634
and that’s why you find me
uncomfortable to be with?

160
00:14:16,763 –> 00:14:18,067
I can understand that.

161
00:14:19,715 –> 00:14:24,378
I was actually the foolish one.
I’ve given someone who appeared

162
00:14:24,826 –> 00:14:28,571
in this world suddenly and who wouldn’t know
when he’d disappear again such a pressure.

163
00:14:29,015 –> 00:14:30,121
You didn’t.

164
00:14:32,072 –> 00:14:36,192
You have always been someone
I’m grateful to and someone precious.

165
00:14:37,258 –> 00:14:41,420
The same goes for me. To me,
you are indeed someone

166
00:14:42,474 –> 00:14:46,104
I’m grateful to and someone precious.

167
00:14:49,945 –> 00:14:51,114
But,

168
00:14:53,179 –> 00:14:57,539
the fate we have in this world,
isn’t that where it stops?

169
00:15:12,577 –> 00:15:13,536
Aigoo…

170
00:15:14,559 –> 00:15:16,228
Please save me.

171
00:15:22,326 –> 00:15:25,957
Hey, hey, are you alright?
Please save me.

172
00:15:26,415 –> 00:15:27,584
He has been stabbed.

173
00:15:29,908 –> 00:15:31,535
He seems to be that county official from earlier.

174
00:15:32,912 –> 00:15:36,438
We have to move him and sew up the wound first.
Hey, get up.

175
00:15:46,345 –> 00:15:48,588
Now that I’ve seen that you’re pink in health,

176
00:15:49,005 –> 00:15:52,771
I won’t have any regrets even if I were to die.

177
00:15:53,969 –> 00:15:55,471
Although it’s the same for me too,

178
00:15:56,504 –> 00:16:00,040
but you also almost had to pay for it with your life.

179
00:16:00,937 –> 00:16:03,858
To put it simply, I almost lost a loyal subject.

180
00:16:04,206 –> 00:16:09,609
I’ve been disloyal to make you worry about me.

181
00:16:10,402 –> 00:16:12,238
Please kill me.

182
00:16:13,138 –> 00:16:18,458
It wasn’t easy for me to make His Majesty
to change his mind to save you,
and you’re asking me to kill you?

183
00:16:19,418 –> 00:16:21,504
I won’t be able to agree to your request.

184
00:16:21,839 –> 00:16:26,784
I have something urgent to
report to His Majesty and you,
that’s why I’ve entered the palace in such rush.

185
00:16:29,006 –> 00:16:30,518
What’s the matter?

186
00:16:30,946 –> 00:16:34,148
The hearts of those people at Jinju is suffering distress.

187
00:16:35,089 –> 00:16:36,560
Because of the tyranny of the officials,

188
00:16:36,779 –> 00:16:41,608
those poeple who couldn’t take it
are using their sickle and briquette.

189
00:16:42,339 –> 00:16:43,726
I’m aware of it.

190
00:16:44,909 –> 00:16:48,653
His Majesty is also very worried about this matter too.

191
00:16:49,540 –> 00:16:51,574
It’s still not too late now, Your Majesty.

192
00:16:51,981 –> 00:16:56,080
You need to give the order to punish severely
those corrupted officials and pacify the people.

193
00:16:56,920 –> 00:17:00,081
Please put in a word to His Majesty,
telling him that I have a proposal

194
00:17:00,853 –> 00:17:03,794
to make for the problem.

195
00:17:07,080 –> 00:17:08,165
I’ll do that.

196
00:17:09,961 –> 00:17:11,443
Is someone around?

197
00:17:13,925 –> 00:17:15,135
Please lie down.

198
00:17:17,305 –> 00:17:18,755
Please get me some hot water.

199
00:17:22,458 –> 00:17:23,501
Missy.

200
00:17:24,062 –> 00:17:26,628
This man is not a life worthwhile to be saved.

201
00:17:29,476 –> 00:17:30,779
What do you mean by that?

202
00:17:31,116 –> 00:17:33,004
I witnessed it with my own eyes.

203
00:17:33,672 –> 00:17:37,699
The actions of this man who violated
a woman in broad daylight and then
killed her with his own hands like she’s a bug.

204
00:17:43,287 –> 00:17:45,207
Are you saying that he killed an innocent person?

205
00:17:45,530 –> 00:17:49,171
He just beast in human’s clothing.
He’s someone who’s worse than a beast.

206
00:17:53,635 –> 00:17:54,689
So,

207
00:17:57,612 –> 00:17:59,334
are you saying that it’s fine that he dies.

208
00:17:59,740 –> 00:18:04,539
That’s without a doubt. We have no idea
what bad deeds he’d do again if you save him.

209
00:18:04,883 –> 00:18:07,459
You’re wrong.
What do you mean by that?

210
00:18:07,719 –> 00:18:09,910
A physician would not judge a
person to decide to save him or not.

211
00:18:10,379 –> 00:18:14,259
Who this person is or what he did,
we have to try our best to save him.

212
00:18:14,635 –> 00:18:19,506
If because of this person, 10 people,
no, 100 people lose their lives,
what will you do then?

213
00:18:19,889 –> 00:18:21,871
Are you be responsible for those innocent lives?

214
00:18:21,991 –> 00:18:26,106
What I can be responsible for is the
patient in a critical state lying in front of me.

215
00:18:26,226 –> 00:18:31,082
That might be the right thing to
do at the world that you live in
but I can’t accept this at all.

216
00:18:34,505 –> 00:18:36,539
Is that what of the medical skills
that you learned from me?

217
00:18:37,332 –> 00:18:41,359
Do you think that you can become a
physician if you were to give them injections
and prescibe them mediciation?

218
00:18:41,911 –> 00:18:45,385
That’s totally wrong! If that’s the thing,
you’ve learned the wrong thing.

219
00:18:47,421 –> 00:18:52,397
You have to save everyone, whether they are kind
or evil. You can’t give up until the last moment
even if there’s very little hope of survival.

220
00:18:53,941 –> 00:18:56,590
Yes, I don’t know about that too.

221
00:18:57,112 –> 00:18:59,678
I thought I was doing the right thing
until she awaken me with the fact.

222
00:19:00,846 –> 00:19:02,098
I don’t want to hear that.

223
00:19:03,558 –> 00:19:08,002
How… How can you bring her up in front of me?

224
00:19:10,471 –> 00:19:15,322
I’m not that lover of yours, I…
am Hong Young Rae.

225
00:19:16,994 –> 00:19:21,313
The person standing here is
Hong Young Rae who’s living at Joseon.

226
00:19:24,870 –> 00:19:25,965
I’m sorry.

227
00:19:27,042 –> 00:19:30,870
I can’t help you with this surgery at all.

228
00:19:51,119 –> 00:19:53,153
Didn’t I say that you looked like her?

229
00:19:54,947 –> 00:19:58,358
The more I look at you, the more
I’m reminded of her and I miss her.

230
00:19:59,182 –> 00:20:02,051
But, you… aren’t that person.

231
00:20:18,510 –> 00:20:23,225
I’m not that lover of yours, I…
am Hong Young Rae.

232
00:20:25,064 –> 00:20:28,976
The person standing here is Hong
Young Rae who’s living at Joseon.

233
00:20:38,387 –> 00:20:43,123
It has already perforated until the peritoneum,
an immediate surgery is required. If it perforate
until the big blood vessels, his condition would be worse.

234
00:20:45,428 –> 00:20:47,350
Because I don’t have anesthetic,
you need to bear with the pain.

235
00:20:47,746 –> 00:20:52,159
I’ll reward you generously if you save me.

236
00:20:52,628 –> 00:20:55,100
Shut up and stay still.
What did you say?

237
00:20:55,921 –> 00:20:57,631
You might bite on your tongue,
so bite onto this.

238
00:21:07,465 –> 00:21:10,918
Luckily there isn’t any damage
caused to his important organs.
But, his small intestine has broke open.

239
00:21:11,753 –> 00:21:15,737
If I don’t treat him quickly, the inflammation
on the peritoneum would get serious
and could develop to Septicemia.
[Septicemia: the condition of getting infected
with germs or microorganism and causes
serious inflammation all over the body.]

240
00:21:29,352 –> 00:21:32,826
The rascal who has been injured with the knife,
where exactly did he escape to?

241
00:21:34,703 –> 00:21:35,945
Let’s try to search this area once.

242
00:21:43,027 –> 00:21:45,269
Who’s inside? Open the door!

243
00:21:48,430 –> 00:21:50,381
The county official is inside.

244
00:21:50,676 –> 00:21:51,677
There’s no time.

245
00:21:51,797 –> 00:21:55,443
I can only sew up the wound to the extend
that the wound would recover slowly by itself.

246
00:21:58,311 –> 00:22:00,314
Please stop it!
There’s a patient inside.

247
00:22:00,434 –> 00:22:04,573
No, who are you now? Are you standing
on the same side as the person inside?

248
00:22:05,042 –> 00:22:07,243
This stubborn wretch! Get lost right now!

249
00:22:08,727 –> 00:22:11,022
Please wait until the surgery has ended.

250
00:22:11,710 –> 00:22:16,008
If not, you have to kill me before you enter the place.

251
00:22:16,738 –> 00:22:18,793
Do you think I won’t be able to kill you?

252
00:22:18,913 –> 00:22:22,165
You won’t be able to go in until the surgery has ended.

253
00:22:23,072 –> 00:22:25,482
Physician Jin, please continue with the surgery.

254
00:22:25,962 –> 00:22:27,839
What are all of you doing?

255
00:22:28,071 –> 00:22:30,189
We’ll get rid of this wretch right now

256
00:22:30,491 –> 00:22:34,225
and barge in! We will just barge in!

257
00:22:43,073 –> 00:22:46,766
Everyone, drag him out right away!
Drag him out right now!

258
00:22:52,620 –> 00:22:55,249
We caught that county official!

259
00:22:59,022 –> 00:23:03,601
These people are in the same gang as him!
Let’s drag them along too!

260
00:23:11,965 –> 00:23:13,123
Teacher Lee!

261
00:23:14,824 –> 00:23:16,670
If you’re going to His Majesty’s
palace, it’s fruitless.

262
00:23:16,886 –> 00:23:21,111
What do you mean by that? Her Majesty
has just given me the instructions to look for…

263
00:23:21,361 –> 00:23:26,702
He said that he’s feeling unwell,
so he went to bed already.
I made a wasted trip too.

264
00:23:27,957 –> 00:23:30,669
What about country affairs?
He has asked for

265
00:23:31,326 –> 00:23:33,944
the ministers to discuss about those for the time being.

266
00:23:51,116 –> 00:23:54,955
I meet you again in this lifetime, Your Excellency.

267
00:23:55,435 –> 00:23:58,919
You’ve suffered, right?
Be glad that there’s all you suffered.

268
00:23:59,701 –> 00:24:03,028
Isn’t that because of the love from you?

269
00:24:09,305 –> 00:24:11,652
How critical is the condition of His Majesty?

270
00:24:12,426 –> 00:24:17,934
His body has always been weak.
Today is different from yesterday,
and his day and night condition is different too.

271
00:24:18,518 –> 00:24:23,671
The Royal Physician is trying all
means to prescibe him medicine,
so there should be an improvement soon.

272
00:24:24,075 –> 00:24:26,339
I’m just trying my best.

273
00:24:26,599 –> 00:24:30,657
The ministers would all be waiting.
Let’s go, father.

274
00:24:36,361 –> 00:24:38,468
The people are in panic.

275
00:24:45,026 –> 00:24:48,795
If you want try to suppress it with power,
the outcome would be worse than now.

276
00:24:49,345 –> 00:24:51,744
So…
I’ll take care of the country affairs,

277
00:24:52,140 –> 00:24:56,542
you should just go to the Queen Dowager
Palace and be her chatting friend.

278
00:25:07,886 –> 00:25:10,212
We caught the county official!

279
00:25:45,159 –> 00:25:46,963
Bro… Brother.

280
00:26:03,771 –> 00:26:05,544
Go and catch those rebels!
Don’t let them get away!

281
00:26:06,963 –> 00:26:09,404
That person is the leader of those rebels!

282
00:26:11,426 –> 00:26:12,647
Chase after him!
Let’s go.

283
00:26:20,099 –> 00:26:23,135
Sir, the county official has been assaulted by those rebels.

284
00:26:23,847 –> 00:26:28,362
What did you say?
Those soldiers that follow after him
have fled and the county official that’s
injured by the knief has been caught by them.

285
00:26:28,943 –> 00:26:31,266
I think he has been taken to the mountain fortress.

286
00:26:32,164 –> 00:26:33,216
The defense at the mountain fortress?

287
00:26:33,336 –> 00:26:37,408
Although the weapons isn’t great,
but they say that among the leaders,
there’s a person who knows about tactics.

288
00:26:41,189 –> 00:26:42,262
What’s the matter?

289
00:26:43,805 –> 00:26:46,721
It’s nothing. Command those soldiers
to get ready for the launching of an attack.

290
00:26:47,823 –> 00:26:49,451
We’ll attack the enemy
territory as soon as dawn breaks.

291
00:26:54,805 –> 00:26:59,468
Young Hwi. This doesn’t seem to be a destiny
that we can avoid as according to our wishes.

292
00:27:01,089 –> 00:27:02,666
We have come to take a path too far.

293
00:27:08,554 –> 00:27:09,894
You’re scary, Young Rae.

294
00:27:11,182 –> 00:27:13,454
The person who’s really scary is you.

295
00:27:15,290 –> 00:27:18,715
Someone who said to leave to study
has become the leader of an rebellion.

296
00:27:19,801 –> 00:27:22,802
I still have no idea what happened.

297
00:27:23,281 –> 00:27:26,198
But, Young Rae, the world has come to me

298
00:27:27,215 –> 00:27:28,436
and ask me to take the sword.

299
00:27:28,826 –> 00:27:29,877
Brother!

300
00:27:30,284 –> 00:27:32,438
You asked how did I become their leader?

301
00:27:33,866 –> 00:27:37,715
I wonder how too.
During the time when those farmers revolt,

302
00:27:38,428 –> 00:27:40,462
if I hadn’t passed by that place,

303
00:27:41,887 –> 00:27:45,380
if I haven’t seen people who doesn’t know
how to fight, but are yet fighting and dying,

304
00:27:47,538 –> 00:27:51,048
I should be reading my books
at some temple right now.

305
00:27:51,629 –> 00:27:53,244
HeungSeon-gun has gone to Hanyang.

306
00:27:53,702 –> 00:27:55,296
He said that he’d find a solution to resolve this issue.

307
00:27:56,975 –> 00:27:59,569
What can he do when the
court is full of those puppets

308
00:28:00,586 –> 00:28:01,692
of the first vice-premier?

309
00:28:01,812 –> 00:28:03,880
Isn’t it better than innocent victims?

310
00:28:04,745 –> 00:28:06,966
It’s not a world that you can overthrow
because people are fighting and bleeding.

311
00:28:07,086 –> 00:28:08,057
Do those people

312
00:28:09,091 –> 00:28:12,008
look like they are here to overthrow the world?

313
00:28:13,500 –> 00:28:16,399
That’s not it. I’m not asking them to die,

314
00:28:16,925 –> 00:28:18,604
but asking them to cry for their lives.

315
00:28:18,930 –> 00:28:20,694
Nothing would change with you
doing that. Ultimately,

316
00:28:21,745 –> 00:28:23,458
only innocent lives would be sacrificed.

317
00:28:23,932 –> 00:28:24,954
Physician Jin,

318
00:28:25,768 –> 00:28:28,565
you know very well that the patient would die,
but would you let them to die?

319
00:28:33,585 –> 00:28:36,828
So, don’t ask me to act like
I don’t know about their sufferings.

320
00:28:39,206 –> 00:28:40,173
Brother…

321
00:28:41,394 –> 00:28:44,005
Leave with Physician Jin as soon
as dawn breaks. Tell mother that…

322
00:28:45,887 –> 00:28:47,419
I’m very fine.

323
00:28:47,597 –> 00:28:48,480
Let’s go together.

324
00:28:49,786 –> 00:28:54,075
There would be someone else
who’d do what you’re doing even if
you’re not the person doing it.

325
00:28:56,120 –> 00:28:57,286
Young Rae…

326
00:28:58,325 –> 00:29:01,101
Did you learn medical skills
because there’s no one to replace you?

327
00:29:06,601 –> 00:29:07,852
That’s why they say that

328
00:29:09,547 –> 00:29:10,989
the both of us are very alike.

329
00:29:13,257 –> 00:29:16,076
We are very stubborn and
we have a lot of secrets too.

330
00:29:31,030 –> 00:29:32,090
Something is wrong with this.

331
00:29:34,845 –> 00:29:37,013
The rebellion that I know of in
Jinju isn’t something like that.

332
00:29:37,542 –> 00:29:38,729
What do you mean by that?

333
00:29:41,379 –> 00:29:43,308
It’s correct that those farmers
are rebelling, but

334
00:29:44,156 –> 00:29:45,497
it’s just burning up the houses of those officials

335
00:29:46,048 –> 00:29:48,464
and it’s just going against those
corrupted officials to appease their wrath.

336
00:29:51,856 –> 00:29:53,679
But, there isn’t a full-fledged fight like this.

337
00:29:54,102 –> 00:29:57,473
If so, this is different from
the history that you know about?

338
00:30:01,590 –> 00:30:04,218
Above all things, your biggest mistake
that you made after coming here

339
00:30:05,765 –> 00:30:07,503
is saving the first vice-premier, Kim Byung Hee.

340
00:30:23,455 –> 00:30:24,176
Hey!

341
00:30:38,534 –> 00:30:40,273
Physician Jin, what’s wrong?

342
00:30:43,282 –> 00:30:44,215
I…

343
00:30:45,508 –> 00:30:47,076
What exactly did I do?

344
00:31:05,106 –> 00:31:06,908
Are you going to somewhere faraway?

345
00:31:07,438 –> 00:31:08,858
Making such a deep bow that you never did.

346
00:31:09,415 –> 00:31:12,319
Since you’ve escaped death,
of course I have to deep bow to you.

347
00:31:14,544 –> 00:31:16,325
That’s logical.

348
00:31:16,855 –> 00:31:18,338
Isn’t that so, HeungSeon-gun?

349
00:31:19,107 –> 00:31:21,079
The matter you went to the Queen
Dowager Palace to see to isn’t successful?

350
00:31:28,455 –> 00:31:31,698
The king is sick and the people are sick too.

351
00:31:32,424 –> 00:31:33,802
Although it’s disrespect to say this,

352
00:31:36,176 –> 00:31:39,779
but what would happen if His Majesty were to

353
00:31:40,139 –> 00:31:43,594
pass on before his successor has been decided?

354
00:31:44,002 –> 00:31:46,588
Then, it would be decided as accordance
to the first vice-premier’s wishes.

355
00:31:47,372 –> 00:31:50,361
Then, that person would only be a puppet King.

356
00:31:51,124 –> 00:31:52,141
If so,

357
00:31:53,498 –> 00:31:55,003
I need to pray for the good health

358
00:31:55,729 –> 00:31:58,421
of the King before his successor has been decided.

359
00:31:58,930 –> 00:32:01,579
The Royal Physician works hand-in-hand
with the first vice-premier, would I be
able to rest my mind about that?

360
00:32:02,703 –> 00:32:04,017
It’s as good as saying that the

361
00:32:04,928 –> 00:32:07,096
health of the King lies in their hands.

362
00:32:08,062 –> 00:32:08,991
I say, Teacher Lee,

363
00:32:09,842 –> 00:32:12,029
I suddenly thought of a solution like this.

364
00:32:13,218 –> 00:32:16,625
How about moving Physician Jin
to the internal hospital?

365
00:32:17,636 –> 00:32:21,234
If that’s the case, the safety of
His Majesty wouldn’t be influenced by them.

366
00:32:21,726 –> 00:32:24,637
The internal hospital is undertaken
by the Royal Physician to a certain extend.

367
00:32:25,433 –> 00:32:27,333
Even if the Queen Dowager
were to voice out about it,

368
00:32:27,567 –> 00:32:29,271
the whole sitution would put
to an end if he objects about it.

369
00:32:30,376 –> 00:32:31,714
Would Yoo Hong Phil

370
00:32:32,470 –> 00:32:33,814
approve of that matter?

371
00:32:36,739 –> 00:32:38,005
Seems like the Royal Physician is the problem.

372
00:32:38,658 –> 00:32:40,687
If the stone is too heavy to be
moved, you’d need to use a rod.

373
00:32:45,230 –> 00:32:47,415
Do you want me to introduce you a useful rod?

374
00:33:38,828 –> 00:33:41,592
Those rebels are holding the county
official as a hostage at the mountain fortress.

375
00:33:42,487 –> 00:33:43,566
We will ambush the enemy

376
00:33:43,881 –> 00:33:45,398
and mop up those rebels.

377
00:33:46,194 –> 00:33:47,328
We need to fight with the vigor of one as a hundred

378
00:33:47,588 –> 00:33:49,064
and let them know the majesty of the King’s order.

379
00:33:49,775 –> 00:33:50,294
You heard me?

380
00:33:50,694 –> 00:33:51,569
Yes!

381
00:33:52,772 –> 00:33:53,961
Set off!

382
00:34:00,119 –> 00:34:01,691
Lock up the county official and
keep a close watch on him.

383
00:34:01,811 –> 00:34:04,247
When the situation is unfavourable
towards us, he would be useful to us.

384
00:34:04,453 –> 00:34:05,176
Yes.

385
00:34:14,515 –> 00:34:15,430
What are you doing?

386
00:34:15,950 –> 00:34:17,153
I say to avoid this place right now.

387
00:34:17,686 –> 00:34:18,711
I can’t leave alone.

388
00:34:19,544 –> 00:34:20,378
Young Rae.

389
00:34:20,997 –> 00:34:22,360
This would be a losing fight anyway.

390
00:34:24,017 –> 00:34:25,657
This is a fight that shouldn’t break
out since from the beginning.

391
00:34:26,369 –> 00:34:28,651
Please stop it right now.
Ask them to discard their weapons and…

392
00:34:28,815 –> 00:34:29,885
No matter what I say now,

393
00:34:30,938 –> 00:34:32,415
they will no longer listen to me.

394
00:34:33,592 –> 00:34:35,469
They have always had their things snatched and suffered.

395
00:34:35,852 –> 00:34:37,439
What’s more to be scared of now?

396
00:34:38,697 –> 00:34:39,477
Please…

397
00:34:39,597 –> 00:34:41,178
Brother, please.

398
00:34:50,605 –> 00:34:52,475
Please protect my sister, Physician Jin.

399
00:34:56,616 –> 00:34:57,978
To mother,

400
00:35:01,672 –> 00:35:03,328
tell her that I’m studying well.

401
00:35:06,748 –> 00:35:07,843
Tell her that way.

402
00:35:08,217 –> 00:35:09,580
Brother…

403
00:35:18,084 –> 00:35:19,072
Attack them!

404
00:35:26,865 –> 00:35:27,989
Smash the fortress!

405
00:35:28,598 –> 00:35:29,977
Try your best to put up an opposition!

406
00:35:35,895 –> 00:35:36,792
Throw those stones now!

407
00:35:42,802 –> 00:35:43,919
Use those arrows!

408
00:36:06,414 –> 00:36:07,706
Prepare to shoot the arrows!

409
00:36:20,346 –> 00:36:21,473
Attack them!

410
00:36:34,552 –> 00:36:35,384
Prepare to launch your fire!

411
00:36:48,397 –> 00:36:49,327
Open your fire!

412
00:37:00,758 –> 00:37:02,344
Smash open the fortress door
and force your way in!

413
00:37:07,747 –> 00:37:09,104
Don’t ever stop!

414
00:37:41,554 –> 00:37:42,954
The fortress door has been smashed!

415
00:38:30,866 –> 00:38:31,512
Sir!

416
00:38:31,804 –> 00:38:33,143
Abandon the fortress and leave.

417
00:38:33,762 –> 00:38:35,238
Bring those injured and leave the place.

418
00:38:35,498 –> 00:38:36,195
Yes.

419
00:38:36,618 –> 00:38:37,165
Sir!

420
00:38:37,848 –> 00:38:39,174
Go and find the county official first.

421
00:38:39,354 –> 00:38:40,475
You people, follow me!

422
00:38:40,713 –> 00:38:41,785
The remaining people should
continue to fight the rebels.

423
00:38:42,184 –> 00:38:42,611
Yes!

424
00:38:50,835 –> 00:38:51,669
Physician Jin.

425
00:38:52,599 –> 00:38:53,859
I have to go back.

426
00:38:54,359 –> 00:38:56,358
whether is it soldiers or farmers,
there should be a lot of them injured.

427
00:38:57,234 –> 00:38:58,207
I can’t just leave like that.

428
00:38:59,027 –> 00:39:00,292
Let’s do that. Go and…

429
00:39:00,412 –> 00:39:01,231
No,

430
00:39:01,983 –> 00:39:04,836
it’d be dangerous for you.
I’ll make the trip myself, so you
should wait for me at the village.

431
00:39:05,370 –> 00:39:07,249
I don’t want to.
I want to go and help you too.

432
00:39:07,698 –> 00:39:08,923
Please listen to me, goodness sake!

433
00:39:11,029 –> 00:39:13,250
I don’t want to see you getting
hurt or be put in danger again.

434
00:39:14,741 –> 00:39:15,697
Don’t you understand?

435
00:39:16,193 –> 00:39:18,824
This has got nothing to do with her.
You, who are standing right in front of me,

436
00:39:20,942 –> 00:39:22,309
I’m having a hard time because of you.

437
00:40:48,419 –> 00:40:49,444
Standing here with you

438
00:40:51,169 –> 00:40:52,280
like this

439
00:40:52,912 –> 00:40:55,645
reminds me of those days when we
were practising our sword skills together.

440
00:40:57,870 –> 00:40:59,835
You have always lost to me.

441
00:41:00,126 –> 00:41:01,219
Did you forget.

442
00:41:01,936 –> 00:41:04,072
I have always won our fights after that.

443
00:41:04,555 –> 00:41:06,110
Thank you for proving the innocence

444
00:41:07,904 –> 00:41:08,604
of my sister.

445
00:41:08,852 –> 00:41:10,195
I said that my sword would

446
00:41:11,716 –> 00:41:13,750
kill you without fail if we
were to meet each other again.

447
00:41:14,347 –> 00:41:15,739
If it’s your sword,

448
00:41:17,832 –> 00:41:19,315
I would be more than glad to be killed.

449
00:41:20,533 –> 00:41:21,647
You’re a silly friend.

450
00:42:18,293 –> 00:42:19,318
Kyung Tak…

451
00:42:21,317 –> 00:42:22,530
My one and only friend

452
00:42:23,470 –> 00:42:24,888
has left this world a moment ago.

453
00:42:27,399 –> 00:42:28,458
From now on,

454
00:42:29,842 –> 00:42:30,901
I don’t have any friends.

455
00:42:45,964 –> 00:42:47,006
You can’t do that!

456
00:42:55,983 –> 00:42:57,110
Young Hwi…

457
00:42:59,212 –> 00:43:00,305
Young Hwi!

458
00:43:08,813 –> 00:43:10,402
When you report it to the court,

459
00:43:10,829 –> 00:43:13,596
make sure you tell them clearly
that the leader of those

460
00:43:14,041 –> 00:43:15,544
rebels died in my hands.

461
00:43:16,467 –> 00:43:17,697
Thanks for your gun.

462
00:43:24,005 –> 00:43:26,370
Brother…
Brother!

463
00:43:27,463 –> 00:43:28,830
Brother!

464
00:43:51,703 –> 00:43:53,302
Brother!

465
00:44:06,871 –> 00:44:08,484
Come, over here,

466
00:44:08,604 –> 00:44:11,067
please sign over here.

467
00:44:12,516 –> 00:44:14,228
You know that I’d be deducting

468
00:44:14,597 –> 00:44:18,042
2000-yang out of the 10,000-yang
that you borrowed as interest, right?

469
00:44:18,274 –> 00:44:22,473
Give me the money right away. I’m in
pressing need for money to make a win now.

470
00:44:22,815 –> 00:44:25,138
Are you in such a rush?

471
00:44:25,603 –> 00:44:27,520
Hey, you know about that?

472
00:44:27,916 –> 00:44:31,019
You stole those money from the country and

473
00:44:31,606 –> 00:44:34,739
I wouldn’t be the only person
who has to shoulder all that crime, right?

474
00:44:36,970 –> 00:44:40,193
The wealth of the country is as
good as the asset of mine, Kim Byung Ok.

475
00:44:40,811 –> 00:44:43,407
Tell me immediately if there’s anyone
who would say anything about

476
00:44:43,708 –> 00:44:45,417
it even having seen this paperwork I signed.

477
00:44:46,609 –> 00:44:48,577
Since you’ve put it that way,

478
00:44:49,698 –> 00:44:52,295
I’ll trust you once.

479
00:44:58,316 –> 00:44:59,956
Are you alright?

480
00:45:00,297 –> 00:45:02,142
There’s a sequence for everything.

481
00:45:12,393 –> 00:45:16,056
I make this trip on hearing that there’s
a shameless mean rat that made use of
the country’s money because he’s blinded by gambling.

482
00:45:19,121 –> 00:45:20,625
It was you?

483
00:45:22,251 –> 00:45:23,536
HeungSeon-gun…

484
00:45:29,427 –> 00:45:32,912
If this document has been sent to the
King Palace or the Queen Dowager Palace,

485
00:45:33,032 –> 00:45:34,676
even if he’s the first vice-premier,

486
00:45:34,796 –> 00:45:37,682
he won’t be able to protect you.

487
00:45:39,213 –> 00:45:42,247
Who are you threatening now?

488
00:45:43,071 –> 00:45:45,968
I’m Kim Byung Ok.

489
00:45:46,409 –> 00:45:47,790
This rascal!

490
00:45:49,498 –> 00:45:52,027
How dare you raise your
voice here when you’re a thief!

491
00:45:53,014 –> 00:45:56,157
Those tribunal officials are on their way here.

492
00:45:57,121 –> 00:46:00,360
Would you only wake up after
you’ve been removed off your post
and after you’re beheaded?

493
00:46:00,715 –> 00:46:02,150
Why…

494
00:46:02,270 –> 00:46:04,504
Why are you doing this, HeungSeon-gun?

495
00:46:09,865 –> 00:46:11,396
I say, Your Excellency,

496
00:46:13,268 –> 00:46:15,127
you can have your game later.

497
00:46:16,116 –> 00:46:17,688
Let’s have a drink.

498
00:46:18,426 –> 00:46:21,569
I want to have a chat with you
about matters in the society.

499
00:46:29,968 –> 00:46:32,592
What did he say? Did he lose

500
00:46:33,183 –> 00:46:36,354
to those rebels and is fleeing for his life in fear?

501
00:46:37,379 –> 00:46:38,855
Is that what you wish would happen?

502
00:46:40,321 –> 00:46:42,590
That’s not what I meant.

503
00:46:43,656 –> 00:46:45,378
But, he has always been
presumptuous and arrogant jerk.

504
00:46:46,215 –> 00:46:48,703
Being arrogant is inborn.

505
00:46:50,879 –> 00:46:53,104
He said that he has wiped
up every single one of

506
00:46:53,694 –> 00:46:54,993
those disloyal subjects.

507
00:47:00,633 –> 00:47:03,381
Since he’s made an achievement,
I should call him back.

508
00:47:06,743 –> 00:47:07,399
Did you hear me?

509
00:47:09,135 –> 00:47:10,775
Yes.

510
00:47:12,586 –> 00:47:16,505
I don’t have the kind of wits in me.
How did things become like that?

511
00:47:17,055 –> 00:47:20,363
It’s because it’s all dedicated to
the first vice-premier, that’s why
it turned out this way.

512
00:47:22,307 –> 00:47:26,083
A long time ago, I have already given
up on my liver, my wits, and my internal organs.

513
00:47:26,903 –> 00:47:29,650
But, it seems that the first vice-premier doesn’t

514
00:47:30,128 –> 00:47:32,346
regard you as important.

515
00:47:33,527 –> 00:47:37,149
He already owns the world,
who would he favours?

516
00:47:37,269 –> 00:47:39,719
He’s order them to do this and that,
saying it’s right or wrong.

517
00:47:41,742 –> 00:47:43,231
That dirty old man.

518
00:47:43,351 –> 00:47:44,940
Look at you! Look at you! Look at you!
Come, come, come.

519
00:47:45,405 –> 00:47:47,687
I’m sure this isn’t something relish.

520
00:47:49,669 –> 00:47:50,711
Since ancient times, women

521
00:47:51,012 –> 00:47:53,253
would doll up themselves for
the man that they love and

522
00:47:53,622 –> 00:47:57,258
warriors would risk their life for
whoever who makes them feel praiseworthy.

523
00:47:58,177 –> 00:48:01,019
That’s right. That’s what I meant.

524
00:48:02,837 –> 00:48:06,076
Now that I see, you’re really someone who
sings the same tune as me, HeungSeon-gun.

525
00:48:08,837 –> 00:48:13,515
I’m sure your magnanimous
would be as much as I do.

526
00:48:13,635 –> 00:48:15,322
I’m flattered.

527
00:48:16,733 –> 00:48:18,920
Come, come, come,
drink it all at one shot.

528
00:48:24,335 –> 00:48:26,017
Come, come, another glass.

529
00:48:26,137 –> 00:48:28,244
All at one shot.

530
00:48:29,324 –> 00:48:30,598
This mountain or that mountain,

531
00:48:31,350 –> 00:48:33,264
flowers bloom and they wither,

532
00:48:33,551 –> 00:48:37,760
Spring would come without fail,

533
00:48:39,181 –> 00:48:43,718
Spring would come and go.

534
00:48:44,186 –> 00:48:47,658
The first vice-premier is the problem.

535
00:48:54,058 –> 00:48:55,397
He’s so drunk so he has fallen asleep.

536
00:48:56,067 –> 00:48:57,529
Make a bowl of soup for him tomorrow morning.

537
00:48:57,885 –> 00:49:00,331
With just a contract itself,
you have gotten yourself a good card.

538
00:49:01,370 –> 00:49:03,119
The cards on a gambling table has already been fixed.

539
00:49:04,124 –> 00:49:05,313
Weather those are good cards or bad,

540
00:49:06,120 –> 00:49:09,222
success or failure would depends on
how you make use of those cards in your hand.

541
00:49:10,343 –> 00:49:12,325
Seems like there’s news from Jinju.

542
00:49:13,736 –> 00:49:15,608
Those rebels who had
gathered at the mountain fortress

543
00:49:15,909 –> 00:49:17,863
has almost been all wiped out by the troops.

544
00:49:20,381 –> 00:49:22,910
What about Physician Jin?
What happened to Physician Jin?

545
00:49:25,055 –> 00:49:26,518
I didn’t hear about his news.

546
00:49:31,740 –> 00:49:33,530
I heard that the leader of the rebels is dead.

547
00:49:51,674 –> 00:49:53,464
If because of this person, 10 people,

548
00:49:53,970 –> 00:49:56,430
no, 100 people lose their lives,
what will you do then?

549
00:49:56,949 –> 00:49:58,958
Are you be responsible for those innocent lives?

550
00:50:12,505 –> 00:50:13,899
Her body has become very fatigued

551
00:50:14,500 –> 00:50:16,427
and seems like she has a bad emotional shock.

552
00:50:18,218 –> 00:50:20,281
She would become well if she rest for a day or two.

553
00:50:20,805 –> 00:50:21,843
Leave this place immediately

554
00:50:22,814 –> 00:50:24,591
before I lock you up for colluding with those rebels.

555
00:50:27,105 –> 00:50:28,377
I lost my friend.

556
00:50:31,737 –> 00:50:33,473
Do you think I won’t be able to kill you?

557
00:50:38,694 –> 00:50:40,365
I’m counting her on you.

558
00:50:41,144 –> 00:50:44,766
And, please get the physician to brew
her some medicine and make her drink it.

559
00:50:46,050 –> 00:50:47,212
I’m counting on you.

560
00:50:58,503 –> 00:50:59,746
It’s all because of me.

561
00:51:01,919 –> 00:51:03,436
Because I saved that person,

562
00:51:05,463 –> 00:51:07,008
so he died because of me eventually.

563
00:51:08,484 –> 00:51:10,684
Young Hwi chose a road towards ruin himself.

564
00:51:13,229 –> 00:51:14,295
That’s just it.

565
00:51:52,452 –> 00:51:54,201
Please let me see the prettiest piece you have.

566
00:51:54,229 –> 00:51:56,797
Yes. This is very pretty.
It suits her.

567
00:51:57,249 –> 00:51:58,691
Lady, what do you think about this?

568
00:51:58,811 –> 00:52:01,654
Aigoo, this colour suits me perfectly.
You don’t have to get me one.
Give it back!

569
00:52:02,508 –> 00:52:04,697
Lady, what about this?

570
00:52:22,710 –> 00:52:25,673
Lady, your hand is very rough.

571
00:52:29,561 –> 00:52:31,029
Is that so?

572
00:52:34,740 –> 00:52:35,888
You…

573
00:52:36,182 –> 00:52:37,822
Kyung Tak… Aigoo…

574
00:52:39,900 –> 00:52:42,059
Young Rae, let’s go.
Aigoo, I’m getting all blushed.

575
00:52:42,917 –> 00:52:45,049
Lady, don’t ever…
Don’t ever misunderstand.

576
00:52:45,541 –> 00:52:47,140
You shouldn’t misunderstand.

577
00:53:23,789 –> 00:53:26,809
Father, I’m going off to school.

578
00:53:28,490 –> 00:53:29,710
Myung Bok.
Yes?

579
00:53:30,270 –> 00:53:31,760
There’s an insatiable county official.

580
00:53:32,512 –> 00:53:34,575
He take a new born and enlist him in the army and

581
00:53:35,194 –> 00:53:37,709
he take a dead as a living and enlist him for army.

582
00:53:38,734 –> 00:53:40,197
What would the people have to do?

583
00:53:41,881 –> 00:53:44,505
They need to report the evil
acts of that corrupted official.

584
00:53:45,065 –> 00:53:47,939
What if those ministers at court side that official?

585
00:53:48,444 –> 00:53:50,918
Then, I would hit the drum
and report it to His Majesty.

586
00:53:51,178 –> 00:53:53,792
What will you then if the King
is deaf and blind towards that?

587
00:53:58,278 –> 00:53:59,016
Then…

588
00:54:00,055 –> 00:54:02,077
If so, is it right to use swords and knieves

589
00:54:02,197 –> 00:54:04,223
on those people who’s in a rage?

590
00:54:05,262 –> 00:54:08,368
According to the words of a wiseman,
he said to subdue a beast with a sword

591
00:54:08,488 –> 00:54:10,706
and to discipline the people with ethtics.

592
00:54:12,045 –> 00:54:14,232
That’s right. Be off to your school now.

593
00:54:14,683 –> 00:54:15,653
Yes, father.

594
00:54:25,134 –> 00:54:26,737
I heard that the riots at the southern provinces

595
00:54:27,365 –> 00:54:29,798
are said to subsiding gradually.

596
00:54:30,129 –> 00:54:32,084
This is really lucky.

597
00:54:32,712 –> 00:54:35,227
We have to pacify a child that’s crying.

598
00:54:35,914 –> 00:54:38,060
Although we can use violence to make him stop crying,

599
00:54:38,375 –> 00:54:40,835
but we wouldn’t know when would he cry again.

600
00:54:42,792 –> 00:54:44,542
That makes sense.

601
00:54:45,772 –> 00:54:47,111
If it’s panic within the palace,

602
00:54:48,003 –> 00:54:51,242
there’s no reason why people
outside the palace would be peaceful.

603
00:54:51,570 –> 00:54:53,429
Why wouldn’t I know that?

604
00:54:53,948 –> 00:54:55,561
So, Your Majesty, so

605
00:54:55,920 –> 00:54:58,093
after pondering about the
health issues of His Majesty,

606
00:54:58,152 –> 00:55:00,385
I have thought of a solution.

607
00:55:00,990 –> 00:55:02,015
Solution?

608
00:55:02,603 –> 00:55:03,286
Yes.

609
00:55:03,587 –> 00:55:04,899
What is that?

610
00:55:09,057 –> 00:55:13,430
Please tell me about it. What is the solution
that would allow His Majesty’s health to turn for the better?

611
00:55:14,086 –> 00:55:16,369
Do you remember Physician Jin from the hospital?

612
00:55:16,973 –> 00:55:18,504
Of course I do.

613
00:55:18,969 –> 00:55:22,741
Although he has been made the
scapegoat for trying to poison you,

614
00:55:23,291 –> 00:55:25,095
it has already been proven that he’s innocent.

615
00:55:25,902 –> 00:55:26,712
And?

616
00:55:27,217 –> 00:55:29,978
What do you think of transfering Physician Jin
from the hospital to the internal hospital

617
00:55:30,361 –> 00:55:32,671
and let him take care of the health of His Majesty?

618
00:55:33,094 –> 00:55:36,555
Given his medical skills, I’m sure
there would be obvious improvements.

619
00:55:37,799 –> 00:55:39,986
Although I can try to recommend him,

620
00:55:40,806 –> 00:55:43,677
but isn’t the Royal Physician the one
who’d decide on all matters of the internal hospital?

621
00:55:44,524 –> 00:55:47,873
I don’t have the internal hospital under my thumb.

622
00:55:48,352 –> 00:55:50,429
So long as you recommend him,

623
00:55:50,826 –> 00:55:53,327
I will see to the rest of the matters myself.

624
00:55:54,709 –> 00:55:58,422
Then, please do as you wish.

625
00:55:59,464 –> 00:56:02,082
Thank you.

626
00:56:03,258 –> 00:56:05,368
HeungSeon-gun…

627
00:56:05,562 –> 00:56:08,807
I was thinking of going to look for you.

628
00:56:09,596 –> 00:56:11,157
Come over here for a moment.

629
00:56:22,922 –> 00:56:25,743
Have you relieved your hangover?
You drank more than I thought you would.

630
00:56:27,325 –> 00:56:31,663
Last night, did I perhaps said something
I shouldn’t in my drunken state?

631
00:56:32,390 –> 00:56:35,233
Something you shouldn’t?
Let me think.

632
00:56:36,385 –> 00:56:41,557
You said that His Excellency
Kim Dae Kyun keeps 6… 7 gisaeng.

633
00:56:42,711 –> 00:56:44,784
You were the one who is in charge of the procedures.

634
00:56:45,148 –> 00:56:50,234
I think you perhaps said that the
first vice-premier just make
a cough, but he pockets more than you do.

635
00:56:52,554 –> 00:56:56,679
How can these things be term
as saying what you shouldn’t say?
It’s something that goes into
the left ear and leave on the right ear.

636
00:56:59,244 –> 00:57:02,749
Let’s do that.
Let’s just take it that you didn’t hear me.

637
00:57:04,779 –> 00:57:09,182
But, I can forget things that I heard once,

638
00:57:09,887 –> 00:57:13,306
but I won’t lose the contract
that I have in my hands.

639
00:57:15,785 –> 00:57:18,136
There’s something that the
Queen Dowager asked me to do.

640
00:57:19,440 –> 00:57:21,428
I think you have to lend me a hand.

641
00:57:23,650 –> 00:57:26,685
What is the matter?

642
00:57:27,289 –> 00:57:29,704
You just have to tell the first
vice-premier and Royal Physician

643
00:57:30,623 –> 00:57:32,697
what I tell you.

644
00:57:38,400 –> 00:57:41,990
HeungSeon-gun has been here several times to find you.

645
00:57:42,695 –> 00:57:45,068
He has something urgent to speak to you about.

646
00:57:47,312 –> 00:57:50,945
Aigoo, you look so thin.

647
00:57:52,099 –> 00:57:56,096
Seems like you’ve been
through a lot physically and mentally.

648
00:57:57,125 –> 00:57:59,156
Transfer Physician Jin to the internal hospital?

649
00:57:59,540 –> 00:58:03,516
That’s right.
The Queen Dowager has made such a request.

650
00:58:06,251 –> 00:58:08,260
He should see who is his opponent
before he force his way through.

651
00:58:08,645 –> 00:58:10,718
This is such underhand means.

652
00:58:11,130 –> 00:58:12,220
Isn’t that so?

653
00:58:13,525 –> 00:58:15,794
That’s true, but…

654
00:58:16,437 –> 00:58:18,186
Did HeungSeon-gun recommend him?

655
00:58:18,651 –> 00:58:21,589
He came to the palace early in the morning
and dropped by the Queen Dowager Palace.

656
00:58:22,177 –> 00:58:23,680
It’s obvious how he would put it.

657
00:58:24,176 –> 00:58:25,789
Wouldn’t he be saying something like
he heard that His Majesty’s condition is critical

658
00:58:26,021 –> 00:58:29,930
and he thought of asking Physician Jin
for help to see what he can do?

659
00:58:31,122 –> 00:58:33,268
You don’t have to be so nice.

660
00:58:33,842 –> 00:58:35,663
The internal hospital is under your charge.

661
00:58:35,909 –> 00:58:37,385
Everything would be put to an end if you reject it.

662
00:58:37,676 –> 00:58:38,455
That…

663
00:58:39,808 –> 00:58:41,954
You can have a different thinking.

664
00:58:45,169 –> 00:58:48,163
Please think about the
doings that Physician Jin

665
00:58:48,532 –> 00:58:50,322
has been doing this whole period.

666
00:58:51,033 –> 00:58:55,041
He stopped the epidemic from spreading
and he made new medicine.
To be precise,

667
00:58:55,574 –> 00:58:57,856
didn’t he have a little achievement?

668
00:58:58,294 –> 00:58:59,186
Sir!

669
00:58:59,637 –> 00:59:00,539
Hold on.

670
00:59:02,753 –> 00:59:03,628
Keep talking.

671
00:59:04,093 –> 00:59:04,913
Therefore,

672
00:59:05,856 –> 00:59:07,920
rather than letting someone who

673
00:59:07,972 –> 00:59:12,374
has such outstanding medical skills
to scheme a plot at where Your Excellency
or the Royal Physician isn’t watching,

674
00:59:12,943 –> 00:59:14,806
it could be more favourable to

675
00:59:15,559 –> 00:59:18,140
place him at the internal hospital.

676
00:59:18,995 –> 00:59:20,243
What do you think about it?

677
00:59:24,232 –> 00:59:27,293
Well…
Isn’t the internal hospital

678
00:59:27,998 –> 00:59:30,905
under your thumb.

679
00:59:31,640 –> 00:59:34,363
If you get control over Physician Jin,

680
00:59:34,386 –> 00:59:36,924
then there would be nothing
to worry about going forward. Adding on,

681
00:59:37,941 –> 00:59:41,128
you need to think about the
honour of the Queen Dowager and
it isn’t a bad thing to show an

682
00:59:41,852 –> 00:59:43,656
attitude that you give way to her.

683
00:59:45,292 –> 00:59:49,499
That does sound logical.

684
00:59:50,201 –> 00:59:54,275
If you find the idea good,
we shall follow what he proposed.

685
00:59:58,190 –> 01:00:00,161
If that’s what Your Excellency orders me to do,

686
01:00:00,528 –> 01:00:02,870
I should follow your order without any complains.

687
01:00:14,995 –> 01:00:18,261
How did you think about such a thing?

688
01:00:18,979 –> 01:00:21,646
My impression of you changed.

689
01:00:23,481 –> 01:00:25,704
If the opponent takes two steps forward,

690
01:00:25,960 –> 01:00:30,125
I need to take three or four steps forward.
That’s what politics is about.

691
01:00:30,689 –> 01:00:31,441
Politics?

692
01:00:33,544 –> 01:00:34,399
Politics.

693
01:00:36,417 –> 01:00:39,016
We have to watch over him for the time being.

694
01:00:40,378 –> 01:00:42,515
What HeungSeon-gun has up his sleeves,

695
01:00:43,199 –> 01:00:46,687
we would be able to know from the actions of ChamHwai.
[ChamHwi: Sixth grade official in Joseon era]

696
01:00:47,666 –> 01:00:50,128
Until he has loose all his usefulness,
we would just act like we didn’t know.

697
01:00:51,103 –> 01:00:51,890
Yes.

698
01:00:52,102 –> 01:00:55,766
Speaking of which, would there really
be no issue if you allow Physician Jin

699
01:00:56,826 –> 01:00:58,268
into the internal hospital?

700
01:00:58,883 –> 01:01:02,302
His Majesty won’t be able to hold it out for long.

701
01:01:02,703 –> 01:01:06,951
When the King passed on, someone from the internal
hospital would have to bear the responsibility.

702
01:01:07,652 –> 01:01:09,709
Until the period when we are at our wits end,

703
01:01:10,190 –> 01:01:14,064
we would have to make use of Physician Jin then.

704
01:01:16,655 –> 01:01:18,184
Let him be our shield first and then we

705
01:01:19,547 –> 01:01:21,791
would look into the matter
and chase him out of the place.

706
01:01:26,974 –> 01:01:30,286
What do you mean by that?
Scholar Hong died because of you?

707
01:01:32,504 –> 01:01:34,534
He died because of
someone injured that I saved.

708
01:01:37,037 –> 01:01:38,613
It’s as good as me being
the person who killed him.

709
01:01:39,040 –> 01:01:40,403
If so, what about the Lady?

710
01:01:42,914 –> 01:01:45,612
I couldn’t even seak to her.
I’m sure…

711
01:01:47,456 –> 01:01:48,845
she hates me.

712
01:01:50,715 –> 01:01:53,280
what a wasted talent.
Why did it happen?

713
01:01:54,482 –> 01:01:56,058
You must be feeling very upset too.

714
01:01:58,474 –> 01:02:03,897
I don’t know if news like this
would bring you comfort.
There’s an order for you to be
transferred to the internal hospital.

715
01:02:08,064 –> 01:02:08,999
Internal hospital?

716
01:02:09,534 –> 01:02:11,991
They need you to go and
care for the health of His Majesty.

717
01:02:13,300 –> 01:02:16,106
However, how can I…

718
01:02:16,402 –> 01:02:17,513
Didn’t you say that you’d help me?

719
01:02:18,556 –> 01:02:21,736
If so, don’t reject this favour of mine, Physician Jin.

720
01:02:23,822 –> 01:02:25,532
It’s a favour I ask of you as a friend.

721
01:02:34,397 –> 01:02:37,284
Everything that has been
changed after your coming,

722
01:02:39,099 –> 01:02:40,724
you have to restore everything
back to its original state.

723
01:02:48,403 –> 01:02:52,243
I’ll go to the internal hospital.

724
01:02:54,390 –> 01:02:55,625
Physician Jin!

725
01:03:08,081 –> 01:03:09,918
Did you wait very long?

726
01:03:13,825 –> 01:03:17,498
His Majesty isn’t at his own palace, but at bed.

727
01:03:17,823 –> 01:03:19,978
I really have to admire your guts.

728
01:03:20,593 –> 01:03:23,432
But, would that be the magnanimity
of the Royal Physician of the country?

729
01:03:26,146 –> 01:03:28,489
It is for the good health of the Royal Family.

730
01:03:28,803 –> 01:03:32,360
How can I have the slightest
personal feelings? Please follow me.

731
01:03:38,353 –> 01:03:40,993
Your Majesty, the Royal Physician, HeungSeon-gun

732
01:03:41,014 –> 01:03:43,496
and the new internal hospital
physician are here to see you.

733
01:04:36,736 –> 01:04:37,929
What exactly is going on?

734
01:04:39,549 –> 01:04:42,342
It’s civil commotion.
It’s civil commotion!

735
01:04:43,798 –> 01:04:46,175
Missy, what chaos is this?

736
01:04:46,438 –> 01:04:49,633
How can they treat those people
so roughly as if they were beasts?

737
01:04:50,027 –> 01:04:52,733
The people are in panic.
If you want try to suppress it with power,

738
01:04:53,400 –> 01:04:55,195
the outcome would be worse than now.

739
01:04:55,512 –> 01:04:56,861
I’ll take care of the country affairs,

740
01:04:56,981 –> 01:05:00,439
you should just go to the Queen
Dowager Palace and be her chatting friend.

741
01:05:02,904 –> 01:05:05,814
We will ambush the enemy and mop up those rebels.

742
01:05:05,934 –> 01:05:09,088
We need to fight with the vigor of one as a hundred
and let them know the majesty of the King’s order.

743
01:05:09,208 –> 01:05:09,920
You heard me?

744
01:05:15,911 –> 01:05:16,775
You can’t do that!

745
01:05:17,366 –> 01:05:18,329
Brother!

746
01:05:19,281 –> 01:05:20,846
Brother!

747
01:05:24,142 –> 01:05:26,673
Lady, your hand is very rough.

748
01:05:27,439 –> 01:05:28,635
Is that so?

749
01:05:28,755 –> 01:05:29,565
You…

750
01:05:31,765 –> 01:05:32,914
Don’t ever misunderstand.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

Advertisements