1
00:00:10,608 –> 00:00:13,165
Shouldn’t you be at the wedding ceremony?

2
00:00:13,285 –> 00:00:15,543
Please tell me.

3
00:00:15,801 –> 00:00:19,764
Who am I exactly?

4
00:00:19,884 –> 00:00:22,324
Does Physician Jin know about this?

5
00:00:22,359 –> 00:00:26,867
You knew about everything, why exactly?
Physician Jin should never know about this!

6
00:00:26,987 –> 00:00:29,901
Why can’t he know? Why?

7
00:00:34,813 –> 00:00:38,405
Missy! Missy!

8
00:00:38,719 –> 00:00:41,078
We need to find Missy quickly and
make her undergo the surgery.

9
00:00:41,132 –> 00:00:44,744
She knows that she’s going to die,
yet she wants to hold a wedding with me?

10
00:00:45,071 –> 00:00:48,363
Then she thinks that I might be so
moved to tears if she does that?

11
00:00:53,805 –> 00:00:55,993
Find her immediately.

12
00:00:56,113 –> 00:00:59,959
Didn’t you say that she’d die
if she doesn’t have the surgery?
I can’t let her die.

13
00:01:00,007 –> 00:01:02,912
That’s the same for me.

14
00:01:23,854 –> 00:01:28,065
Although it was a dream, it wasn’t a dream.

15
00:01:29,490 –> 00:01:33,531
Even until the last moment when I was about to die,

16
00:01:33,651 –> 00:01:37,144
I didn’t want to let go of Physician Jin’s hand.

17
00:01:38,337 –> 00:01:41,707
I couldn’t leave him.

18
00:01:41,750 –> 00:01:43,405
So?

19
00:01:45,021 –> 00:01:47,429
So, what are you going to do?

20
00:01:47,467 –> 00:01:51,620
You belong to this world and
Physician Jin belongs to another world.

21
00:01:51,671 –> 00:01:55,077
Do you think that that can possibly to come true?

22
00:01:59,338 –> 00:02:02,518
That could be possible in the other world.

23
00:02:11,430 –> 00:02:15,166
I had wanted to protect the both of you.

24
00:02:17,841 –> 00:02:22,137
Since the both of you can’t be together,
it is better not to know about it.

25
00:02:22,215 –> 00:02:27,366
The truth is worth only for someone to know
if he’s able to bear the consequences for it.

26
00:02:27,486 –> 00:02:32,378
Since I can’t bear it,
since it can’t come true,

27
00:02:33,575 –> 00:02:35,429
just hide it?

28
00:02:36,284 –> 00:02:38,284
Just act like I don’t know?

29
00:02:38,330 –> 00:02:43,356
The day that Physician Jin comes to know about it,
everything would be in such chaos that it’s uncontrollable.

30
00:02:43,379 –> 00:02:48,856
And, Physician Jin won’t be able
to go back forever ultimately.
Do you wish for that to happen?

31
00:02:50,346 –> 00:02:52,337
Missy!

32
00:02:53,070 –> 00:03:00,768
I don’t know…
I have no idea at all what should I do.

33
00:03:01,424 –> 00:03:04,166
I know how that feels.

34
00:03:04,207 –> 00:03:10,633
To hide the feelings of oneself and just
watch a person. How agonising that is.

35
00:03:13,115 –> 00:03:20,062
But, you have to hide your feelings.
You have to do that.

36
00:03:24,480 –> 00:03:26,826
Why do I…

37
00:03:28,088 –> 00:03:31,407
have to go through all these?

38
00:03:31,817 –> 00:03:38,403
Why is Physician Jin going through all these?

39
00:03:41,944 –> 00:03:46,774
All things in the universe, up hill and down dale,
there’s no such things as why.

40
00:03:46,894 –> 00:03:52,515
It is only how the lives of people
within that would become of.

41
00:04:04,969 –> 00:04:09,112
You’ll have to bear in mind what I told you.

42
00:04:09,232 –> 00:04:12,295
Never… Physician Jin should

43
00:04:12,359 –> 00:04:16,676
never know matters about you.

44
00:04:33,076 –> 00:04:36,219
Are you outside, Chun Shim?

45
00:04:39,591 –> 00:04:43,716
Send someone to follow Missy.
Yes, unnie.

46
00:04:48,462 –> 00:04:49,980
Missy!

47
00:05:26,593 –> 00:05:28,861
Missy!

48
00:05:32,366 –> 00:05:34,219
I’m sorry.

49
00:06:08,044 –> 00:06:10,679
Search over all places that Missy could possibly go.

50
00:06:10,717 –> 00:06:15,039
You have to find her even if you have to
search over the whole capital. You understood?

51
00:06:15,159 –> 00:06:16,180
Yes.

52
00:06:23,663 –> 00:06:27,606
Father, please allow me stay here for a period.

53
00:06:27,642 –> 00:06:31,196
Please accept me.

54
00:06:31,603 –> 00:06:35,074
Your Excellency! Your Excellency!
Is there no one around?

55
00:06:35,101 –> 00:06:37,331
Your Excellency!
Yes, Your Excellency.

56
00:06:37,714 –> 00:06:42,911
Go and catch Magistrate Hong’s daughter
and mother here right away.

57
00:06:43,031 –> 00:06:46,034
I’ll put these people to death immediately.

58
00:06:46,068 –> 00:06:50,948
She’s someone sick. She found out later
that she’s down with illness.

59
00:06:50,978 –> 00:06:54,843
So… That’s the reason why
she couldn’t carry out the wedding.

60
00:06:54,872 –> 00:06:58,803
She has even fallen ill.
Give them an inch and they’ll take a yard.

61
00:06:58,842 –> 00:07:03,496
It’s an illness that can recover so long as
she undergo the surgery.
Please postpone the wedding for a couple of days.

62
00:07:03,616 –> 00:07:07,871
I will find her no matter what it takes.

63
00:07:08,510 –> 00:07:13,892
Because it ruins our family name,
I even chased the first son, Dae Kyun, out of the house.

64
00:07:14,012 –> 00:07:16,183
Who are they?

65
00:07:17,943 –> 00:07:23,226
Don’t forget that my patience is already running out.

66
00:07:30,897 –> 00:07:34,704
Genealogy of the royal family? HeungSeon-gun?
[Genealogy: a book that records the
biographical information of the King’s relatives]

67
00:07:34,739 –> 00:07:39,618
That’s right. At the headquarter of
the department that he takes on this time,

68
00:07:39,738 –> 00:07:43,434
I heard that he’s going to compile the
genealogy of the royal family himself.

69
00:07:43,472 –> 00:07:49,021
Isn’t it the duty of the JongBuSi for the
compilation of the Genealogy of the royal family?

70
00:07:49,141 –> 00:07:52,230
That’s what I meant.
[JongBuSi: A government office in charge of editing and
recording the genealogy of the royal family
and investigate and censure the wrong doings of the royal family.

71
00:07:52,350 –> 00:07:57,846
This sounds very fishy.
He wants to make his own son

72
00:07:58,093 –> 00:08:02,128
as the adopted son of the Queen Dowager,

73
00:08:02,172 –> 00:08:08,581
don’t you think that he’s basking in reflected glory?

74
00:08:15,008 –> 00:08:19,697
Your Excellency.
He’s a threat that I should have gotten rid of long time ago.

75
00:08:19,817 –> 00:08:22,797
I have been cultivating it for too long.

76
00:08:23,063 –> 00:08:27,227
Your Excellency, someone will hear you.

77
00:08:27,347 –> 00:08:33,517
If a snake survives for too long, it would
ascend to heaven and become a dragon.

78
00:08:33,637 –> 00:08:37,009
Does that person really

79
00:08:37,042 –> 00:08:40,405
wants to belong a dragon?

80
00:09:01,628 –> 00:09:06,588
[Person’s name: Min Jae]

81
00:09:11,870 –> 00:09:16,935
[Person’s name: Su Hyeon]

82
00:09:22,951 –> 00:09:27,092
[Genealogy]

83
00:09:27,212 –> 00:09:29,928
What is a genealogy?

84
00:09:30,003 –> 00:09:33,556
It’s the proof of the blood ties of the late King.

85
00:09:33,589 –> 00:09:35,776
This also meant that

86
00:09:35,828 –> 00:09:41,159
the name of the next king is written in it.

87
00:09:42,322 –> 00:09:47,378
Therefore, we should be proud of the
blood ties of the royal family as a member.

88
00:09:47,498 –> 00:09:51,728
We should uphold the fallen royal family properly.

89
00:09:52,505 –> 00:09:54,477
So,

90
00:09:54,534 –> 00:09:57,926
now is the time to show the others
the power of the relatives of the king.

91
00:09:57,958 –> 00:10:02,379
Isn’t that why we have gathered here?
The genealogy would

92
00:10:02,402 –> 00:10:05,701
give us an immense amount of power.

93
00:10:05,821 –> 00:10:09,057
Let’s confront the first vice-premier, Kim Byung Hee.
Confront the first vice-premier…
The first vice-premier…

94
00:10:10,487 –> 00:10:12,554
Who’s Kim Byung Hee?

95
00:10:12,674 –> 00:10:17,891
Isn’t he the ringleader of those
corrupted officials that cause this
country to be filled with corrupted officials?

96
00:10:17,927 –> 00:10:22,429
And, he’s also the culprit who suppressed
the power of us, members of the royal family.

97
00:10:22,471 –> 00:10:26,786
HeungSeon-gun, he’s not just anyone,

98
00:10:26,906 –> 00:10:31,596
but the first vice-premier.
With our current power now…
There’s His Majesty

99
00:10:31,896 –> 00:10:35,168
and the Queen Dowager backing me, Lee Ha Eung, up.

100
00:10:36,107 –> 00:10:40,622
Finally… now is the time to gather up
all forces of the royal family members

101
00:10:40,641 –> 00:10:44,340
and to get rid of the external forces.

102
00:11:01,411 –> 00:11:06,624
If you’re going to walk by yourself late at night,
you should be weary of who’s coming for you.

103
00:11:06,677 –> 00:11:13,174
What would have happen to you if
I was a killer sent by the first vice-premier?

104
00:11:31,748 –> 00:11:38,498
Isn’t that person from earlier Scholar Hong?
They said that he died at Jinju…
How did he?

105
00:11:41,202 –> 00:11:44,998
You can’t let anyone know about this.

106
00:11:46,834 –> 00:11:51,402
They weren’t able to find your corpse,
so I was wondering you might…

107
00:11:51,522 –> 00:11:53,739
Someone who passed by saved
me who was shot by the gun

108
00:11:53,763 –> 00:11:57,698
and had fallen in the water.
Thus, I was able to keep my life.

109
00:11:58,582 –> 00:12:02,506
Heaven has helped you.
It would have been better

110
00:12:02,626 –> 00:12:07,041
had heaven taken my lowly life.
Scholar Hong…

111
00:12:09,060 –> 00:12:12,381
I realised this when I was on
about to breathe my last breath.

112
00:12:12,434 –> 00:12:17,717
If I have nothing, there’s nothing to lose.

113
00:12:19,803 –> 00:12:23,330
Comrades and friends.

114
00:12:23,450 –> 00:12:25,793
I’ve lost them all.

115
00:12:28,276 –> 00:12:30,950
Sir…

116
00:12:31,856 –> 00:12:34,459
Would you use me?

117
00:12:34,579 –> 00:12:36,792
What would you do if my wishes

118
00:12:36,848 –> 00:12:40,394
were different from the world that you want to create?

119
00:12:40,411 –> 00:12:42,784
When I fell of the cliff,

120
00:12:43,327 –> 00:12:46,376
the Joseon that I had dreamed of…

121
00:12:48,128 –> 00:12:52,059
had also disappeared within the river water.

122
00:12:53,373 –> 00:12:58,755
Your wishes now would be the path that I would take on.

123
00:12:58,875 –> 00:13:03,244
Thank you, Scholar Hong. Thank you.

124
00:13:04,627 –> 00:13:06,005
However,

125
00:13:07,114 –> 00:13:12,355
don’t you have to let your sister know that you’re safe?
If she knows that you’re alright…

126
00:13:12,605 –> 00:13:15,112
No one should know about this.

127
00:13:15,232 –> 00:13:20,441
This is the only way to protect Young Rae and my mother.

128
00:13:51,045 –> 00:13:55,478
The first vice-premier has arrived.

129
00:14:00,306 –> 00:14:03,139
Were you looking for me?

130
00:14:10,068 –> 00:14:12,776
The reason why there was a civil commotion at Jinju

131
00:14:12,819 –> 00:14:16,489
was all because of the action of those corrupted officials.

132
00:14:16,504 –> 00:14:20,788
The first vice-premier, Kim Byung Hee,
is instigating this whole thing.

133
00:14:26,145 –> 00:14:29,481
Traffic in government positions is snowballing.
There are many people gathered at the front gate of the

134
00:14:29,505 –> 00:14:35,278
first vice-premier’s house, hoping to buy a post,
causing the lost of the faithfulness of the court.

135
00:14:37,724 –> 00:14:41,996
The first vice-premier should be
removed off his post immediately and…

136
00:14:44,887 –> 00:14:48,790
The first vice-premier should step down of his post himself…

137
00:14:48,818 –> 00:14:51,302
The first vice-premier… The first vice-premier…

138
00:14:53,194 –> 00:14:56,381
These are all proposals that wrote
about the first vice-premier!

139
00:14:56,501 –> 00:14:59,816
There are hundreds of these proposals each day.

140
00:14:59,850 –> 00:15:03,603
I am under apprehension even just by the look of it.

141
00:15:03,925 –> 00:15:09,123
Your Majesty…
Those are proposals that are maligning me.

142
00:15:09,243 –> 00:15:14,964
There’s no need to believe and listen to these sayings.

143
00:15:15,084 –> 00:15:21,021
Maligning sayings?
Most of them are members of the royal family!
Members of the royal family!

144
00:15:27,246 –> 00:15:29,127
What is the matter again?

145
00:15:29,247 –> 00:15:35,075
That… members of the royal family
have gathered outside the palace.

146
00:15:36,119 –> 00:15:40,907
The unsatisfactory that the people
have of the court is increasing.

147
00:15:40,945 –> 00:15:45,633
These are all the guilt of the
first vice-premier, Kim Byung Hee.

148
00:15:45,654 –> 00:15:49,369
You have to remove him off his post.

149
00:15:49,489 –> 00:15:51,923
You have to remove him off his post.

150
00:15:52,043 –> 00:15:59,162
Please grasp clear of the situation, Your Majesty.
Please grasp clear of the situation.

151
00:15:59,282 –> 00:16:02,355
Would the first vice-premier step down at this rate?

152
00:16:02,475 –> 00:16:06,786
How would that be possible?
What?

153
00:16:07,529 –> 00:16:13,365
If so, why did you gather all these
people for nothing to make a fuss?

154
00:16:13,417 –> 00:16:16,349
Do you like Korean chess?

155
00:16:16,469 –> 00:16:19,133
There’s a saying call surprise attack.
[Surprise attack: the tactic of Korean chess for
daringly making a move to ask for a change.]

156
00:16:19,253 –> 00:16:24,492
After the formation of a certain lineup,
make a peculiar move and then cause

157
00:16:24,515 –> 00:16:28,459
the opponent player’s formation to fall.

158
00:16:28,750 –> 00:16:34,575
From now on, you should keep watch
closely who the first vice-premier gives
things to and what he gives and

159
00:16:34,695 –> 00:16:37,465
what he gain from it.
Would you be able to do that?

160
00:16:37,505 –> 00:16:40,488
Isn’t that my specialty?

161
00:16:40,608 –> 00:16:42,949
All I have to allow those noblemen who

162
00:16:42,966 –> 00:16:47,521
always gather at the gambling den to have
a small gain and if I were to question them slowly,
I would be able to get an answer out of it.

163
00:16:47,550 –> 00:16:51,165
I think it would be great if we can find

164
00:16:51,285 –> 00:16:55,032
someone to become the listening ear of ours.
A listener for our side?

165
00:16:55,924 –> 00:17:01,491
Just nice I am reminded that there’s someone suitable.

166
00:17:01,901 –> 00:17:05,654
I would be going off to the gambling den first.

167
00:17:08,895 –> 00:17:15,064
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

168
00:17:16,560 –> 00:17:18,201
How did it go?

169
00:17:18,321 –> 00:17:21,598
I have sent people to search at all possible places,

170
00:17:21,718 –> 00:17:25,808
but I don’t think she is inside the capital.

171
00:17:25,928 –> 00:17:30,191
Try to search for a little longer.
Send people to outside the capital too.
Yes.

172
00:17:54,528 –> 00:17:57,270
Why are you acting like this again?

173
00:17:57,306 –> 00:18:02,012
Isn’t it because I’m glad to see you
again after such a long time?

174
00:18:04,102 –> 00:18:09,879
I say, I am no longer in any way related to you anymore.

175
00:18:09,999 –> 00:18:11,968
The contract?

176
00:18:12,810 –> 00:18:17,184
I have already got it back and destroyed it.

177
00:18:18,012 –> 00:18:21,163
Why didn’t I know you’d do that?
So…

178
00:18:21,283 –> 00:18:27,935
if you’re going to threaten me with such things,
you wouldn’t even get a chance.

179
00:18:27,975 –> 00:18:29,594
Hey, Minister,

180
00:18:34,766 –> 00:18:38,548
until when do you think that the first
vice-premier would be able to hold this in?

181
00:18:39,477 –> 00:18:45,072
It won’t even last 10 years,
or there isn’t even 10 days left.

182
00:18:45,117 –> 00:18:49,526
To be prepared for the worse,
won’t you at least need a backup plan?

183
00:18:51,075 –> 00:18:57,378
People who would be sacrificed
because they stand on the wrong side.
I have seen many people like that, Minister.

184
00:19:07,223 –> 00:19:10,333
When did you come?
You didn’t even alert me.

185
00:19:15,582 –> 00:19:18,556
I know that you’re blaming me.

186
00:19:18,676 –> 00:19:21,092
You know it?
You think that

187
00:19:21,212 –> 00:19:24,766
Missy is missing because of me.

188
00:19:24,886 –> 00:19:28,783
She’s avoiding you because I said something I shouldn’t.

189
00:19:28,903 –> 00:19:32,885
Isn’t that so?
She has cancer.

190
00:19:34,090 –> 00:19:39,246
If we leave her be and if her cancer cells spread, then…
Then, I won’t be able to do anything then too.

191
00:19:39,297 –> 00:19:41,891
What if that’s her destiny?

192
00:19:41,914 –> 00:19:45,796
What are you saying?
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

193
00:19:45,811 –> 00:19:49,752
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

194
00:19:53,637 –> 00:19:55,991
Sir…

195
00:19:56,329 –> 00:20:00,119
Why don’t you understand what I mean?

196
00:20:00,941 –> 00:20:04,694
Don’t you know how I feel?

197
00:20:04,727 –> 00:20:08,522
I’m doing all these for your sake.

198
00:20:17,739 –> 00:20:21,334
Now, everything is restoring back
to its original state slowly.

199
00:20:21,454 –> 00:20:26,225
It isn’t long until before you can go back to
the world that you came from. So,

200
00:20:26,283 –> 00:20:29,053
don’t look for her anymore.

201
00:20:30,181 –> 00:20:31,756
No…

202
00:20:32,141 –> 00:20:34,963
Nevermind if it’s her destiny, or about me returning.

203
00:20:35,083 –> 00:20:38,420
Before that happens, I will find her. I’d find her

204
00:20:38,467 –> 00:20:40,352
and I’ll make her undergo the surgery.

205
00:21:07,550 –> 00:21:10,217
Did you hear any news with regards to Missy?

206
00:21:10,241 –> 00:21:14,479
That’s not it.
What is it? Tell me.

207
00:21:14,599 –> 00:21:19,713
I think Missy is…
I was wondering if she could be there.

208
00:21:20,391 –> 00:21:22,771
Where?

209
00:21:22,891 –> 00:21:27,113
Actually, there’s a place that she goes sometimes.

210
00:21:28,222 –> 00:21:32,528
Didn’t you hear me?
Search this whole place thoroughly!
Yes!

211
00:21:39,313 –> 00:21:44,099
What’s there that you’re searching the place?
Get off!

212
00:21:44,469 –> 00:21:46,054
Grandfather!

213
00:21:49,585 –> 00:21:51,568
This rascal is really…

214
00:21:57,006 –> 00:21:59,145
I don’t think she’s here.

215
00:22:01,468 –> 00:22:06,793
Old man, you know what would happen
if you commit a grave crime?

216
00:22:07,926 –> 00:22:12,352
Hey! Let’s go!
Yes!
Child… Child…

217
00:22:13,214 –> 00:22:16,091
What do we do?

218
00:22:17,275 –> 00:22:20,422
What do we do?

219
00:22:20,670 –> 00:22:22,313
What should we do about this?

220
00:22:23,818 –> 00:22:26,545
We need to find a physician.
Please get a physician here.

221
00:22:26,665 –> 00:22:33,576
If we want to get a physician,
we need to go into the capital.
Even if we call for one, they might not even come.

222
00:22:33,618 –> 00:22:36,954
Then, can you bring me needle and thread?

223
00:22:36,988 –> 00:22:41,303
It’d be great if you can get a silky thread as possible
and it’d be great if you can find thin needle as well.

224
00:22:41,423 –> 00:22:44,888
And, if you have soju, bring it to me as well.

225
00:22:59,032 –> 00:23:03,281
If you need of a few basic steps, you would be
able to do some simple trauma treatment.

226
00:23:03,954 –> 00:23:07,864
Before you do any treatments, you would
always need to cleanly disinfect the wound.

227
00:23:08,563 –> 00:23:13,988
After you have disinfected, you need
to use tea leaves to stop the bleeding.

228
00:23:14,108 –> 00:23:17,178
Are you saying that tea leaves can stop bleeding?
Yes.

229
00:23:17,298 –> 00:23:21,759
The composition in tea leaves call
carotene helps to stop bleeding.

230
00:23:21,879 –> 00:23:25,493
Ca…
…rotene.
[Carotene: having colors from violet to red-yellow
to yellow in things like carrots and tomato,
that can be converted into vitamin A in the body.
It’s effective to stop bleeding and kill germs.]

231
00:23:25,613 –> 00:23:29,245
It’s Carotene.

232
00:23:34,052 –> 00:23:36,387
You’d always have to disinfect all medical tools.

233
00:23:36,425 –> 00:23:39,623
You’re doing that because germs shouldn’t get into the body, right?

234
00:23:41,688 –> 00:23:43,958
That’s correct.
I know about such things.

235
00:23:44,078 –> 00:23:48,387
Isn’t that why before you use the needle,
you’d burn it in the fire first?

236
00:23:49,621 –> 00:23:51,471
You know about a lot of things.

237
00:23:51,983 –> 00:23:54,775
You would be able to endure the pain, right?

238
00:23:54,819 –> 00:23:56,415
You have to do that in order for
you to have a speedy recover.

239
00:23:59,131 –> 00:24:01,524
You need to suture it well, so it won’t leave scars.

240
00:24:01,558 –> 00:24:05,758
Especially in areas that are visible, it
would be better not to suture it too closely.

241
00:24:12,858 –> 00:24:18,989
Just a little…
Just bear with it a little.
You’re a good boy, right?

242
00:24:22,240 –> 00:24:27,192
Now, you just have to tie a knot and cut off
the thread so that it doesn’t come off easily.

243
00:24:30,896 –> 00:24:35,406
Although it seems like nothing much,
each threading of this needle

244
00:24:35,526 –> 00:24:37,621
saves a life.

245
00:24:39,349 –> 00:24:42,261
It has ended.
Everything has ended.

246
00:24:42,311 –> 00:24:45,669
You’re good at holding in the pain.
Thank you.

247
00:24:45,720 –> 00:24:49,354
Thank you.
Are you a physician?

248
00:24:50,307 –> 00:24:52,743
No, I’m not.

249
00:24:53,520 –> 00:24:59,030
I just learned it from someone.

250
00:25:06,571 –> 00:25:10,277
Still, come to the hospital.
Didn’t you say that it’s your dream?

251
00:25:10,543 –> 00:25:14,034
Please don’t give up on that dream because of me.

252
00:25:21,840 –> 00:25:24,118
That’s a good job done.

253
00:25:26,991 –> 00:25:30,585
You’ve learned the right way from
whoever you learned it from.

254
00:25:31,226 –> 00:25:33,875
Go on out first.
Go and play.

255
00:25:41,584 –> 00:25:47,497
You wouldn’t be able to use words to express
the feelings of treating a patient for the first time.

256
00:25:47,617 –> 00:25:51,801
You’re happy and overwhelmed with feelings.

257
00:25:53,262 –> 00:25:56,315
And, you’re thankful.

258
00:25:58,914 –> 00:26:01,489
It’s your turn to be treated now.

259
00:26:03,559 –> 00:26:06,184
Please go back.
I know you’re doing this because of me.

260
00:26:06,304 –> 00:26:10,930
All the more I couldn’t allow you to.
I can’t leave you to die because of me.

261
00:26:11,543 –> 00:26:14,118
Where are your baggages?
Is it inside?

262
00:26:14,177 –> 00:26:16,570
This could be my destiny.

263
00:26:16,642 –> 00:26:20,709
Then, it would be your fate to have met a doctor like me.

264
00:26:20,733 –> 00:26:24,649
Physician Jin, you’re someone who should go back.
I know. I’m aware of it.

265
00:26:24,769 –> 00:26:27,638
However, the persons standing in front of me now is you.

266
00:26:27,683 –> 00:26:29,758
You’re dying…

267
00:26:31,095 –> 00:26:35,073
Before I can save you, I’m not going anywhere.

268
00:26:45,544 –> 00:26:47,728
He ultimately…

269
00:26:50,606 –> 00:26:55,648
That won’t do. That won’t do.

270
00:26:59,801 –> 00:27:06,000
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

271
00:27:06,120 –> 00:27:10,138
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

272
00:27:10,258 –> 00:27:16,251
Please remove the first vice-premier off his post.
Please remove the first vice-premier off his post.

273
00:27:16,695 –> 00:27:21,805
Your Excellency, you have to think of a solution.
Today is already the second day.

274
00:27:21,824 –> 00:27:25,748
That’s right. They don’t look like
people who’d give up easily.

275
00:27:25,868 –> 00:27:29,557
They are shouting out loud that until you
would step down from your post, they
would not leave the gate of the palace.

276
00:27:29,677 –> 00:27:32,469
It’s a scheme of HeungSeon-gun to chase all

277
00:27:32,512 –> 00:27:35,602
officials of the AnDong Kim
Family out of our court positions.

278
00:27:35,625 –> 00:27:38,675
Are you going to sit and watch?

279
00:27:38,795 –> 00:27:42,010
I can’t possibly do that?
Then?

280
00:27:42,064 –> 00:27:44,295
Did you say that it’s the second day?

281
00:27:44,291 –> 00:27:48,495
It’s about time they would slowly feel listless.
What?

282
00:27:48,615 –> 00:27:52,739
Go and tell the royal guards now.
Ask them to send the military.

283
00:27:54,315 –> 00:27:56,366
Soldiers?

284
00:27:56,486 –> 00:27:59,829
Soldiers?
Yes.

285
00:28:00,821 –> 00:28:03,685
Anyway, is the first vice-premier someone
who’d sit back and do nothing?

286
00:28:03,735 –> 00:28:06,493
But, even so, who would have
known he’d make use of the military.

287
00:28:06,613 –> 00:28:10,936
It would happen as according to his wishes.
They would get scared and run away.

288
00:28:11,056 –> 00:28:14,114
That’s the reason why I say using noblemen won’t work.

289
00:28:14,234 –> 00:28:17,819
No, if the sword has been drawn once,
don’t they at least have wield it once?

290
00:28:17,874 –> 00:28:19,680
Anyway….

291
00:28:20,191 –> 00:28:22,817
the military is under his command.

292
00:28:22,856 –> 00:28:26,191
What forces do we have to be able to stop the military?

293
00:28:26,311 –> 00:28:30,155
Then, are you going to give it up?

294
00:28:30,275 –> 00:28:32,846
If that’s the case,

295
00:28:33,199 –> 00:28:37,194
we can only add oil to fire.

296
00:28:37,314 –> 00:28:39,911
Add oil to fire?

297
00:28:45,031 –> 00:28:45,778
What? Me?

298
00:28:46,954 –> 00:28:48,536
What about me?

299
00:28:49,857 –> 00:28:52,939
Please remove the first vice-premier off his post.

300
00:28:52,984 –> 00:28:57,365
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

301
00:29:00,388 –> 00:29:03,243
Listen up!

302
00:29:03,516 –> 00:29:07,039
If you would back down from where
you stand now, no one would get injured.

303
00:29:07,159 –> 00:29:08,741
But!

304
00:29:13,397 –> 00:29:18,020
If you don’t do that, we will take you down by force.

305
00:29:19,352 –> 00:29:21,992
Won’t you back down already?

306
00:29:23,083 –> 00:29:25,603
These rascals!

307
00:29:29,301 –> 00:29:35,072
As who the first vice-premier is,
he’s the loyal subject of the country.

308
00:29:35,101 –> 00:29:40,460
How dare you all be spouting rubbish over here!
What? Nonsense?

309
00:29:40,508 –> 00:29:44,307
If you’re envious of the AnDong Kim Family,

310
00:29:44,427 –> 00:29:49,672
then, all of you should become successful!
Become successful!

311
00:29:49,792 –> 00:29:55,138
All of you useless bunch of garbage
members of the royal family.

312
00:29:55,428 –> 00:29:58,570
You people who are worse off than ruffians!

313
00:29:58,690 –> 00:30:01,922
What? Ruffians? Why are we ruffians?

314
00:30:28,051 –> 00:30:31,347
Let go! Let go! What do you think you’re doing?

315
00:30:31,467 –> 00:30:35,061
Won’t you let go of me now?

316
00:30:46,132 –> 00:30:49,601
Those weaklings. If you had leave them be,
they would have know what’s
good for them and back down.

317
00:30:49,721 –> 00:30:52,871
Who asked you to give such orders?

318
00:30:52,911 –> 00:30:55,278
Are you the one who ordered, Minister?
What?

319
00:30:55,398 –> 00:31:00,618
No… I haven’t heard of the issue.

320
00:31:02,322 –> 00:31:06,875
Who? Who did that without His Excellency’s approval?

321
00:31:06,995 –> 00:31:10,299
You? You? You?

322
00:31:18,696 –> 00:31:22,967
Your Excellency, the matter has become worse.

323
00:31:23,718 –> 00:31:27,419
Those members of the royal family have gathered
in front of the palace doors upon hearing the rumours.

324
00:31:27,539 –> 00:31:30,971
The number of people are adding slowly.

325
00:31:32,419 –> 00:31:38,290
Even scholars who aren’t members of the royal family.
At this rate, it would be hard to resolve the issue.
It seems like they are thinking of joining forces.

326
00:31:38,410 –> 00:31:43,185
The proposals submitted are already mountain high now.

327
00:31:46,848 –> 00:31:52,171
First vice-premier, His Majesty has ordered you
to make a trip to meet him at his palace.

328
00:32:05,591 –> 00:32:08,143
First vice-premier… First vice-premier…

329
00:32:08,192 –> 00:32:10,155
Did you do this to kill me?

330
00:32:10,192 –> 00:32:13,497
My head is going to burst from hearing those voices.

331
00:32:13,522 –> 00:32:17,440
Your Majesty, you cannot leave those people at that.

332
00:32:17,472 –> 00:32:21,493
You have to catch all of them and lock
them up and punish them severely by law.

333
00:32:21,546 –> 00:32:25,620
You’re asking me to lock them up?
Have you any idea how many people there are?

334
00:32:25,643 –> 00:32:29,803
No, do we have enough space in
the jail to lock all of them up?

335
00:32:31,843 –> 00:32:34,987
Your Majesty,

336
00:32:35,107 –> 00:32:37,704
compared to those who evoke
the anger of those many people,

337
00:32:37,727 –> 00:32:42,733
wouldn’t it be easier to get rid of a single person?

338
00:32:44,312 –> 00:32:47,851
Who’s that one person?

339
00:32:50,855 –> 00:32:56,839
The first vice-premier?
Queen Dowager, I cannot do that.

340
00:32:56,959 –> 00:33:02,473
It might be possible if the first
vice-premier step down willingly.
But, how can I?

341
00:33:02,593 –> 00:33:09,358
The first vice-premier would
have his own thinking, I’m sure.

342
00:33:18,987 –> 00:33:21,948
What have you been doing
for matters to get out of hand?

343
00:33:22,008 –> 00:33:25,630
Are you waiting for them to break down the palace doors?
I’m sorry.

344
00:33:25,667 –> 00:33:29,213
It happened too suddenly, so I wasn’t able to react fast.

345
00:33:32,687 –> 00:33:34,171
HeungSeon-gun!

346
00:33:34,291 –> 00:33:36,970
HeungSeon-gun! That rascal..
Your Excellency! Your Excellency! Hold on!

347
00:33:37,090 –> 00:33:40,189
You raging up in anger isn’t good for your health.

348
00:33:40,309 –> 00:33:42,645
Calm down. Please calmd down, Your Excellency.

349
00:33:42,711 –> 00:33:44,936
You shouldn’t be thinking of killing him now.

350
00:33:44,959 –> 00:33:48,486
Wouldn’t it be serious if those
people were to barge in suddenly?

351
00:33:48,519 –> 00:33:52,580
Now, getting yourself prepared now is…

352
00:33:59,007 –> 00:34:00,562
What are you doing?

353
00:34:00,911 –> 00:34:04,527
Won’t you send soldiers over
tight away to calm the situation?

354
00:34:04,647 –> 00:34:07,036
Yes, Your Excellency.

355
00:34:21,906 –> 00:34:25,881
I’m glad that at least you would
be having your surgery now.

356
00:34:26,001 –> 00:34:31,076
Physician would be able to save you without fail.

357
00:34:31,625 –> 00:34:35,479
I will leave the room for a moment.

358
00:34:43,146 –> 00:34:45,865
You really…

359
00:34:45,985 –> 00:34:49,861
won’t regret about it?

360
00:34:50,489 –> 00:34:54,706
I would regret it if I couldn’t save you.

361
00:34:55,368 –> 00:34:59,070
If I couldn’t save you…

362
00:35:02,445 –> 00:35:07,925
If… I’m saying if…

363
00:35:09,775 –> 00:35:12,532
Never… Physician Jin should

364
00:35:12,652 –> 00:35:16,219
never know matters about you.

365
00:35:17,411 –> 00:35:21,112
No… it’s nothing.

366
00:35:22,858 –> 00:35:25,855
Please call me when you’re ready.

367
00:35:25,871 –> 00:35:29,546
Thank you… for finding me.

368
00:36:23,994 –> 00:36:26,873
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

369
00:36:26,905 –> 00:36:30,991
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

370
00:36:53,806 –> 00:36:55,702
Quickly call and gather the soldiers.

371
00:36:55,728 –> 00:36:59,283
Even if they would have to stand closely by all the walls,
they would have to guard the place closely so that not

372
00:36:59,321 –> 00:37:02,282
even an ant would be able to enter.
Yes, Sir.

373
00:37:11,896 –> 00:37:14,551
Your wife has gone missing when
the wedding is coming up ahead.

374
00:37:14,605 –> 00:37:17,125
How anxious would you be.

375
00:37:17,572 –> 00:37:23,031
Why? Did you come and tell me where she is
with that amazing fortune telling skills of yours?

376
00:37:23,151 –> 00:37:26,871
But, I’m not that free to listen to
that fortune telling tales of yours.

377
00:37:26,906 –> 00:37:31,444
Since you put it like that, I would
really have to go back without telling you.

378
00:37:32,824 –> 00:37:35,896
Where is she? You know where she is?

379
00:37:41,612 –> 00:37:46,494
Never… The both of them can never come together.
I asked where she is!

380
00:38:22,129 –> 00:38:24,414
The size of the tumor has been
predicted to be less than 3cm.

381
00:38:24,437 –> 00:38:27,148
But, I’m uncertain if it has
grown bigger during this period.

382
00:38:27,163 –> 00:38:31,884
I would operate on the area that’s 3cm
higher than the place of the tumor.

383
00:38:39,965 –> 00:38:42,506
Where are you thinking of going?

384
00:38:50,579 –> 00:38:52,064
Hurry up! Quickly!
Yes.

385
00:38:57,524 –> 00:38:58,998
Yes, Mina.

386
00:38:59,596 –> 00:39:02,432
We will…

387
00:39:03,832 –> 00:39:06,305
be able…

388
00:39:07,384 –> 00:39:10,516
to meet… again.

389
00:39:27,686 –> 00:39:31,209
Physician Jin, it seems like the
anesthetic given is insufficient.

390
00:39:31,406 –> 00:39:33,258
I’ll go and bring over more anesthetic.

391
00:39:42,883 –> 00:39:44,998
We will…

392
00:39:48,208 –> 00:39:52,694
We will… be able to meet again…

393
00:39:52,925 –> 00:39:56,392
No… What is she talking about?

394
00:39:59,798 –> 00:40:01,804
We’re giving her anesthetic.

395
00:40:01,819 –> 00:40:04,843
We would be performing the surgery.
Please wait.

396
00:40:04,891 –> 00:40:07,825
Are you certain it’s breast cancer?

397
00:40:07,945 –> 00:40:09,668
That seems to be the case.

398
00:40:09,788 –> 00:40:13,841
Would she be able to get well if she has the surgery?

399
00:40:13,895 –> 00:40:16,281
Unless the cancer hadn’t spread.

400
00:40:16,510 –> 00:40:17,768
Goodbye.

401
00:40:20,383 –> 00:40:22,337
I’m asking the favour.

402
00:40:24,335 –> 00:40:25,995
Please ensure that you save her.

403
00:40:26,529 –> 00:40:28,494
I’ll save her.

404
00:40:30,753 –> 00:40:33,136
I will definitely save her this time round.

405
00:40:45,717 –> 00:40:49,764
Oh… It seems like Missy said something earlier.
What?

406
00:40:49,884 –> 00:40:52,850
What did she say?
I couldn’t hear it clearly, but…

407
00:40:52,970 –> 00:40:58,261
she said ‘again’, ‘again…’

408
00:40:58,381 –> 00:41:02,407
It could be possible if insufficient
anesthetic is given to the patient.

409
00:41:12,400 –> 00:41:15,342
I’m starting.

410
00:41:16,375 –> 00:41:21,678
The tumor is at the outer lining of her breast,
the size is about 2.0cm to 2.5cm big.

411
00:41:21,724 –> 00:41:27,750
The tumor is near to her skin, so,
I would have to remove it together
with the first layer of her inner skin.

412
00:41:33,812 –> 00:41:37,436
When removing the tumor, in order for
cancer cells not to be remained in her body,

413
00:41:37,556 –> 00:41:41,810
I would have to cleanly remove
everything near the tumor.

414
00:41:46,101 –> 00:41:47,970
I would just have to suture the opening now.

415
00:41:48,090 –> 00:41:51,101
Is that so? I’m glad.

416
00:41:52,791 –> 00:41:57,034
Physician Jin, what’s wrong? Are you alright?

417
00:42:01,336 –> 00:42:03,711
I have to go back.

418
00:42:07,502 –> 00:42:08,690
Yes.

419
00:42:10,888 –> 00:42:13,106
Physician Jin!

420
00:42:17,708 –> 00:42:20,427
Physician Jin! Blood! Blood!

421
00:42:21,291 –> 00:42:25,470
Blood! The blood isn’t stopping!
Physician Jin!

422
00:42:26,708 –> 00:42:31,225
This is an emergency situation.
I seems like an artery of hers has broken.
Continue with suction!

423
00:42:31,535 –> 00:42:34,687
Mina, you have to bear with this.
Bear with this. You have to bear with this.

424
00:42:34,807 –> 00:42:36,195
You can’t, Mina.

425
00:42:36,238 –> 00:42:38,944
Quickly, quickly find the place
where the bleeding take place.

426
00:42:38,977 –> 00:42:41,279
She can’t lose too much blood.
What?

427
00:42:43,837 –> 00:42:46,486
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

428
00:42:46,606 –> 00:42:49,826
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

429
00:42:55,783 –> 00:43:00,218
Physician, my hand…
Please help me to stablise my hand.
Your hand?

430
00:43:00,338 –> 00:43:03,135
What’s wrong with your hand?
Quickly!

431
00:43:07,644 –> 00:43:11,989
After the tumor has been removed,
there was excessive bleeding.
I couldn’t see where’s the source of bleedning.

432
00:43:12,109 –> 00:43:16,088
If I don’t find the source soon, her life could be in danger.

433
00:43:16,326 –> 00:43:17,340
Please…

434
00:43:18,151 –> 00:43:19,429
Please…

435
00:43:19,549 –> 00:43:22,696
No, let me do it!

436
00:43:22,816 –> 00:43:26,771
No, please give it to me.
Give it to me. Believe in me!

437
00:43:26,891 –> 00:43:31,181
Although I don’t have skills as amazing
as your medical skills, I’m also a physician.

438
00:43:31,549 –> 00:43:35,698
In my eyes now, both Miss Young Rae
and you are patients all the same.

439
00:43:35,726 –> 00:43:38,619
If you had believed in me a little more as a physician,

440
00:43:38,653 –> 00:43:41,860
then entrust yourself and Miss Young Rae in me.

441
00:43:41,980 –> 00:43:45,875
Physician Heo…
Aren’t my medical skills what I learned from you?

442
00:43:46,279 –> 00:43:49,572
Believe in me once.

443
00:43:49,692 –> 00:43:52,350
I’m counting on you then.

444
00:43:53,217 –> 00:43:55,646
Please try opening up at the bottom

445
00:43:55,766 –> 00:43:58,549
and find the artery.
Open… Open…

446
00:43:58,669 –> 00:44:01,679
Open… Open…
We don’t have time.
Please use more force.

447
00:44:02,375 –> 00:44:04,941
Physician Jin… I don’t see it.

448
00:44:05,061 –> 00:44:08,271
Please… We don’t have time.

449
00:44:08,391 –> 00:44:11,123
Physician Jin…
Please…

450
00:44:13,038 –> 00:44:15,236
I have found it.
Please grab hold of it

451
00:44:21,937 –> 00:44:24,523
It’s fine now.

452
00:44:28,242 –> 00:44:32,567
Now that there are soldiers lined up around his house,

453
00:44:32,601 –> 00:44:36,776
it seems like the first vice-premier has burnt his ass.

454
00:44:38,543 –> 00:44:41,495
No, but, how did you manage to
think of such unbelievable method?

455
00:44:41,615 –> 00:44:45,612
We have also been able to gather
some listening ears for our side.

456
00:44:46,333 –> 00:44:51,275
Now, it’s time for you to show your last card.
That’s for sure.

457
00:44:52,196 –> 00:44:54,349
How’s it going on for what I’ve asked you to check?
Yes.

458
00:44:55,921 –> 00:44:58,233
Come. Here it is.

459
00:45:01,089 –> 00:45:05,377
For the last couple of days, how much has
been sent over to the first vice-premier,

460
00:45:05,497 –> 00:45:09,536
I have brought everything over properly,
not leaving their stamps too.

461
00:45:10,948 –> 00:45:14,380
If this is what we have,
even if he’s the first vice-premier,

462
00:45:14,403 –> 00:45:16,963
he wouldn’t be able to safeguard his own life either, right?

463
00:45:17,083 –> 00:45:20,961
They say that the more you touch
the dung, the more it smells,

464
00:45:20,979 –> 00:45:26,683
the awful smell of the dung is indeed earth-shaking.
What to do next.

465
00:45:26,803 –> 00:45:30,657
Now, it’s up to you to make the order.
If so,

466
00:45:31,145 –> 00:45:35,862
at this game, it is time for me to make use of my general.

467
00:45:36,815 –> 00:45:43,012
The first vice-premier is now standing at the gates of hell!

468
00:45:55,151 –> 00:45:58,957
What’s going on?
The numbers are adding by the minute.

469
00:46:08,613 –> 00:46:12,239
I brought some herbs with me.

470
00:46:14,537 –> 00:46:16,831
It’s not just herbs,

471
00:46:16,866 –> 00:46:22,138
but I have brought a good prescription for you too.

472
00:46:24,903 –> 00:46:32,847
There’s only one person that we need
to make those people back down and
restore everything to its original state.

473
00:46:34,409 –> 00:46:37,956
Yes, it’s HeungSeon-gun.

474
00:46:38,076 –> 00:46:43,075
What are you talking about?
Unless HeungSeon-gun is crazy,

475
00:46:43,411 –> 00:46:45,915
would he smash the table that has
already been properly lined with food?

476
00:46:46,035 –> 00:46:50,685
We have to drag him down.
How would you say we would do that?

477
00:46:51,793 –> 00:46:56,326
It’s possible if it’s a matter that’s related to Physician Jin.
Physician Jin?

478
00:46:56,446 –> 00:47:00,088
If she would disappear when
her wedding is just up ahead,

479
00:47:00,107 –> 00:47:04,950
then the relationship that Physician Jin
and Magistrate Hong’s daughter share seems suspicious.

480
00:47:10,694 –> 00:47:14,530
If it’s something to do with that woman,
would Physician Jin sit back and do nothing?

481
00:47:14,589 –> 00:47:18,200
Then, who would jump into the pit?

482
00:47:22,225 –> 00:47:28,001
Didn’t I say that at times, feelings are scarier than swords?

483
00:47:41,697 –> 00:47:45,637
Missy… Are you awake?

484
00:47:47,789 –> 00:47:49,808
Are you alright?

485
00:47:50,940 –> 00:47:56,577
I… I have survived.

486
00:48:02,658 –> 00:48:05,987
That person…

487
00:48:09,613 –> 00:48:14,044
I couldn’t save her properly.

488
00:48:14,792 –> 00:48:18,687
I couldn’t see her wake up either.

489
00:48:20,405 –> 00:48:23,961
I was afraid that would happen again.

490
00:48:26,067 –> 00:48:30,082
I was wondering what would I do if you don’t wake up.

491
00:48:30,800 –> 00:48:33,056
I was worried.

492
00:48:37,285 –> 00:48:41,450
It wasn’t your fault.

493
00:48:42,139 –> 00:48:45,656
Don’t blame yourself too much.

494
00:48:48,105 –> 00:48:50,121
She would not…

495
00:48:51,738 –> 00:48:54,392
want that too.

496
00:48:56,762 –> 00:49:01,442
You said that there would certainly
be a reason for me to come here.

497
00:49:02,530 –> 00:49:06,551
I keep having this thought during the surgery.

498
00:49:08,000 –> 00:49:11,300
Why did I come to this place?

499
00:49:11,821 –> 00:49:15,418
Why do I have to come here and

500
00:49:15,979 –> 00:49:20,013
met you who takes after her?

501
00:49:20,716 –> 00:49:22,939
Maybe…

502
00:49:23,894 –> 00:49:25,900
I came here

503
00:49:27,633 –> 00:49:31,259
to save you instead of her?

504
00:49:37,175 –> 00:49:41,552
I… will make a trip to your house.
Your mother should be very worried.

505
00:49:41,672 –> 00:49:43,986
Please take a rest.

506
00:49:59,343 –> 00:50:01,148
Madam!

507
00:50:01,268 –> 00:50:03,650
Usurper? What are you talking about?

508
00:50:03,676 –> 00:50:07,254
Young Hwi was an usurper?
Let go of me!
Madam! Madam!

509
00:50:07,292 –> 00:50:09,173
What’s the matter?
Why are you doing this?

510
00:50:09,198 –> 00:50:10,904
It’s the order of the first vice-premier.

511
00:50:10,917 –> 00:50:13,750
He has ordered that we catch the
family members of those usurper immediately.

512
00:50:15,505 –> 00:50:16,695
What did you say?
Usurper?

513
00:50:16,815 –> 00:50:19,490
What are you talking about. Let go.
Hey…

514
00:50:19,610 –> 00:50:22,491
Won’t you let go?
Drag her along!

515
00:50:22,798 –> 00:50:26,074
Madam! Madam!

516
00:50:28,000 –> 00:50:29,215
Elder!

517
00:50:30,316 –> 00:50:31,824
Elder, please help me.

518
00:50:31,861 –> 00:50:34,341
You’re not making sense.
What are you talking about?

519
00:50:34,358 –> 00:50:38,196
Missy’s mother has been caught by them saying
that she’s the family members of an usurper.

520
00:50:42,190 –> 00:50:45,352
I think it has been made known that
Scholar Hong was the leader of those rebels.

521
00:50:45,387 –> 00:50:49,334
The first vice-premier has said that he
would make his other family members
the slave of a government official.

522
00:50:51,432 –> 00:50:55,866
You’re the only person who can help me.
I’m counting on you, elder.

523
00:51:03,040 –> 00:51:08,104
Sir…
I’m glad that you’re safe.

524
00:51:08,224 –> 00:51:12,945
I don’t know what I should say
to ask for your forgiveness.
I have nothing to explain myself.

525
00:51:12,959 –> 00:51:15,974
I won’t be able to forgive you
should anything happened to you.

526
00:51:15,989 –> 00:51:18,403
Sir…
But,

527
00:51:19,324 –> 00:51:23,758
since you’re alive now, I am planning to forgive you.

528
00:51:24,724 –> 00:51:28,895
Let’s go. You shouldn’t be asking for forgiveness
with me, but His Excellency.

529
00:51:28,930 –> 00:51:32,286
And, we will hold the wedding again…
I’m sorry.

530
00:51:32,406 –> 00:51:37,223
However, I…
Don’t worry if it’s about your illness.

531
00:51:37,343 –> 00:51:42,529
Wouldn’t it be fine if you’ve fully recovered?
No matter what I do, I’ll try to
appease His Excellency’s anger.

532
00:51:43,364 –> 00:51:46,311
That’s not it.

533
00:51:51,135 –> 00:51:56,270
I think that it’s my fate, so I planned to follow you.

534
00:51:56,516 –> 00:51:59,435
Please stop saying it.
However,

535
00:51:59,555 –> 00:52:03,232
even if you and I are fated to become husband and wife,

536
00:52:03,448 –> 00:52:07,800
I couldn’t marry you at this rate.
I said to stop saying!

537
00:52:09,192 –> 00:52:12,581
Didn’t I say that I won’t hope that you would like me?

538
00:52:13,999 –> 00:52:18,498
Nothing has changed.
The weddng would go on as planned.

539
00:52:18,909 –> 00:52:20,573
Sir…

540
00:52:20,693 –> 00:52:23,220
Is someone there?
Yes.

541
00:52:25,906 –> 00:52:28,024
Send Missy home.

542
00:52:35,510 –> 00:52:41,629
I can’t go, Sir!
Do you really not know how I feel?

543
00:52:44,146 –> 00:52:48,237
Don’t you know?
There’s someone

544
00:52:48,357 –> 00:52:51,756
else in my heart.
Ultimately…

545
00:52:52,958 –> 00:52:56,550
Ultimately!
What’s going on?

546
00:52:57,963 –> 00:53:02,156
She’s still a patient.
Where are you thinking of bringing her to?

547
00:53:10,276 –> 00:53:11,330
Sir…

548
00:53:12,157 –> 00:53:14,962
Get lost.
You can’t.

549
00:53:15,082 –> 00:53:18,120
I said to get lost.
You might…

550
00:53:19,189 –> 00:53:21,554
as well kill me.

551
00:53:23,616 –> 00:53:27,804
I was the one who had done wrong things to you.

552
00:53:27,924 –> 00:53:31,471
Someone like me deserve death. So…

553
00:53:33,622 –> 00:53:37,747
Please slash me.
If it’s your wish to die,

554
00:53:38,120 –> 00:53:40,869
then I would make it come true.

555
00:53:46,708 –> 00:53:50,525
There’s a person that I couldn’t save even if I wanted to.

556
00:53:51,406 –> 00:53:56,075
Isn’t that why I promised you?
No matter what happens, I would save her.

557
00:53:58,247 –> 00:54:00,944
Kill if you want to kill.

558
00:54:02,218 –> 00:54:05,219
Because I will save her again.

559
00:54:06,900 –> 00:54:10,229
Because that’s the reason why I’m here.

560
00:54:12,225 –> 00:54:13,349
And…

561
00:54:15,108 –> 00:54:18,530
she’s the person that you had wanted to save so badly.

562
00:54:33,404 –> 00:54:35,840
We’re crazy.

563
00:54:36,372 –> 00:54:38,332
You and I!

564
00:54:38,983 –> 00:54:42,081
What the hell is this?

565
00:54:45,929 –> 00:54:48,932
I thought that if I waited for you forever,

566
00:54:49,052 –> 00:54:51,443
you’d come to me.

567
00:54:52,123 –> 00:54:54,844
This endless wait.

568
00:54:57,398 –> 00:54:59,877
Let’s end it with this,

569
00:55:01,646 –> 00:55:03,487
forever…

570
00:55:38,715 –> 00:55:41,262
What should I do?

571
00:55:43,007 –> 00:55:45,599
Would you be able to save her?

572
00:55:45,719 –> 00:55:51,543
If I were to do that, I need to let go of the first vice-premier.

573
00:56:08,643 –> 00:56:13,211
I am willing to give my life in exchange.

574
00:56:16,033 –> 00:56:16,985
I hope…

575
00:56:18,671 –> 00:56:22,139
that you can save my family.

576
00:56:26,947 –> 00:56:30,528
Your Excellency, HeungSeon-gun is here.

577
00:56:32,046 –> 00:56:33,995
Ask him to come in.

578
00:56:40,608 –> 00:56:43,255
Why are you here at my house?

579
00:56:43,300 –> 00:56:47,216
Since the life of a person is at stake,

580
00:56:47,253 –> 00:56:49,305
I would not beat around the bush.

581
00:56:50,534 –> 00:56:53,324
You said you have something for me?

582
00:57:05,818 –> 00:57:11,194
They say that wine would become
health wine if you drink a small amount and it
would become a death wine if you drink excessively.

583
00:57:11,398 –> 00:57:16,982
Even if you drink it, you had drank too much of it.
That’s why it became a death wine.

584
00:57:17,024 –> 00:57:20,723
HeungSeon-gun!
I intend to bring that to

585
00:57:20,843 –> 00:57:24,599
find His Majesty and the Queen Dowager.

586
00:57:24,627 –> 00:57:26,461
If the scholars know about this,

587
00:57:26,491 –> 00:57:29,378
your position as the first vice-premier of this
country would have to be given up submissively.

588
00:57:30,379 –> 00:57:31,735
Would you…

589
00:57:33,106 –> 00:57:36,254
be able to make your wishes come true with this?
Why?

590
00:57:38,150 –> 00:57:40,235
You think that’s impossible?

591
00:57:42,416 –> 00:57:43,739
Your Excellency…

592
00:57:44,815 –> 00:57:48,245
I would ask those members of the royal
family in front of the palace to return home.

593
00:57:48,810 –> 00:57:52,349
I would help you safeguard your post.

594
00:57:53,430 –> 00:57:58,167
Adding on, I would also put in a word for you to

595
00:57:58,189 –> 00:58:00,896
ask that your eldest son be freed from exile.

596
00:58:04,468 –> 00:58:08,381
Since there are so many things that
I have received from you,

597
00:58:08,501 –> 00:58:11,366
what do I have to give to you?

598
00:58:11,411 –> 00:58:15,082
Do you ask because you really don’t know?

599
00:58:17,317 –> 00:58:19,719
I will free the wife of Magistrate Hong.

600
00:58:19,839 –> 00:58:25,262
After that, there wouldn’t be orders
for her to become a slave as well.

601
00:58:26,125 –> 00:58:29,467
Would that be fine?

602
00:59:51,244 –> 00:59:52,339
Please see.

603
00:59:52,613 –> 00:59:56,908
Didn’t I say that to let the sutras take care of the ghosts and
let the feelings of a person take care of a person?

604
00:59:57,028 –> 00:59:59,991
I see.

605
01:00:00,111 –> 01:00:02,748
I thought HeungSeon-gun would be different.

606
01:00:03,069 –> 01:00:06,122
Anyway, you have gotten something bigger,

607
01:00:06,159 –> 01:00:10,574
so it wasn’t a transaction that
you made a loss, Your Excellency.

608
01:00:10,613 –> 01:00:15,287
What are you talking about?
Are you saying that it would end with this?

609
01:00:16,090 –> 01:00:17,291
What?

610
01:00:18,782 –> 01:00:25,731
To me, Kim Byung Hee, he has given me
a humiliation that I would be able to clean off.

611
01:00:26,071 –> 01:00:32,303
I wouldn’t be able to be easily
satisfied with a transaction like this.

612
01:00:32,829 –> 01:00:36,951
If that’s the case…
There’s still something that

613
01:00:37,071 –> 01:00:41,157
I have to give HeungSeon-gun.

614
01:00:42,775 –> 01:00:44,121
Young Rae!

615
01:00:45,335 –> 01:00:47,431
Mother…

616
01:00:47,551 –> 01:00:50,558
Have you been freed?

617
01:00:50,993 –> 01:00:54,339
Is your body alright?

618
01:00:54,459 –> 01:00:57,434
Why didn’t you tell me?

619
01:00:57,658 –> 01:01:02,666
I’m fine now.
Physician Jin performed a surgery for me.

620
01:01:02,965 –> 01:01:07,344
Is she really alright?
Yes.

621
01:01:08,209 –> 01:01:12,005
But, she needs to have plenty of rest.

622
01:01:13,815 –> 01:01:17,876
How would someone young be
contracted with such a deadly disease?

623
01:01:17,996 –> 01:01:21,123
Were you planning to die before your mother?

624
01:01:21,150 –> 01:01:24,771
Why do my children make me
worry so much for them?

625
01:01:24,795 –> 01:01:28,862
Mother, I’m sorry.
Brother’s matter…

626
01:01:29,827 –> 01:01:33,102
I’m proud.

627
01:01:34,180 –> 01:01:37,557
I had thought that he was a weakling.

628
01:01:38,579 –> 01:01:42,502
Did you see how he was before he die?

629
01:01:48,103 –> 01:01:50,043
It’s fine since you were with him

630
01:01:50,163 –> 01:01:53,115
when he died instead of me.

631
01:01:54,034 –> 01:01:57,327
Mother…

632
01:02:41,229 –> 01:02:43,846
What are you doing?
Get lost.

633
01:02:44,651 –> 01:02:47,631
He has ordered not to let any stranger into the house.

634
01:02:47,696 –> 01:02:50,161
Don’t you know who I am?

635
01:02:50,177 –> 01:02:53,186
I’m the royal guard official, Kim Kyung Tak!

636
01:02:53,232 –> 01:02:54,955
Just a moment ago, the first vice-premier

637
01:02:55,075 –> 01:02:58,173
has ordered that you be removed off your
post as the royal guard official.

638
01:02:58,293 –> 01:03:01,920
And, he had ordered you to leave the house

639
01:03:02,379 –> 01:03:03,444
What?

640
01:03:16,563 –> 01:03:19,274
I won’t forgive people

641
01:03:19,812 –> 01:03:22,294
who mess with me.

642
01:03:36,179 –> 01:03:40,539
Why is it so noisy?
I…

643
01:03:40,893 –> 01:03:46,311
What have I done so wrong?
Leave the room.

644
01:03:49,874 –> 01:03:54,655
So… Have you come to point that gun at me?

645
01:04:07,847 –> 01:04:10,237
Your Excellency…

646
01:04:10,511 –> 01:04:15,928
I have clearly told you that I am running out of patience.

647
01:04:16,048 –> 01:04:21,589
Before of your wedding issues, you have
brought shame to me and our family.

648
01:04:21,638 –> 01:04:27,239
You were blinded because of a woman
and you couldn’t even see to a matter properly.

649
01:04:27,284 –> 01:04:32,321
Do you think I would always shield you?

650
01:04:32,776 –> 01:04:40,248
If you water a potted plant too much,
it would wither and you would have to throw it away.

651
01:04:40,739 –> 01:04:45,258
I have been too tolerance with my feelings for you.

652
01:04:45,378 –> 01:04:49,820
I have expected too much of you as well.

653
01:04:51,351 –> 01:04:56,539
Now that you know the reason,
you should leave the room.

654
01:04:56,828 –> 01:05:00,398
What do I have to do?

655
01:05:00,968 –> 01:05:04,545
Why should I do?

656
01:05:05,602 –> 01:05:09,033
Please tell me.

657
01:05:13,719 –> 01:05:15,829
That, that… you really can’t be at ease.

658
01:05:15,949 –> 01:05:22,027
Didn’t the talks with the first
vice-premier or whoever he is,
ended smoothly, why did you…

659
01:05:22,411 –> 01:05:25,511
Does that make sense to you now?

660
01:05:25,631 –> 01:05:31,524
Have you really no idea how
important the safety of his is now?

661
01:05:31,644 –> 01:05:34,756
I have asked you the big favour to protect him.

662
01:05:34,817 –> 01:05:39,976
I know it, that’s why I’m going out to
fetch him since it’s time for his return.

663
01:05:40,016 –> 01:05:44,975
Hurry up. I have a bad feeling about this.

664
01:05:57,070 –> 01:05:58,034
Elder!

665
01:05:58,904 –> 01:06:01,355
Yes. What brings you here?

666
01:06:01,680 –> 01:06:05,760
Missy’s mother has come back home safely.
Really?

667
01:06:06,622 –> 01:06:08,764
Thank you.

668
01:06:08,971 –> 01:06:13,286
What are you being thankful about?
That’s unexpected.

669
01:06:14,170 –> 01:06:18,794
But, how did you manage to make
the first vice-premier change his mind?

670
01:06:18,828 –> 01:06:22,739
I use a little means and repaid him what I owed him.

671
01:06:22,859 –> 01:06:23,861
What?

672
01:06:24,191 –> 01:06:26,602
There’s something like that.

673
01:06:41,482 –> 01:06:46,978
You might as well kill me.
He committed no crime.

674
01:06:52,356 –> 01:06:55,121
Physician Jin!
Elder!

675
01:06:55,452 –> 01:06:57,595
Elder!

676
01:06:58,695 –> 01:07:00,164
Elder!

677
01:07:00,770 –> 01:07:03,512
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

678
01:07:03,550 –> 01:07:07,878
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

679
01:07:08,742 –> 01:07:11,759
What is this? No!

680
01:07:12,562 –> 01:07:16,814
Elder! Elder!

681
01:07:41,964 –> 01:07:44,114
He has been shot by a gun.
Bring him inside quickly.

682
01:07:44,234 –> 01:07:47,974
Sir! Who could have done such an undesirable thing?

683
01:07:48,021 –> 01:07:50,197
Nothing would happen to you.
You have to bear with it.

684
01:07:50,317 –> 01:07:54,520
I’m counting Myung Bok on you.
Sir!

685
01:07:54,813 –> 01:07:57,360
Elder! Elder!
Sir!

686
01:07:57,480 –> 01:07:59,746
Because of his death,

687
01:08:00,081 –> 01:08:03,446
an era of Joseon ended and a new era started.

688
01:08:03,566 –> 01:08:08,180
As of what you see, you think that my fate
would be the same as with HeungSeon-gun?

689
01:08:08,300 –> 01:08:10,734
Are you going to let go of HeungSeon-gun like this?

690
01:08:10,756 –> 01:08:12,888
Let’s wait and see.

691
01:08:13,008 –> 01:08:14,376
You and I…

692
01:08:14,496 –> 01:08:16,415
I can’t help to think that we share an ill-fated relationship.

693
01:08:16,436 –> 01:08:18,740
It has gotten very big.

694
01:08:18,860 –> 01:08:21,904
I’m talking about the tumor inside your brain.

695
01:08:21,924 –> 01:08:25,225
You shouldn’t interfere yourself with this world anymore.

696
01:08:26,084 –> 01:08:29,554
Sir… Please kill me.

697
01:08:29,588 –> 01:08:33,142
I’m the one who feel like dying now.
How could you ask me to kill you?

698
01:08:33,262 –> 01:08:35,951
Even if I were to live for ten times,

699
01:08:35,992 –> 01:08:38,610
how would I be able to repay this crime of mine?

700
01:08:38,730 –> 01:08:40,336
Sir…

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

Advertisements