1
00:00:12,114 –> 00:00:15,369
Physician Jin!
Elder! Elder!

2
00:00:16,860 –> 00:00:20,636
Sir!
Over there.

3
00:00:23,296 –> 00:00:26,196
Elder, please wake up.

4
00:00:26,316 –> 00:00:28,828
Elder!

5
00:00:28,948 –> 00:00:32,145
I… I… I’m going to die like this?
You can’t.

6
00:00:32,265 –> 00:00:35,107
Please don’t talk.

7
00:00:36,192 –> 00:00:39,530
Myung Bok… Help me take

8
00:00:40,608 –> 00:00:44,248
care of Myung Bok.
Please don’t say useless things.

9
00:00:44,368 –> 00:00:48,504
Your destiny don’t end over here.
My destiny…

10
00:00:50,277 –> 00:00:53,623
I told you that it’s wrong.
No, it’s not.

11
00:00:53,743 –> 00:00:57,300
You’re someone who would become the father of the King.
That’s your destiny!

12
00:00:57,420 –> 00:01:01,470
You can’t pass away like this.
How would you know that?

13
00:01:01,590 –> 00:01:06,310
My destiny… Are you so clear about it?

14
00:01:10,597 –> 00:01:14,530
Tell me… Physician Jin…

15
00:01:15,857 –> 00:01:19,988
You… Who exactly are you?

16
00:01:22,168 –> 00:01:25,493
Big brother ask me to bring him back.
Come, hurry.

17
00:01:25,613 –> 00:01:29,520
Please help me.
We don’t have time.
Come.
Quickly.
Come.

18
00:02:21,507 –> 00:02:25,745
Why… Why are you…

19
00:02:37,964 –> 00:02:41,605
Over here.

20
00:02:41,939 –> 00:02:45,652
Sir…
Elder has been shot by a gun.
Show us inside quickly.
Over here.

21
00:02:50,835 –> 00:02:53,943
Quickly!
Sir…

22
00:02:54,580 –> 00:02:56,593
Sir…

23
00:02:57,000 –> 00:02:59,409
Who could have done such an undesirable thing?
Hey…

24
00:02:59,529 –> 00:03:01,942
Please bring me hot water and cloth.
As much as you can.

25
00:03:02,062 –> 00:03:05,353
Hot water and cloth? As much as possible?
Go to the hospital right away.

26
00:03:05,473 –> 00:03:09,567
Quickly!
Hospital, right away.
Pillow.
Pass me a pillow.

27
00:03:10,464 –> 00:03:13,426
Elder….

28
00:03:18,482 –> 00:03:20,370
Myung Bok…
Elder….

29
00:03:18,482 –> 00:03:20,370

30
00:03:20,490 –> 00:03:22,727
Sir.

31
00:03:23,238 –> 00:03:26,670
Myung Bok…
Elder, please bear with it a little.

32
00:03:26,790 –> 00:03:30,208
Nothing would happen to you.
You have to bear with this.

33
00:03:31,324 –> 00:03:34,432
Sir!
Elder!

34
00:03:35,100 –> 00:03:38,052
Aigoo… What exactly is it happening at this late hour?

35
00:03:38,172 –> 00:03:41,972
How could HeungSeon-gun be…

36
00:03:44,631 –> 00:03:48,355
That… We need to bring tools for blood transfusion too.
Yes, that’s right, blood transfusion, blood transfusion.

37
00:03:48,475 –> 00:03:50,929
Where did I leave that?
Did I leave it here?

38
00:03:51,049 –> 00:03:55,800
I’ll leave first, so please bring that and come after me.
Yes, I got it, I got it, I got it.

39
00:04:02,784 –> 00:04:04,495
Sir…

40
00:04:08,741 –> 00:04:11,359
Myung Bok…
Elder…

41
00:04:11,479 –> 00:04:17,000
Help me take care of Myung Bok.
No,

42
00:04:17,120 –> 00:04:20,129
please take care of him yourself when you wake up.

43
00:04:20,249 –> 00:04:23,571
I’ll only be responsible for the surgery.

44
00:04:27,762 –> 00:04:31,173
Elder… Elder… Elder!

45
00:04:31,293 –> 00:04:34,604
Sir!
Elder! Come quickly.

46
00:04:34,724 –> 00:04:38,158
Please prepare for the surgery.
I got it.

47
00:04:39,421 –> 00:04:42,352
Elder…

48
00:04:43,989 –> 00:04:48,425
See if something happens to Sir.
From that day onwards,

49
00:04:48,545 –> 00:04:52,754
you would be a dead person. You got me?
I wish I could just tear

50
00:04:52,874 –> 00:04:56,457
him into pieces.
Tie tighter.

51
00:04:59,836 –> 00:05:03,435
We have to send a person to watch him.

52
00:05:03,555 –> 00:05:07,075
You heard him clearly, right?
Keep a close watch on him.

53
00:05:07,195 –> 00:05:11,381
Please put your mind at ease.
I will just open both my eyes wide and watch over him.

54
00:05:21,536 –> 00:05:26,642
His lungs have been hit by the bullet.
I’m glad that his heart, bronchial tubes
and pulmonary aren’t being hurt.

55
00:05:26,762 –> 00:05:30,778
Blood is flowing out from this side.

56
00:05:31,088 –> 00:05:38,807
His intercostal artery has ruptured.
We have to suture it immediately. Scissors.
[Intercostal artery: a group of arteries that supply the
area between the ribs, called the intercostal space.]

57
00:05:42,041 –> 00:05:44,961
Please grab hold to this area.

58
00:05:53,848 –> 00:05:57,656
His lung is hurt more than I had imagined.
Loss of blood is much severe too.

59
00:05:57,776 –> 00:06:03,704
I need to perform wedge resection to cut it off.
[Sedge resection: a surgical operation
where a part of a lung is removed.]

60
00:06:14,034 –> 00:06:18,070
I brought blood transfusion.
Yes, please get it prepared quickly.

61
00:06:24,602 –> 00:06:28,346
Blood transfusion for subclavian vein.
[Subclavian vein: an artery that
draws blood from the upper
extremities and returns it to the heart.]

62
00:06:28,466 –> 00:06:31,747
Would the surgery be completed now with suture?
Yes.

63
00:06:31,867 –> 00:06:35,398
But, it would be a question if he would come round
because he lost too much blood from the gun shot.

64
00:06:35,518 –> 00:06:39,947
If so, don’t we need to give him blood transfusion?
Yes.

65
00:06:40,067 –> 00:06:44,109
His blood type “na”, right?
And, you’re blood type “ga”,
so you can’t give him your blood.

66
00:06:44,229 –> 00:06:47,874
Let’s run a test for my blood.
Let’s run a test for those ruffians out there too.

67
00:06:47,994 –> 00:06:51,324
We need to find someone with the same blood type.
Yes.

68
00:06:51,444 –> 00:06:56,738
There’s no need for that.
Please transfuse my blood to him.

69
00:06:57,103 –> 00:07:01,520
I have the same blood type “na” as HeungSeon-gun.
How would you know about that?

70
00:07:03,095 –> 00:07:07,184
I ran a blood test on her before previously.

71
00:07:07,632 –> 00:07:11,252
Let me transfuse your blood right away.

72
00:07:13,286 –> 00:07:18,617
Those constables went there,
but there were only blood stains.
They couldn’t find any corpse.

73
00:07:18,737 –> 00:07:23,582
The person who was shot disappeared and
the person who made the shot has no news of him.

74
00:07:23,702 –> 00:07:27,295
What is this situation?

75
00:07:27,796 –> 00:07:32,271
What about the hospital?
Someone call Physician Heo took the surgical bag and left.

76
00:07:32,573 –> 00:07:36,193
Looking at how flustered he was,
he seemed to be pressing for time.

77
00:07:36,558 –> 00:07:38,509
If so…

78
00:07:38,629 –> 00:07:43,486
He didn’t even stop breathing at that spot.
What a frustrating situation.

79
00:07:45,322 –> 00:07:50,204
How could you plot of things like that?

80
00:07:54,676 –> 00:07:57,169
He…

81
00:08:11,683 –> 00:08:17,973
Father, your son, Dae Kyun, has returned.

82
00:08:18,948 –> 00:08:23,225
You have suffered during the long journey.

83
00:08:23,345 –> 00:08:27,272
Are you hurt anywhere?
Seems like your looks are better.

84
00:08:27,392 –> 00:08:31,557
An unfilial son has paid for the
consequences for being an unfilial son.

85
00:08:31,677 –> 00:08:35,510
I studied a lot.

86
00:08:35,630 –> 00:08:38,879
You should still be feeling fatigue from the trip,
go and take a rest.

87
00:08:38,999 –> 00:08:45,043
I roughly listened to it outside.
It seems like that rascal has messed up the matter.

88
00:08:46,723 –> 00:08:50,708
If you want to quickly act to put everything in order,
you’d have to catch hold of that rascal quickly.

89
00:08:50,828 –> 00:08:54,815
If his actions were to affect you,

90
00:08:55,107 –> 00:08:58,341
that wouldn’t do.
He’s right. What he said made sense.

91
00:08:58,461 –> 00:09:03,358
If rumours that His Excellency tried to bring
harm to a member of the royal family,

92
00:09:03,478 –> 00:09:09,820
then, by then it would be too late to
put everything back in order.
Watch what you say.

93
00:10:05,582 –> 00:10:09,037
It’s alright. It’s me.

94
00:10:12,699 –> 00:10:15,953
The blood transfusion.
It’s ending soon.

95
00:10:16,073 –> 00:10:18,736
Although she’s a gisaeng,
it seems like she’s kind-hearted.

96
00:10:18,856 –> 00:10:22,053
She even take the initiative to
give blood transfusion for him.

97
00:10:22,173 –> 00:10:27,748
Still, aren’t you praying for him?
Weren’t you praying that he can be safe?

98
00:10:29,337 –> 00:10:34,323
I don’t know if the heaven would hear me
if I were to hide and whisper so softly like that.

99
00:10:34,443 –> 00:10:37,025
The heaven would hear it.

100
00:10:37,421 –> 00:10:42,199
In the future… Whether is it a whisper or

101
00:10:42,690 –> 00:10:48,531
whether is it shouting out loud,
it is a world where people would be
able to pray as much as they want, right?

102
00:10:51,671 –> 00:10:54,028
I’m envious.

103
00:10:54,372 –> 00:10:59,779
There’s no need to worry about oneself being
caught, but it’s a world where anyone can
just pray as much as they want.

104
00:11:12,567 –> 00:11:19,225
[People who report catholic believers
to the tribunal office would be rewarded.]

105
00:11:21,770 –> 00:11:24,931
What’s wrong?

106
00:11:26,310 –> 00:11:28,344
It’s nothing.

107
00:11:29,491 –> 00:11:33,173
I think the blood transfusion is almost done.
I’m going in first.

108
00:11:35,836 –> 00:11:41,459
I prayed for you too.

109
00:11:51,068 –> 00:11:57,535
HeungSeon-DaeWongun, the moment he got his post,
he ordered people to search from houses
to houses to catch catholic believers.

110
00:11:58,317 –> 00:12:03,024
At the least, it is Byung In Persecution where about more
than 8,000 catholic believers were being punished.

111
00:12:03,144 –> 00:12:07,217
[Byung In Persecution: Biggest genocide of
catholic believers in Korea during the
late of Joseon Era, GoJong 3 years (1866).]

112
00:12:07,337 –> 00:12:11,554
Even those people who avoided
the genocide and hid themselves,

113
00:12:11,794 –> 00:12:15,455
the amount of casualties were very enormous.

114
00:12:15,674 –> 00:12:19,190
Maybe even Miss Young Rae would be

115
00:12:19,310 –> 00:12:24,019
killed by this man, HeungSeon-DaeWongun.

116
00:12:27,198 –> 00:12:30,869
If you save him and 10 people, no,
100 people lost their lives because of him,

117
00:12:30,989 –> 00:12:36,419
what would you do then? Can you be
responsible for those innocent lives?

118
00:12:43,091 –> 00:12:47,535
Are you alright?
It’s bearable.

119
00:12:48,202 –> 00:12:51,939
Thanks for the hard work.
I’ll remove the needle.

120
00:13:00,430 –> 00:13:02,192
Sir…

121
00:13:05,530 –> 00:13:09,723
This is my last confession to you.

122
00:13:10,036 –> 00:13:15,177
The day when HeungSeon-gun’s wishes
come true, it isn’t too far now.

123
00:13:19,204 –> 00:13:24,305
Then, history is happening as what it
originally should, is that what it is?

124
00:13:25,640 –> 00:13:27,823
That has to be so.

125
00:13:28,198 –> 00:13:32,193
Even when there are people who died because of him?

126
00:13:32,965 –> 00:13:36,804
What do you mean by that?

127
00:13:37,634 –> 00:13:41,327
It’s nothing.
Even so,

128
00:13:44,508 –> 00:13:47,429
please don’t try to go against history.

129
00:13:47,549 –> 00:13:51,894
I’m saying so because you doing that could
get someone saved, but could also get someone killed.

130
00:13:56,341 –> 00:13:59,939
Hey, Physician Jin, you have to
enter the palace immediately.

131
00:14:02,453 –> 00:14:05,721
Who instigated you to do it?

132
00:14:07,358 –> 00:14:13,054
Your leader, the first vice-premier,
he instigated you to shoot him, right?

133
00:14:16,471 –> 00:14:20,842
This rascal… You look familiar.

134
00:14:22,323 –> 00:14:26,110
What?
I saw you bullying the others at the market.

135
00:14:26,811 –> 00:14:29,064
You’re one of those ruffians.

136
00:14:32,308 –> 00:14:38,525
Is HeungSeon-gun making use of you
people in order to get the throne?

137
00:14:41,718 –> 00:14:45,866
Pathetic man.
Trying to act tough.

138
00:14:46,767 –> 00:14:51,056
This rascal seems to be someone daring.

139
00:14:54,057 –> 00:15:01,618
I don’t even want to talk to people like you.
Forget about it.

140
00:15:02,098 –> 00:15:05,803
Before that, you should just say hi

141
00:15:06,254 –> 00:15:10,343
to your tough body.
GaeBok…

142
00:15:21,527 –> 00:15:24,358
We are here to meet His Majesty.
Hold on.

143
00:15:25,426 –> 00:15:29,532
He has just fallen asleep.
I heard that he has been having
difficulty in breathing the whole night.

144
00:15:29,757 –> 00:15:32,054
Luckily his breathing is back to normal.

145
00:15:32,174 –> 00:15:35,581
He’s sleeping inside his palace now,
so there’s no need to go in.

146
00:15:35,701 –> 00:15:38,763
Still, seeing him before leaving is…

147
00:15:38,883 –> 00:15:42,477
I told you that there’s not a need for that.
But,

148
00:15:42,827 –> 00:15:45,364
isn’t the condition of His Majesty
getting critical by the moment?

149
00:15:45,484 –> 00:15:48,435
Even you are disregarding me, the Royal Physician, now.

150
00:15:48,555 –> 00:15:52,546
Are you thinking of going against
the rules of the internal hospital?

151
00:15:54,991 –> 00:15:58,329
Go back. I’ll call you
anytime when you’re required.

152
00:15:58,449 –> 00:16:03,086
I didn’t come here for you.
I came to meet His Majesty.

153
00:16:05,856 –> 00:16:08,418
Don’t try to act presumptuous and ask for trouble.

154
00:16:08,538 –> 00:16:12,320
You’re not the royal physician.

155
00:16:36,965 –> 00:16:39,210
Ultimately CheolJong died

156
00:16:39,330 –> 00:16:42,203
and HeungSeon-gun lived.

157
00:16:42,570 –> 00:16:46,125
This is what the history was written as.

158
00:16:47,076 –> 00:16:50,625
However, because of that, not long after,
many people would die.

159
00:17:05,288 –> 00:17:07,942
Maybe even Missy would die too.

160
00:17:32,316 –> 00:17:35,420
Physician Jin, Physician Jin,
something serious has happened.

161
00:17:35,540 –> 00:17:38,040
Something serious has happened.

162
00:17:38,714 –> 00:17:41,235
Elder!
What’s wrong?

163
00:17:41,543 –> 00:17:44,639
His heartbeat has stopped.
Since when was that?

164
00:17:44,759 –> 00:17:48,653
He had a fever first and then
he had difficulty breathing later.

165
00:17:53,701 –> 00:17:57,364
Physician Jin!
His heartbeat has stopped.

166
00:17:57,773 –> 00:18:01,255
I need to assert pressure on his heart.
Please prepare those tools for blood transfusion.
Hurry up.

167
00:18:04,493 –> 00:18:08,131
If he isn’t able to wake up soon, he would die.

168
00:18:11,756 –> 00:18:15,453
If HeungSeon-gun was to die at this rate…

169
00:18:16,974 –> 00:18:19,552
The blood transfusion tools are here.

170
00:18:19,861 –> 00:18:23,299
Physician Jin, I’ll do it. You should
inject him with the needle for blood transfusion.
Yes.

171
00:18:34,379 –> 00:18:37,400
Physician Jin!

172
00:18:37,810 –> 00:18:41,073
Physician Jin, what’s wrong with you?

173
00:18:42,450 –> 00:18:44,744
I’m alright.

174
00:18:50,818 –> 00:18:53,330
I’ll do it.

175
00:18:54,890 –> 00:18:57,619
Sir…

176
00:18:59,020 –> 00:19:02,374
What is wrong with him?

177
00:19:06,914 –> 00:19:08,992
Please…

178
00:19:11,482 –> 00:19:15,938
Please… Please!

179
00:19:19,068 –> 00:19:22,161
He moved.

180
00:19:24,350 –> 00:19:27,346
It’s fine now. He’s back now.

181
00:19:27,466 –> 00:19:30,450
He’s back.

182
00:19:30,867 –> 00:19:34,189
You saved him, Physician Jin.

183
00:19:41,477 –> 00:19:43,614
I heard that he’s passed his critical stage now.

184
00:19:43,734 –> 00:19:47,541
According to Physician Jin, he would be
able to get up if he rest for a couple more days.

185
00:19:47,661 –> 00:19:50,320
Aigoo… I was worried about

186
00:19:50,440 –> 00:19:54,067
what’s going to happen to
HeungSeon-gun this whole period.

187
00:19:56,670 –> 00:20:00,434
Who is the first vice-premier?
The king is his right hand and

188
00:20:00,676 –> 00:20:02,578
he holds the court on his left hand.

189
00:20:02,698 –> 00:20:05,612
Isn’t he the person who holds all authority of this country?

190
00:20:05,829 –> 00:20:09,827
He went against such a first vice-premier
with such power and has been
safe even until this moment,

191
00:20:10,160 –> 00:20:13,492
it is something admirable.
However,

192
00:20:13,793 –> 00:20:17,748
we can’t be certain that the first vice-premier
was the person who instigated the matter.

193
00:20:18,808 –> 00:20:24,129
Do you think I don’t know how to listen and
judge for myself just because
I’m an old woman sitting in this palace?

194
00:20:24,847 –> 00:20:26,574
Who else, but the first vice-premier,

195
00:20:26,694 –> 00:20:30,196
would want to bring harm to HeungSeon-gun?

196
00:20:31,654 –> 00:20:36,369
Whatever the case, going forward, you have
to continue to give your support for HeungSeon-gun

197
00:20:36,761 –> 00:20:39,598
in order to avoid such things from happening again.

198
00:20:39,934 –> 00:20:43,189
An old lady like me,

199
00:20:43,581 –> 00:20:47,094
what kind of power would I have?

200
00:21:04,895 –> 00:21:07,048
Elder…

201
00:21:09,085 –> 00:21:11,484
Are you awake?

202
00:21:11,810 –> 00:21:15,256
I only saved you once.

203
00:21:15,966 –> 00:21:18,903
But how many times has

204
00:21:19,120 –> 00:21:21,840
it been that you saved me?

205
00:21:23,722 –> 00:21:27,444
I’m owing you a debt, you know?

206
00:21:29,347 –> 00:21:32,534
I’m fine with that.

207
00:21:34,893 –> 00:21:38,565
I couldn’t die because I want to hear your answer.

208
00:21:40,718 –> 00:21:43,054
Physician Jin, you…

209
00:21:45,068 –> 00:21:48,690
Where are you from?

210
00:21:50,601 –> 00:21:53,296
Tell me.

211
00:21:54,196 –> 00:21:57,384
Who are you exactly?

212
00:22:04,711 –> 00:22:07,657
Actually, I…

213
00:22:08,216 –> 00:22:11,471
came from a very distant future.

214
00:22:16,755 –> 00:22:19,367
Future?

215
00:22:32,141 –> 00:22:35,830
Kyung Tak… It wasn’t what I wanted to

216
00:22:36,122 –> 00:22:40,077
be meeting you again like this. It is a pity.

217
00:22:44,619 –> 00:22:49,592
He survived from the shot.

218
00:22:49,712 –> 00:22:52,868
He has a strong life,

219
00:22:54,771 –> 00:22:58,009
just like you do. Why?

220
00:22:59,891 –> 00:23:03,154
Are there things that you’ve left undone in this life?

221
00:23:03,274 –> 00:23:06,725
I heard that His Majesty is in a
critical condition. Not long later,

222
00:23:06,845 –> 00:23:09,529
the owner of the throne would change.

223
00:23:10,773 –> 00:23:13,452
If it’s HeungSeon-gun regency,

224
00:23:13,744 –> 00:23:17,424
there would be a lot of things that I would need to do.

225
00:23:18,849 –> 00:23:21,578
What a success in life.

226
00:23:24,941 –> 00:23:29,222
So, now, AnDong Kim Family would be driven out and

227
00:23:30,704 –> 00:23:34,484
the world of the Southern would be created.

228
00:23:39,984 –> 00:23:43,447
Congratulations.
Don’t interfere in politics anymore.

229
00:23:45,575 –> 00:23:47,836
Who instigated you?

230
00:23:48,062 –> 00:23:51,642
Did the first vice-premier order you himself?

231
00:23:53,370 –> 00:23:57,000
You still don’t understand?
You have been made use of.

232
00:23:57,343 –> 00:24:00,711
It has been so all this while and same
goes for this time. Ultimately, you

233
00:24:00,831 –> 00:24:04,316
would be abandoned by those people from that family.

234
00:24:04,436 –> 00:24:07,137
Did HeungSeon-gun promise you

235
00:24:08,873 –> 00:24:12,288
that he wouldn’t abandon you?

236
00:24:14,475 –> 00:24:17,320
If I’m scared of being abandoned,

237
00:24:18,315 –> 00:24:20,843
then I wouldn’t even let him use me.

238
00:24:20,963 –> 00:24:23,255
It’s just that our stand is different,

239
00:24:23,375 –> 00:24:26,267
but we’re in the same plight.

240
00:24:27,369 –> 00:24:30,117
Do you really not know that?

241
00:24:30,237 –> 00:24:34,039
Kyung Tak…
For His Excellency,

242
00:24:35,199 –> 00:24:37,819
I did this independently.

243
00:24:40,432 –> 00:24:43,987
Don’t try to know more.
Stand on my side.

244
00:24:45,239 –> 00:24:47,250
The discrimination of illegitimate child

245
00:24:47,370 –> 00:24:51,907
and the dismiss the division of the nobles and the means.
Let’s create a whole new world together, Kyung Tak.

246
00:25:04,196 –> 00:25:09,195
Is this the armchair arguement of a novice?

247
00:25:10,512 –> 00:25:13,674
I would like to listen to you more,

248
00:25:15,160 –> 00:25:18,673
but the places that I’ve been beaten up at sore.

249
00:25:19,203 –> 00:25:22,241
Even if you were to hang me upside down,

250
00:25:22,574 –> 00:25:25,879
you won’t be able to hear the answer that you want.

251
00:25:27,481 –> 00:25:30,352
You should just go back.

252
00:25:37,225 –> 00:25:40,880
No matter how badly I beat him up,
he won’t even open his mouth.

253
00:25:42,203 –> 00:25:45,633
This is the first time that I’ve seen such
a stubborn man in my whole life.

254
00:25:46,376 –> 00:25:48,462
Still, he belongs to someone else.

255
00:25:48,582 –> 00:25:52,389
He wouldn’t even tell anyone else
matters about the first vice-premier.

256
00:25:56,714 –> 00:26:00,653
Actually, I… came from a very distant future.

257
00:26:01,563 –> 00:26:03,415
Sir?

258
00:26:04,358 –> 00:26:07,723
What did you say?
What are you planning to do?

259
00:26:08,441 –> 00:26:13,339
If we tell the Queen Dowager of this matter and
get her to confront the first vice-premier…
No, no.

260
00:26:15,070 –> 00:26:17,581
That would be fruitless.

261
00:26:17,701 –> 00:26:21,712
Would she wield a sword at the first vice-premier herself?

262
00:26:21,971 –> 00:26:25,276
She’s not someone who’d do that?
Then,

263
00:26:25,482 –> 00:26:28,511
are you going to forget about the matter?

264
00:26:28,631 –> 00:26:31,824
Do you have the gun that the official shot me with?

265
00:26:31,944 –> 00:26:34,853
Of course I brought it with me.

266
00:26:35,282 –> 00:26:39,054
Let’s wait and see. Whether that person

267
00:26:39,279 –> 00:26:42,709
would be someone useful or harmful to me.

268
00:26:56,817 –> 00:27:00,497
No, why are you outside?

269
00:27:00,764 –> 00:27:04,636
I have been staying inside the room whole day,
so my body is getting stiff.

270
00:27:05,562 –> 00:27:08,268
Are you on your way to the palace?
Yes.

271
00:27:08,535 –> 00:27:11,714
His Majesty’s condition isn’t good.

272
00:27:12,591 –> 00:27:15,862
People like me won’t be able to understand at all.

273
00:27:16,235 –> 00:27:19,289
What are you referring to?
You.

274
00:27:19,489 –> 00:27:23,361
Don’t you already know what would
become of the king? And,

275
00:27:24,254 –> 00:27:26,574
the future of the first vice-premier and me.

276
00:27:28,333 –> 00:27:32,831
You said to to me while stopping
me when I was given poison.

277
00:27:34,158 –> 00:27:36,169
You said you want to fix things right.

278
00:27:36,509 –> 00:27:40,739
What you said, doesn’t it mean that I can’t die?

279
00:27:42,826 –> 00:27:45,796
The same goes for this gun shot.

280
00:27:50,901 –> 00:27:52,829
Do you…

281
00:27:54,081 –> 00:27:55,950
want to know about the future?

282
00:27:56,184 –> 00:27:58,178
Would you tell me then?

283
00:27:58,475 –> 00:28:02,330
Would you change it then?
I’d leave the good things

284
00:28:02,450 –> 00:28:05,668
and I’d have to change the bad ones.

285
00:28:15,019 –> 00:28:17,647
The king…

286
00:28:18,337 –> 00:28:21,174
would passed away not long later.

287
00:28:21,792 –> 00:28:25,364
After which, Myung Bok would
ascend the throne and you…

288
00:28:28,393 –> 00:28:32,017
you would become a Daewongun and
would rule over the whole of Joseon.

289
00:28:36,256 –> 00:28:40,070
That was the history that I learned.

290
00:28:41,203 –> 00:28:45,134
Is that the history that I have to live with?
That’s right.

291
00:28:51,623 –> 00:28:55,086
That won’t do. That…

292
00:28:55,512 –> 00:28:58,908
is something I know about too.

293
00:29:00,277 –> 00:29:03,050
That history that you learned is already

294
00:29:03,275 –> 00:29:09,033
something that I had planned to do.

295
00:29:11,092 –> 00:29:14,054
Tell me something that I don’t know.

296
00:29:15,256 –> 00:29:17,175
During the year of Byung In,

297
00:29:17,509 –> 00:29:20,989
many people would die because of you.

298
00:29:21,685 –> 00:29:24,514
They were catholic believers.

299
00:29:25,423 –> 00:29:28,336
You would be putting all of those people to death.

300
00:29:28,561 –> 00:29:31,083
You have learned the wrong thing.

301
00:29:31,203 –> 00:29:34,524
Do you know what’s the reason?
No matter if they are catholic believers

302
00:29:34,644 –> 00:29:39,790
or if they believe in other things,
everyone are the people of Joseon
and the children of the king.

303
00:29:40,103 –> 00:29:42,515
No matter what happen,

304
00:29:42,635 –> 00:29:46,670
I won’t be the father who would abandon his children.
Are you able to promise me that?

305
00:29:46,790 –> 00:29:49,093
I promise you that.

306
00:29:51,563 –> 00:29:55,318
My wife is also believes in catholic.

307
00:29:57,373 –> 00:30:00,010
Things would be important from now on.

308
00:30:00,369 –> 00:30:02,506
Even if I have a definite objective,

309
00:30:02,773 –> 00:30:05,460
if I don’t take that step, I won’t be able to reach it.

310
00:30:05,902 –> 00:30:10,400
Now, I need to clear up those
stones that block up the path.

311
00:30:15,048 –> 00:30:17,629
I’m referring to the first vice-premier.

312
00:30:19,782 –> 00:30:22,527
Help me.

313
00:30:26,714 –> 00:30:31,295
I told you I know nothing about it.
If so, answer me what you know.

314
00:30:31,415 –> 00:30:34,174
Where is the official being held at?

315
00:30:37,888 –> 00:30:42,853
I’m saying all these for your good sake.

316
00:30:43,871 –> 00:30:47,011
Don’t try to interfere in this.

317
00:30:47,131 –> 00:30:49,381
If a nobleman’s daughter like you who
has good upbringing interfere in this,

318
00:30:49,501 –> 00:30:51,575
things would become complicated.

319
00:30:51,695 –> 00:30:54,643
I asked you where the official is.
Someone who looks so pretty on the outside,

320
00:30:54,763 –> 00:30:56,979
why is she so stubborn?

321
00:30:57,099 –> 00:30:59,583
Where is the official?

322
00:31:00,050 –> 00:31:03,398
Seriously… I am weak-willed with someone pretty.

323
00:31:15,021 –> 00:31:16,682
Sir…

324
00:31:18,284 –> 00:31:20,754
How did you?

325
00:31:21,755 –> 00:31:25,260
Are you alright?
If you would leave,

326
00:31:26,303 –> 00:31:29,491
I would be fine.
Sir…

327
00:31:30,208 –> 00:31:33,095
Go back.

328
00:31:34,831 –> 00:31:38,570
I have already alerted His Excellency about this in secret.

329
00:31:40,583 –> 00:31:42,928
He should be searching for you.

330
00:31:43,048 –> 00:31:45,798
There’s no need for that.

331
00:31:46,816 –> 00:31:50,313
Even if I’m freed, I don’t have a place I can go back to.

332
00:31:51,335 –> 00:31:54,439
Rather than showing His Excellency my current plight,

333
00:31:54,906 –> 00:31:57,485
it would be better that I commit suicide.

334
00:31:57,605 –> 00:31:59,438
Commit suicide?

335
00:31:59,558 –> 00:32:01,624
How could you say that?

336
00:32:04,845 –> 00:32:08,333
Are you worrying about me now?

337
00:32:09,267 –> 00:32:12,138
You don’t have the right to worry about me.

338
00:32:17,088 –> 00:32:20,068
Please go back now.

339
00:32:42,392 –> 00:32:45,397
Do you have a solution?

340
00:32:49,394 –> 00:32:52,206
I’m giving you a chance.

341
00:32:52,791 –> 00:32:56,254
If you have a way of making His Majesty’s
condition better,

342
00:32:56,830 –> 00:33:00,668
do that.
He’s the king of the country.

343
00:33:02,505 –> 00:33:05,893
If you had feel a little respectful towards him,

344
00:33:07,220 –> 00:33:10,651
then don’t speak of such nonsense with his life.

345
00:33:11,401 –> 00:33:13,254
What?

346
00:33:19,713 –> 00:33:21,657
I’m sorry.

347
00:33:21,941 –> 00:33:24,989
I’m sorry, Your Majesty.

348
00:33:32,652 –> 00:33:39,637
Seems like we have to prepare a state funeral.

349
00:33:41,381 –> 00:33:44,496
There’s no hope at all?

350
00:33:44,754 –> 00:33:48,034
Even Physician Jin is doing nothing about it?

351
00:33:48,226 –> 00:33:51,722
Would he has any solution even given for who he is?

352
00:33:53,019 –> 00:33:55,656
We have to worry about the next king.

353
00:33:55,776 –> 00:33:58,201
Wouldn’t they be doing things to make

354
00:33:58,321 –> 00:34:01,210
the son of HeungSeon-gun the king?

355
00:34:01,330 –> 00:34:05,158
It is too late to do anything about this matter.

356
00:34:06,184 –> 00:34:10,699
But, we can make that impossible.

357
00:34:12,714 –> 00:34:14,392
What?

358
00:34:21,435 –> 00:34:24,391
He’s really obstinate.

359
00:34:26,427 –> 00:34:29,982
He’s holding it out longer than I thought.

360
00:34:35,305 –> 00:34:37,992
Your Excellency!
Father!

361
00:34:38,112 –> 00:34:42,120
I’m alright. Don’t worry, my wife.

362
00:34:44,040 –> 00:34:46,517
Please prepare my royal robe.

363
00:34:47,043 –> 00:34:48,011
What?

364
00:34:48,630 –> 00:34:52,502
You are injured, where are you thinking of…

365
00:34:52,622 –> 00:34:56,541
His Majesty is in a critical condition.
I have to enter the palace right away.

366
00:34:59,761 –> 00:35:02,106
Myung Bok…
Yes, father.

367
00:35:02,226 –> 00:35:05,736
Change into a clean set of clothes and wait.

368
00:35:05,978 –> 00:35:08,565
If you hear that the king has passed away,

369
00:35:08,685 –> 00:35:12,430
then you would have to stand facing
the palace and you would have to bow to him.

370
00:35:12,664 –> 00:35:16,152
You got me?
Yes.

371
00:35:19,660 –> 00:35:22,280
Your Majesty…

372
00:35:23,749 –> 00:35:26,269
Your Majesty…

373
00:35:27,488 –> 00:35:30,141
Your Majesty…

374
00:35:35,271 –> 00:35:37,524
Your Majesty…

375
00:35:46,394 –> 00:35:49,465
The useless king

376
00:35:51,006 –> 00:35:53,534
has lived

377
00:35:54,552 –> 00:35:57,824
for a very long time.

378
00:35:58,082 –> 00:36:00,678
Your Majesty…

379
00:36:01,918 –> 00:36:04,797
I…

380
00:36:04,917 –> 00:36:08,786
have left you

381
00:36:08,906 –> 00:36:12,299
people a

382
00:36:13,220 –> 00:36:15,665
difficult task.

383
00:36:18,027 –> 00:36:20,864
I hope…

384
00:36:21,891 –> 00:36:25,223
that you can take

385
00:36:25,473 –> 00:36:28,945
care of this country

386
00:36:30,382 –> 00:36:33,662
and its

387
00:36:34,012 –> 00:36:36,457
people.

388
00:36:36,577 –> 00:36:40,054
Your Majesty!
Your Majesty!

389
00:36:41,588 –> 00:36:45,085
Physician Jin…

390
00:36:52,339 –> 00:36:54,676
Yes, Your Majesty.

391
00:36:56,244 –> 00:36:59,791
I am…

392
00:37:00,411 –> 00:37:02,906
going…

393
00:37:03,315 –> 00:37:06,378
back first.

394
00:37:07,863 –> 00:37:13,459
To my world…

395
00:37:16,630 –> 00:37:19,713
I hope that…

396
00:37:20,214 –> 00:37:23,877
you can…

397
00:37:25,732 –> 00:37:28,594
go back too.

398
00:37:30,981 –> 00:37:34,419
Your Majesty…

399
00:37:50,819 –> 00:37:58,268
His Majesty has just passed away.
Your Majesty!

400
00:38:01,105 –> 00:38:04,268
Your Majesty!

401
00:38:05,879 –> 00:38:09,626
Your Majesty!

402
00:38:13,281 –> 00:38:15,978
Your Majesty!

403
00:38:16,921 –> 00:38:19,467
In year 1863,

404
00:38:19,759 –> 00:38:23,272
CheolJong left the world.

405
00:38:24,785 –> 00:38:28,482
Your Majesty!

406
00:38:29,392 –> 00:38:33,147
Your Majesty!

407
00:38:33,267 –> 00:38:37,003
He was someone with the humiliating
nickname of KangHwaDo bachelor and

408
00:38:37,123 –> 00:38:41,128
he’s the puppet king under the political
influence of the AnDong Kim Family.

409
00:38:41,662 –> 00:38:45,453
Your Majesty! Your Majesty!

410
00:38:46,721 –> 00:38:49,016
Because of his death,

411
00:38:49,283 –> 00:38:52,348
an era of Joseon ended and a new era started.

412
00:39:01,116 –> 00:39:02,659
And,

413
00:39:03,143 –> 00:39:05,705
the second son of HeungSeon-gun,

414
00:39:05,825 –> 00:39:09,110
Myung Bok, have gotten closer to becoming a king.

415
00:39:12,519 –> 00:39:15,139
Your Majesty!

416
00:39:17,034 –> 00:39:19,470
Your Majesty!

417
00:39:20,525 –> 00:39:23,671
Your Majesty!

418
00:39:23,791 –> 00:39:26,608
Your Majesty!

419
00:39:27,610 –> 00:39:30,138
Your Majesty!

420
00:39:30,258 –> 00:39:32,646
And, that also

421
00:39:33,130 –> 00:39:37,019
meant that the era of HeungSeon-gun
would be approaching.

422
00:39:42,707 –> 00:39:45,194
Your Majesty!

423
00:39:45,314 –> 00:39:48,532
Your Majesty!

424
00:39:49,157 –> 00:39:51,986
I’m sure he wouldn’t be lonely when he passed away.

425
00:39:53,798 –> 00:39:55,734
You…

426
00:39:55,854 –> 00:39:59,163
Do you think that those people
are mouring because they are upset?

427
00:39:59,372 –> 00:40:02,268
It sounds different in my ears.

428
00:40:03,017 –> 00:40:06,105
What would become of my post?

429
00:40:06,614 –> 00:40:10,327
On whose side do I have to stand
in order for me to be successful?

430
00:40:22,553 –> 00:40:26,302
Please don’t rush into things.
A state funeral is being held.

431
00:40:26,569 –> 00:40:30,733
If you were to rush into discussions about the next king,
you could find yourself in an embarrassing position.

432
00:40:31,152 –> 00:40:33,956
Because the people has lost their father,

433
00:40:34,076 –> 00:40:37,845
would I have to sit back and mourn?

434
00:40:38,579 –> 00:40:44,755
I have understood what worries you have.

435
00:41:10,694 –> 00:41:13,098
Excuse me…

436
00:41:13,683 –> 00:41:17,906
You’re here again, MIssy.
Are these rice cakes again?

437
00:41:18,907 –> 00:41:21,778
You were enjoying it the other time,
so I brought more.

438
00:41:21,898 –> 00:41:26,106
You don’t have to keep bringing these things.

439
00:41:26,456 –> 00:41:29,703
Quickly go in and take a look.
Alright.

440
00:41:30,111 –> 00:41:33,868
You shouldn’t keep doing this.

441
00:41:43,020 –> 00:41:46,325
I don’t see him!

442
00:41:46,943 –> 00:41:49,337
What? What?

443
00:41:50,372 –> 00:41:53,794
What? Did he run away?

444
00:42:31,310 –> 00:42:35,032
Although I have already know
that His Majesty was in a critical state,

445
00:42:35,245 –> 00:42:39,576
but would I have known that he would pass away so fast?

446
00:42:41,019 –> 00:42:45,167
The people should be shocked and sad.

447
00:42:45,443 –> 00:42:47,671
I’m sure that would be what they feel.

448
00:42:47,791 –> 00:42:50,959
Us, subjects who couldn’t follow suit His Majesty

449
00:42:51,201 –> 00:42:54,814
after his death should be deem as very unloyal.

450
00:42:55,273 –> 00:42:56,383
I know.

451
00:42:57,470 –> 00:43:00,925
Don’t everyone feel the same?

452
00:43:02,619 –> 00:43:04,655
Anyway,

453
00:43:04,775 –> 00:43:07,947
please ensure that you follow the etiquette

454
00:43:08,067 –> 00:43:11,193
that a state funeral should be when preparing for it.

455
00:43:11,460 –> 00:43:14,289
I’ll do as you order/

456
00:43:14,773 –> 00:43:18,328
Your Majesty, I have something to bring up to you.

457
00:43:20,521 –> 00:43:25,027
Please say.
The people who has lost their father

458
00:43:25,461 –> 00:43:28,933
needs someone to rely on.
As soon as the state funeral ends,

459
00:43:29,297 –> 00:43:32,376
I think it’s better to rush into deciding the next king.

460
00:43:32,496 –> 00:43:34,813
What words of disloyalty is that?

461
00:43:34,933 –> 00:43:37,625
Even before the king’s body has
been buried in the grounds,

462
00:43:37,814 –> 00:43:40,860
you’re talking about next king?

463
00:43:40,980 –> 00:43:44,607
Then, are you saying that it would be loyal
if we leave the throne empty
and cause the people to worry?

464
00:43:44,824 –> 00:43:50,225
Anyone would have settle
of this matter the same way.

465
00:43:51,051 –> 00:43:54,882
It is only right for us to follow the
laws no matter what kind of situation it is.

466
00:43:55,211 –> 00:43:59,266
That’s needless to say for something
important as the country’s matters.

467
00:44:00,977 –> 00:44:03,789
About the next king, all the subjects would

468
00:44:03,909 –> 00:44:07,491
act as according to the wishes of Your Majesty
and carry it forward in accordance to the country’s law,

469
00:44:07,611 –> 00:44:10,454
so please think twice about it.

470
00:44:10,574 –> 00:44:13,903
Please think twice about it.

471
00:44:14,023 –> 00:44:17,783
Please think twice about it.

472
00:44:20,571 –> 00:44:23,566
Since that’s what the subjects wants,

473
00:44:23,686 –> 00:44:27,438
there’s no reason for this old
woman to be stubborn about it.

474
00:44:27,874 –> 00:44:31,888
We will discuss about that issue slowly.

475
00:44:42,225 –> 00:44:44,178
HeungSeon-gun,

476
00:44:44,578 –> 00:44:47,833
didn’t I saw that the weather in
the palace would change rapidly?

477
00:44:47,953 –> 00:44:53,162
It’s the same goes for politics.
You might think she’s standing on your side,
but she turn her back against you.

478
00:44:53,282 –> 00:44:55,774
You might thought that he’s a foe,

479
00:44:55,894 –> 00:44:58,602
but you’d take him on as a bosom friend too.

480
00:44:59,884 –> 00:45:03,940
If you can’t predict the weather well,
you would suffer the damage.

481
00:45:04,499 –> 00:45:08,554
I will clearly remember your advice.

482
00:45:18,142 –> 00:45:22,759
Your Majesty, why didn’t you accept
HeungSeon-gun’s recommendation?

483
00:45:23,126 –> 00:45:28,408
You have to take HeungSeon-gun into your side then…
I say, Teacher Lee.

484
00:45:29,400 –> 00:45:32,463
Yes?
Standing on the same side is

485
00:45:32,583 –> 00:45:37,620
for people who have decided to take
on the same path of all vicissitudes.

486
00:45:38,242 –> 00:45:40,345
As of what you see,

487
00:45:40,465 –> 00:45:44,818
you think that my fate would be the
same as with HeungSeon-gun?

488
00:45:45,594 –> 00:45:48,855
If that’s the case…
I can make Myung Bok

489
00:45:49,105 –> 00:45:53,219
the king after His Majesty. But,

490
00:45:53,686 –> 00:45:58,076
if the first vice-premier and all the
ministers were to stake on their lives to oppose this,

491
00:45:58,384 –> 00:46:02,116
then I couldn’t be stubbornly insisting on my stand.

492
00:46:02,308 –> 00:46:06,506
If so, are you going to let go
of HeungSeon-gun like this?

493
00:46:07,649 –> 00:46:11,151
Let’s wait and see. Let the both of us

494
00:46:11,271 –> 00:46:14,680
wait and see how HeungSeon-gun
plans for the next king and

495
00:46:14,800 –> 00:46:18,316
it wouldn’t be too late to decide what to do then.

496
00:46:18,436 –> 00:46:19,345
Yes,

497
00:46:19,988 –> 00:46:23,776
I’ll bear that in mind, Your Majesty.

498
00:48:28,089 –> 00:48:31,294
Do you want to go to my house?
Yes, father.

499
00:48:31,486 –> 00:48:34,139
It should be His Excellency.

500
00:48:34,957 –> 00:48:37,485
Do you still want to go?

501
00:48:37,927 –> 00:48:40,832
Yes, Your Excellency.

502
00:48:58,070 –> 00:49:00,406
Your Excellency,

503
00:49:02,968 –> 00:49:05,522
please forgive

504
00:49:07,339 –> 00:49:10,102
your useless son.

505
00:49:14,166 –> 00:49:16,786
Sir!

506
00:49:16,992 –> 00:49:19,654
Sir! What are you planning to do?

507
00:49:19,774 –> 00:49:22,241
Please stop!

508
00:49:23,468 –> 00:49:26,105
Sir…

509
00:49:28,166 –> 00:49:30,486
You still…

510
00:49:31,204 –> 00:49:34,091
remember this house until this day.

511
00:49:35,427 –> 00:49:39,182
It’s the house that my brother and you,
and I had lived in before.

512
00:49:39,773 –> 00:49:43,762
How would I be able to forget?
That’s right/

513
00:49:45,681 –> 00:49:47,701
So,

514
00:49:48,112 –> 00:49:52,017
there were times like that.
Sir…

515
00:49:53,586 –> 00:50:00,214
You might as well kill me.

516
00:50:02,225 –> 00:50:06,431
I’m the person who feel like dying now.
How could you asked me to kill you?

517
00:50:06,690 –> 00:50:13,289
The sins that I have done to you
are too huge and deep.

518
00:50:15,525 –> 00:50:18,022
Even if you save me for 10 times,

519
00:50:18,272 –> 00:50:21,265
how would I be able to repay all those sins?

520
00:50:21,385 –> 00:50:25,090
I know the reason that you have to die now.

521
00:50:26,923 –> 00:50:30,199
Now, tell me the reason that I have to live on.

522
00:50:30,319 –> 00:50:34,750
Ten… No, I can even tell you a hundred reasons.

523
00:50:35,833 –> 00:50:38,470
But, even if I tell you,

524
00:50:38,590 –> 00:50:42,217
would it be able to reach your heart?

525
00:50:43,310 –> 00:50:46,365
You would have to search for it yourself ultimately.

526
00:50:46,485 –> 00:50:48,877
What if I still can’t find it?

527
00:50:48,997 –> 00:50:52,457
Finding a meaning to live on would

528
00:50:53,133 –> 00:50:56,429
be the reason why you can’t die.

529
00:51:01,470 –> 00:51:04,675
I have found a reason.

530
00:51:07,412 –> 00:51:11,146
As his people, on the day that
His Majesty passed away,

531
00:51:11,780 –> 00:51:14,801
I couldn’t commit suicide.

532
00:51:19,386 –> 00:51:23,117
I almost make a huge mistake.

533
00:51:24,952 –> 00:51:27,314
Thank you.

534
00:51:31,287 –> 00:51:33,349
Sir…

535
00:51:45,060 –> 00:51:49,758
As we’re in a state funeral now,
I couldn’t ask for wine or food.

536
00:51:50,090 –> 00:51:53,745
What you said make sense.
Until I call you,

537
00:51:54,054 –> 00:51:56,791
don’t allow anyone to come near the room.

538
00:51:57,041 –> 00:52:00,388
Please talk among yourselves then.

539
00:52:10,948 –> 00:52:14,995
Do you play Tujeon?

540
00:52:17,424 –> 00:52:21,550
If you play Tujeon, you’d come to
a round that it’s difficult to win.

541
00:52:21,670 –> 00:52:26,610
It’s in the situation where I read
the cards of the opponent and
the opponent also know what cards I’m holding.

542
00:52:26,730 –> 00:52:31,834
While waiting for the last card,
I wouldn’t be able to stake on everything.

543
00:52:32,902 –> 00:52:37,575
It is a very sticky situation.
Did you ask me here to talk about Tujeon?

544
00:52:37,695 –> 00:52:41,881
I’m planning to make Myung Bok
the king and you’re

545
00:52:42,001 –> 00:52:44,806
trying to stop me with whatever
possible means you could use.

546
00:52:44,926 –> 00:52:49,262
I’m saying that those cards that
the both of us hold are very obvious.
If so,

547
00:52:50,865 –> 00:52:54,113
someone would use a hidden card.

548
00:52:54,233 –> 00:52:58,519
Is there a need for that?

549
00:52:59,062 –> 00:53:01,257
First vice-premier,

550
00:53:01,754 –> 00:53:07,921
even if Myung Bok has been make the king,
I would touch on you and AnDong Kim Family.

551
00:53:09,473 –> 00:53:11,393
Your power and riches,

552
00:53:11,513 –> 00:53:15,668
I’m asking you to enjoy what
you have like what you do now.

553
00:53:18,397 –> 00:53:21,418
You can’t believe in this? If so,

554
00:53:22,544 –> 00:53:26,791
do you want me to make you a seperate promise?
I don’t need a weakness of

555
00:53:27,200 –> 00:53:30,964
yours in upholding my power. But,

556
00:53:31,508 –> 00:53:34,588
when you want to make your son the king,

557
00:53:34,813 –> 00:53:38,351
you’d need my permission.

558
00:53:39,837 –> 00:53:44,746
It seems like you don’t have
any useful cards in this round.

559
00:54:00,007 –> 00:54:03,620
I heard that you performed a huge surgery.
Thanks to you,

560
00:54:03,962 –> 00:54:07,425
HeungSeon-gun manage to save his life.

561
00:54:07,792 –> 00:54:10,771
Yes.
I can’t help to

562
00:54:11,166 –> 00:54:18,034
think that we share an ill-fated relationship.

563
00:55:59,460 –> 00:56:04,175
Now… I have tried all means that I could.

564
00:56:06,136 –> 00:56:08,098
In future,

565
00:56:08,218 –> 00:56:12,588
what do you think this country wou

566
00:56:13,873 –> 00:56:17,378
I have already decided not to
think about things too far ahead.

567
00:56:18,692 –> 00:56:21,112
I only hope that my mother and
Young Rae would be safe and sound

568
00:56:21,445 –> 00:56:24,283
and that your wish would come true

569
00:56:24,403 –> 00:56:30,402
and the only true friend that I have would be safe.

570
00:56:30,522 –> 00:56:34,173
Would the official be safe?
I’m sure the first vice-premier

571
00:56:34,991 –> 00:56:38,029
won’t let him off.

572
00:56:56,642 –> 00:56:59,390
[Location: Korean Folk Village]

573
00:57:44,124 –> 00:57:47,245
Have you regained your consciousness?

574
00:57:53,915 –> 00:57:58,121
What happened?
You fainted at the garden.

575
00:57:59,723 –> 00:58:02,901
I did?
It has…

576
00:58:06,189 –> 00:58:09,126
gotten very big.

577
00:58:09,615 –> 00:58:11,751
What has?

578
00:58:14,113 –> 00:58:17,309
What has gotten big?

579
00:58:18,511 –> 00:58:20,847
I’m talking about the tumor.

580
00:58:21,189 –> 00:58:24,794
The one that’s growing inside your head.

581
00:58:27,856 –> 00:58:30,836
A very long time ago,

582
00:58:31,120 –> 00:58:35,142
it grew in my head as well.

583
00:58:36,561 –> 00:58:40,375
What are you talking about?
What’s all the talk about tumors?

584
00:58:40,861 –> 00:58:43,411
Why is that growing in both our heads?

585
00:58:43,531 –> 00:58:47,871
It’s a tumor that grows in the heads
of people who went to the other world.

586
00:58:48,096 –> 00:58:51,142
Just like you and me.

587
00:58:55,034 –> 00:58:59,390
It was too small initally and we don’t even realise it.

588
00:59:01,337 –> 00:59:04,641
The moment we go to the other world,

589
00:59:05,067 –> 00:59:08,597
it would grow bigger and bigger.

590
00:59:20,766 –> 00:59:24,054
When you saved people who should have died.

591
00:59:27,942 –> 00:59:31,557
And, it would also grow when
you create things that you shouldn’t.

592
00:59:33,210 –> 00:59:36,798
It would be the same when you
speak of things you shouldn’t.

593
00:59:42,755 –> 00:59:45,726
Everything that you do after you came

594
00:59:45,846 –> 00:59:49,244
here caused the tumor to grow bigger.

595
01:00:00,675 –> 01:00:02,252
Then…

596
01:00:04,255 –> 01:00:06,994
Are you saying that the tumor
is inside my head now?

597
01:00:07,503 –> 01:00:09,890
If you could feel headache,

598
01:00:10,140 –> 01:00:13,462
then it would have gotten very big already.

599
01:00:17,380 –> 01:00:19,833
Then what would happen

600
01:00:20,325 –> 01:00:23,104
after it continues to grow bigger?

601
01:00:24,606 –> 01:00:27,000
Would I die?

602
01:00:27,292 –> 01:00:31,189
You not only will die in this world,

603
01:00:31,614 –> 01:00:35,069
you would disappear forever.

604
01:00:36,858 –> 01:00:39,770
Have you thought about it?

605
01:00:39,890 –> 01:00:42,632
Your whole body would turn into dust and

606
01:00:42,752 –> 01:00:46,254
even the tumor in your head would die forever.

607
01:00:48,028 –> 01:00:51,617
Before you go back to the world you came from,

608
01:00:52,026 –> 01:00:55,556
you could have possibly disappear.

609
01:00:55,931 –> 01:00:58,587
I don’t die,

610
01:00:59,889 –> 01:01:02,451
but I would disappear forever?

611
01:01:02,693 –> 01:01:04,988
When Myung Bok ascend the throne

612
01:01:05,108 –> 01:01:07,926
and when HeungSeon-gun rules Joseon,

613
01:01:08,118 –> 01:01:12,533
the biggest mistake that you made
would be set on the right track again.

614
01:01:12,653 –> 01:01:14,970
Entrust the remaining history to power

615
01:01:15,090 –> 01:01:19,136
and you should no longer interfere
with the things of this world.

616
01:01:21,055 –> 01:01:24,017
Are you saying until the moment I return

617
01:01:24,443 –> 01:01:28,173
back to the world that I had lived in?

618
01:01:28,471 –> 01:01:31,217
Yes, until then.

619
01:01:38,544 –> 01:01:42,121
Those people who have
lost their king has no place to go.

620
01:01:42,622 –> 01:01:44,349
At times like this,

621
01:01:44,469 –> 01:01:48,472
the court would have to appease
the people as much as they could.

622
01:01:48,592 –> 01:01:50,887
We have listened to your advice

623
01:01:51,007 –> 01:01:55,702
and we are all thinking of a solution.
That has to be so.

624
01:01:55,994 –> 01:01:59,658
Your Majesty, your subject, Lee Ha Eung
has something to say.

625
01:01:59,983 –> 01:02:03,054
when trying to appease the people,
rather than other things,

626
01:02:03,174 –> 01:02:06,581
the appointment of the next kind is more pressing.
Please think twice about it.

627
01:02:06,701 –> 01:02:12,010
Are you thinking of making the Queen
Dowager confuse about her own wishes?

628
01:02:12,130 –> 01:02:14,997
If the Queen Dowager has said to discuss
that matter after the state funeral,

629
01:02:15,117 –> 01:02:17,584
then shouldn’t you follow her orders?

630
01:02:17,704 –> 01:02:22,024
However, Your Majesty…
I, the first vice-premier, Kim Byung Hee
has something to say.

631
01:02:23,652 –> 01:02:27,343
Please tell me.
I also think that

632
01:02:27,532 –> 01:02:30,653
it makes sense for the advice that HeungSeon-gun

633
01:02:30,773 –> 01:02:36,283
gives about the next king.
What is he talking about?

634
01:02:36,725 –> 01:02:40,180
How can he say of such things?

635
01:02:41,525 –> 01:02:45,464
What did you just say, first vice-premier?
We have to tighten the disciple of the country

636
01:02:45,981 –> 01:02:49,469
and in order to appease the people,

637
01:02:49,703 –> 01:02:52,584
we have to decide on the next king as soon as possible.

638
01:02:53,202 –> 01:02:56,473
Your Excellency.
Father.

639
01:03:03,987 –> 01:03:09,653
It seems like you don’t have any
useful cards in this round.

640
01:03:11,458 –> 01:03:16,081
Please wait up.
There’s still another useful card that I have.

641
01:03:22,102 –> 01:03:24,455
The first vice-premier who feels uneasy about the next king

642
01:03:24,575 –> 01:03:26,717
planned to kill a member of the royal family.

643
01:03:26,837 –> 01:03:29,712
This is something that shouldn’t happen in broad daylight.

644
01:03:30,063 –> 01:03:35,439
Those subjects in the court would believe in me.

645
01:03:35,559 –> 01:03:37,968
The people, those members of
the royal family and scholars,

646
01:03:38,088 –> 01:03:40,563
would they believe in what you say?

647
01:03:40,683 –> 01:03:44,497
Do you really have the ability to bear all that?

648
01:03:47,242 –> 01:03:50,893
You and I have the power to ruin this for us.

649
01:03:51,143 –> 01:03:54,540
However, in order to get things that both of us want,

650
01:03:55,182 –> 01:03:58,729
we would have to join forces with the opponent.

651
01:04:00,576 –> 01:04:02,979
Are you saying that you want to put an

652
01:04:03,255 –> 01:04:06,451
end to matters about the next king?

653
01:04:06,571 –> 01:04:09,488
That’s right, Your Majesty.

654
01:04:16,433 –> 01:04:19,871
If so, do you have someone

655
01:04:19,991 –> 01:04:22,964
in mind that you would want to make him king?

656
01:04:23,084 –> 01:04:26,118
There’s no need to find anyone else.

657
01:04:29,362 –> 01:04:33,376
The second son of HeungSeon-gun that you
had wanted to make him your adopted son,

658
01:04:33,496 –> 01:04:35,880
looking at his character and learning,

659
01:04:36,072 –> 01:04:38,751
I don’t think he’s someone lacking
in anything to be the king.

660
01:04:38,871 –> 01:04:42,617
How could you say that, Your Excellency?

661
01:04:45,237 –> 01:04:48,918
Did you hear him, HeungSeon-gun?
Yes, Your Majesty.

662
01:04:49,304 –> 01:04:54,553
The intentions of the first vice-premier
are very deep and outstanding,
taking into consideration the Royal
Family and the country, and its people.

663
01:05:04,317 –> 01:05:07,163
Hold on, hold on, hold on.

664
01:05:07,283 –> 01:05:09,641
It’s not just anyone, but why did

665
01:05:09,761 –> 01:05:14,112
you support HeungSeon-gun who
has been a thorn in the eye? HeungSeon-gun.

666
01:05:14,354 –> 01:05:18,518
Father, you have other reasons, right?

667
01:05:18,718 –> 01:05:20,938
Is that so?

668
01:05:21,058 –> 01:05:25,517
There’s nothing like that.
Father…

669
01:05:26,860 –> 01:05:29,831
Even if he lets his son takes on the throne,

670
01:05:29,951 –> 01:05:34,034
he wouldn’t be able to decide on the
affairs of the nation as he wishes.

671
01:05:34,743 –> 01:05:37,397
No, what exactly is going on?

672
01:05:37,517 –> 01:05:40,072
Even the Queen Dowager was very shocked.

673
01:05:40,192 –> 01:05:43,285
What politics is…

674
01:05:44,820 –> 01:05:47,941
It isn’t tactics of fighting with your enemy,

675
01:05:48,061 –> 01:05:51,022
but tactics of compromising.

676
01:06:03,274 –> 01:06:06,537
Please kill me.

677
01:06:12,701 –> 01:06:17,107
Is it your wish to die in my hands?
Yes,

678
01:06:17,674 –> 01:06:22,523
I have come for you to kill me.
Wasn’t it your wish

679
01:06:22,735 –> 01:06:25,681
to live in my house?

680
01:06:28,000 –> 01:06:30,729
There are a lot of things that you
would have to do in future.

681
01:06:30,849 –> 01:06:34,389
Would you ensure you won’t
commit a mistake like this time?
Yes.

682
01:06:35,716 –> 01:06:38,553
Yes, Your Excellency.

683
01:06:38,837 –> 01:06:41,324
Call me Father.

684
01:06:45,892 –> 01:06:51,233
Would it be fine for me to take you in again?

685
01:07:00,058 –> 01:07:03,940
Yes… Yes,

686
01:07:05,109 –> 01:07:07,487
father.

687
01:07:12,837 –> 01:07:15,632
Physician Jin, have you heard the news?

688
01:07:15,983 –> 01:07:19,763
Myung Bok is going to ascend the throne.

689
01:07:20,527 –> 01:07:22,321
Is that so?

690
01:07:23,331 –> 01:07:27,019
You already knew about it?

691
01:07:28,780 –> 01:07:32,930
True, it’s a history that you have already know about.

692
01:08:06,894 –> 01:08:09,214
Entrust the remaining history to power

693
01:08:09,334 –> 01:08:13,734
and you should no longer interfere
with the things of this world.

694
01:08:22,515 –> 01:08:25,319
Physician Jin!

695
01:08:26,070 –> 01:08:29,091
What’s wrong with you?
Are you feeling sick?

696
01:08:30,156 –> 01:08:33,094
No!
Physician Jin,

697
01:08:33,214 –> 01:08:36,507
please brace yourself!

698
01:08:38,437 –> 01:08:42,567
No! I can’t go back yet.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

Advertisements