1
00:00:06,655 –> 00:00:08,595
Episode 20

2
00:00:11,057 –> 00:00:14,458
I, Lee Ha Eung,

3
00:00:14,578 –> 00:00:18,815
would not bother myself with all
political affairs as of today and

4
00:00:18,935 –> 00:00:24,260
I promised him that I would back out totally.

5
00:00:32,412 –> 00:00:37,294
Back out? Because of what?

6
00:00:37,596 –> 00:00:41,792
Elder!
The first vice-premier has

7
00:00:42,042 –> 00:00:45,980
the document of my promise with the French priest.

8
00:00:46,194 –> 00:00:51,151
Even if I were to expose them for plotting of treason,
once the document gets disclosed,

9
00:00:51,496 –> 00:00:55,532
all criticisms would fall on me.

10
00:00:55,856 –> 00:01:01,784
Someone who’s the father of the king,
why did he betray his own country
and collude with foreign power?

11
00:01:01,904 –> 00:01:07,103
Are you backing out at this point because of that?
You should have fought him!

12
00:01:07,223 –> 00:01:11,993
Didn’t you get to where you are today through fighting?

13
00:01:12,113 –> 00:01:17,793
I wouldn’t be afraid of them even
if I be covered all over with wounds. But,

14
00:01:17,913 –> 00:01:24,206
the king who would be left all
alone at the end of the fight,
what would become of him?

15
00:01:24,946 –> 00:01:28,701
Me backing out totally right now is

16
00:01:28,821 –> 00:01:33,205
the choice for the sake of the young king.
What about those Catholic?

17
00:01:33,325 –> 00:01:38,587
If you back out like this, the first
vice-premier won’t stop the persecution.
And, he wouldn’t let you off too.

18
00:01:38,707 –> 00:01:43,612
Did you say that the Lord of
Heaven is what they believe in?

19
00:01:44,269 –> 00:01:49,308
They are prepared to die for their beliefs.

20
00:01:49,746 –> 00:01:53,963
And, I wiill stake on my life for this country.

21
00:01:54,328 –> 00:02:00,274
Because this country, Joseon, is a belief to me.

22
00:02:00,912 –> 00:02:03,990
Elder…

23
00:02:15,891 –> 00:02:21,419
Daewongun would lose his power.
How did such a thing happen?

24
00:02:21,764 –> 00:02:26,134
Don’t tell me the history change

25
00:02:26,254 –> 00:02:30,115
because I tried to stop the persecution?

26
00:02:30,235 –> 00:02:35,122
You found back your world with
just a document, Your Excellency.

27
00:02:35,242 –> 00:02:39,076
It wasn’t a world that would be shared
with HeungSeon-gun since the beginning.

28
00:02:39,196 –> 00:02:43,305
The world only gets back on the right track now.

29
00:02:44,989 –> 00:02:48,621
You have a strong defense storage, right?

30
00:02:48,741 –> 00:02:51,926
Store this there.
What?

31
00:02:52,279 –> 00:02:55,316
Why do you want to store this seperately?

32
00:02:55,436 –> 00:02:59,998
There’s no just one or two weird men
that’s under HeungSeon-gun.

33
00:03:00,118 –> 00:03:05,152
Previously, they sneaked into our house
and stole those gold bars, didn’t they?

34
00:03:07,973 –> 00:03:11,346
When the minister brings the document back,

35
00:03:11,466 –> 00:03:14,593
you should accompany him and protect him.
Yes, father.

36
00:03:14,713 –> 00:03:17,280
Aren’t you worrying for nothing?

37
00:03:17,400 –> 00:03:21,143
HeungSeon-gun looks like he has totally give it up.

38
00:03:22,245 –> 00:03:25,015
He calls all the men under him saying

39
00:03:25,135 –> 00:03:27,958
that he wants to have a banquet.
What?

40
00:03:28,078 –> 00:03:31,646
He has a drinking session in a situation like this?

41
00:03:31,766 –> 00:03:37,811
Would it be a drinking session because he’s happy?
I’m sure it would be farewell drinks that he offers them.

42
00:03:39,541 –> 00:03:44,681
I’m sure the wine would be more bitter than anything.

43
00:03:48,888 –> 00:03:52,401
You weren’t able to let everyone know?

44
00:03:52,521 –> 00:03:56,665
What are you talking about? I said that
you’re buying everyone drinks

45
00:03:56,785 –> 00:04:00,526
and asked everyone to gather together.
But,

46
00:04:00,768 –> 00:04:06,484
why are these people the only ones?
They are people who jumped on the bandwagon.

47
00:04:06,604 –> 00:04:11,079
Wouldn’t the rumour spread already?

48
00:04:11,199 –> 00:04:15,543
I haven’t seen any people who have
loyalty in them for those who are nobleman.

49
00:04:16,875 –> 00:04:21,090
Except Teacher Lee.

50
00:04:29,303 –> 00:04:33,484
Come, please sit down everyone.

51
00:04:34,885 –> 00:04:37,314
Chun Hong.
Yes.

52
00:04:37,434 –> 00:04:43,246
I’m planning to get myself wasted
with everyone here today.
Bring me all the wine you have.

53
00:04:46,008 –> 00:04:48,697
Your wish is my command.

54
00:04:48,817 –> 00:04:52,336
If I don’t have any, I would even
borrow them and bring it to you.
Oh, you should also bring the musical instruments

55
00:04:52,456 –> 00:04:56,266
and musicians to come as well.
I got it.

56
00:04:57,227 –> 00:05:00,857
Come, let’s take off our gats today and

57
00:05:00,977 –> 00:05:04,337
let’s try to enjoy to our hearts content.

58
00:05:05,449 –> 00:05:10,030
Hold on. I don’t see Official Hong around.

59
00:05:18,014 –> 00:05:20,192
Brother…

60
00:05:21,102 –> 00:05:25,090
Why? Why didn’t you tell me earlier?

61
00:05:25,210 –> 00:05:29,962
I’m sorry.
Bad girl.

62
00:05:32,265 –> 00:05:36,880
I… The world that I want to change with my sword,

63
00:05:38,380 –> 00:05:41,117
you intend to change it with gracefulness.

64
00:05:45,023 –> 00:05:47,604
Commit apostasy.

65
00:05:49,072 –> 00:05:52,369
That’s the only option to save your own life.

66
00:05:52,489 –> 00:05:55,963
Brother…
Would the faith within you disappear

67
00:05:56,083 –> 00:05:58,908
just because you commit apostasy?

68
00:05:59,028 –> 00:06:02,755
Don’t prove it with death,
but protect it staying alive.

69
00:06:06,931 –> 00:06:11,880
Not just me, but Physician Jin
is worried sick about you too.

70
00:06:13,612 –> 00:06:16,866
There’s no other option other than
committing apostasy, Young Rae.

71
00:06:20,930 –> 00:06:23,984
You showed an expression
like you have something to say.

72
00:06:24,322 –> 00:06:29,279
What is it? What are you intending
to do with those Catholic devotees?

73
00:06:29,513 –> 00:06:34,186
Catholic? Why are you asking about that?

74
00:06:34,306 –> 00:06:38,824
I don’t think there’s a need for us to
kill people who believes in a cult.

75
00:06:38,944 –> 00:06:43,380
To show others the virtue that our
family has, please free those Catholic.

76
00:06:43,876 –> 00:06:47,206
That’s absurd.

77
00:06:48,483 –> 00:06:50,936
Those people are people who have caused

78
00:06:51,056 –> 00:06:55,142
the people to rage in resentment and dissatisfaction.

79
00:06:55,262 –> 00:06:59,262
So long as we find the method to put out the fire,

80
00:06:59,487 –> 00:07:03,610
it would extinguish, cool and
die off within that method.
If that’s the case…

81
00:07:03,730 –> 00:07:07,921
Compared to the dissatisfaction that the
people has of the authority of the noblemen,

82
00:07:08,041 –> 00:07:12,619
wouldn’t it be better to divert it to those Catholic?

83
00:07:14,493 –> 00:07:18,407
Now that I think about it, HeungSeon-gun

84
00:07:18,649 –> 00:07:23,606
really made the right move with this.
This is something

85
00:07:23,726 –> 00:07:27,308
we’re grateful for.

86
00:07:32,890 –> 00:07:35,537
Your Excellency,

87
00:07:35,657 –> 00:07:39,727
I can’t… I can’t drink anymore.

88
00:07:40,555 –> 00:07:43,384
Who is this?

89
00:07:43,618 –> 00:07:48,057
Isn’t he Physician Jin, my one and only friend?

90
00:07:48,177 –> 00:07:52,293
Come, come, come, since the successor
has been chosen, let me offer you a drink.

91
00:07:52,413 –> 00:07:54,997
Drink it in a shot.

92
00:07:55,606 –> 00:07:58,646
I will escort you home.
Please get up from your seat now.

93
00:07:58,766 –> 00:08:03,043
How tactless of you.
It was only after so long that I can drink

94
00:08:03,163 –> 00:08:07,354
with much compassion with Chun Hong.
Why are you asking me to get up?

95
00:08:07,696 –> 00:08:11,694
Chun Hong, didn’t you say so?

96
00:08:11,996 –> 00:08:16,936
There are still many days ahead,
would it be difficult for us to drink again?
Come…
However,

97
00:08:17,637 –> 00:08:22,293
you should stop drinking today.
What an impudent lady.

98
00:08:22,413 –> 00:08:27,117
I was being chased out of the palace,
are you going to hold me in contempt as well?

99
00:08:27,237 –> 00:08:30,872
That’s improper.
If so,

100
00:08:30,992 –> 00:08:34,032
stop all your talks and drink with me.

101
00:08:34,152 –> 00:08:37,091
Come, come.
Sir…

102
00:08:37,211 –> 00:08:41,292
I said to stay still.
Sir!

103
00:08:41,836 –> 00:08:46,208
Do as you like.
Get wasted and fool around.

104
00:08:46,328 –> 00:08:49,451
Please return to the time when
you were the dog of a mourning family.

105
00:08:49,677 –> 00:08:52,322
Say that again.

106
00:08:53,215 –> 00:08:57,721
Don’t you think that you can say anything
you want just because you’re my friend.

107
00:08:58,825 –> 00:09:01,795
Did my words get into your head
for someone who’s a friend?

108
00:09:01,915 –> 00:09:04,816
Didn’t you say that you’re worried
about the young king?

109
00:09:04,936 –> 00:09:08,588
Then, you should find out what things you can do for him.

110
00:09:08,708 –> 00:09:13,082
My government position and power
have been taken away from me.
What are you asking me to do?

111
00:09:13,391 –> 00:09:16,646
When did you come to where you
are now because you have that power?

112
00:09:17,182 –> 00:09:19,452
I won’t just sit back and do nothing about this.

113
00:09:19,572 –> 00:09:24,200
I don’t know where and what went wrong,
but I won’t leave the history

114
00:09:24,320 –> 00:09:27,538
that I know of in the state of a total mess.

115
00:09:29,717 –> 00:09:33,705
Sir…
Bring me more wine.

116
00:09:34,901 –> 00:09:38,255
Not wine that would make me drunk,
I need wine that would make me awake.

117
00:09:39,399 –> 00:09:42,439
Sir!

118
00:09:42,714 –> 00:09:46,553
Please stop it. Things you do for missy,

119
00:09:46,673 –> 00:09:51,348
no matter what that is,
you can’t allow it to break away from history.
Make way.

120
00:09:52,794 –> 00:09:56,249
I came to save you.

121
00:09:56,950 –> 00:10:01,373
The young me…
The reason for me to return here
from the other world is

122
00:10:01,493 –> 00:10:05,484
for the sake of protecting you.

123
00:10:06,318 –> 00:10:08,688
That seems to be so.

124
00:10:09,306 –> 00:10:11,225
I was almost fooled.

125
00:10:12,105 –> 00:10:14,274
Sir!

126
00:10:21,741 –> 00:10:25,780
No! I can’t lose her ultimately.
Missy…

127
00:10:25,900 –> 00:10:30,194
I need to save missy.
I need to do so then Mina would also…

128
00:10:33,110 –> 00:10:36,907
As guards, you need to be more
acute in the night than in the day.

129
00:10:37,700 –> 00:10:41,021
Open your eyes wide and watch the place.
Yes!

130
00:10:47,206 –> 00:10:52,714
The lights at the internal hospital were switched off,
so I thought everyone has knocked off.
I came because I have something to say to you.

131
00:11:07,919 –> 00:11:12,567
Great Persecution, an incident that
thousands of Catholics were sacrificed,

132
00:11:13,036 –> 00:11:16,149
army from France would attack Joseon.

133
00:11:16,269 –> 00:11:20,330
When they forced their way to
Gyeongbokgung Palace, many were injured.

134
00:11:25,198 –> 00:11:28,177
Who are you?

135
00:11:28,670 –> 00:11:31,899
I asked you who are you.

136
00:11:32,244 –> 00:11:36,475
If you’re truly innocent, reveal
your name and your address.

137
00:11:36,595 –> 00:11:38,769
I…

138
00:11:39,587 –> 00:11:42,274
don’t come from Joseon,

139
00:11:42,636 –> 00:11:45,657
I come from somewhere very far…

140
00:11:59,314 –> 00:12:01,308
Physician Jin.

141
00:12:02,119 –> 00:12:04,748
Tomorrow…

142
00:12:05,399 –> 00:12:08,820
they would execute all Catholics.

143
00:12:10,890 –> 00:12:14,305
They say that they will save those who commit apostasy.

144
00:12:16,058 –> 00:12:19,354
I heard it from my brother.

145
00:12:20,464 –> 00:12:22,399
He asked me to commit apostasy

146
00:12:22,519 –> 00:12:26,939
to save my life.
You’d do…

147
00:12:27,564 –> 00:12:30,251
that, right?

148
00:12:32,513 –> 00:12:35,300
Missy…

149
00:12:35,701 –> 00:12:39,940
If one don’t abandon my medical skills,
he would lose my life.

150
00:12:40,883 –> 00:12:42,585
If so,

151
00:12:44,106 –> 00:12:48,612
are you able to still live if
you abandon your medical skills?

152
00:12:50,940 –> 00:12:53,660
Can you say

153
00:12:53,780 –> 00:12:57,791
that that’s a life that’s living?
Life isn’t

154
00:12:57,911 –> 00:13:01,655
a right that you can abandon because
you want to prove something.

155
00:13:02,005 –> 00:13:05,993
Can I still live if I abandon my medical skills?
Yes.

156
00:13:06,402 –> 00:13:11,334
Even if it’s cowardice and torturing, I would survive.

157
00:13:11,454 –> 00:13:15,572
I would live on and find something that can replace
medical skills and live my life to the fullest.

158
00:13:16,432 –> 00:13:20,546
It would be tough.
It would be more torturing to live on.

159
00:13:20,666 –> 00:13:23,998
But, somehow, it could be possible

160
00:13:25,642 –> 00:13:29,213
that your fate isn’t just yours alone.

161
00:13:29,733 –> 00:13:33,605
What… do you mean by that?

162
00:13:35,449 –> 00:13:38,395
I don’t know.

163
00:13:38,975 –> 00:13:42,388
I don’t know how to explain that to you.

164
00:13:43,314 –> 00:13:46,419
But, for my sake…

165
00:13:47,520 –> 00:13:50,316
Can’t you live on for my sake?

166
00:14:31,398 –> 00:14:36,297
Who are you people?
If you would hand over the document to
us obediently, we will allow you to live.

167
00:14:36,772 –> 00:14:40,052
Fight them!

168
00:15:05,528 –> 00:15:08,265
Slash me.

169
00:15:09,459 –> 00:15:13,333
Only then would it not look suspicious.
Quickly!

170
00:15:24,883 –> 00:15:27,545
Hey! Hey! Hey!

171
00:16:02,629 –> 00:16:05,416
You people who hold your beliefs in cult.

172
00:16:05,633 –> 00:16:09,864
I will give you a last change
for you to turnover a new leaf.

173
00:16:11,700 –> 00:16:15,631
These are well-thumbed things that
you people have so much affection for.

174
00:16:15,881 –> 00:16:20,521
People who wants to live
would have to trample on those.

175
00:16:22,896 –> 00:16:28,470
People who refuse to do so, I would
take it that you would want to die. I would

176
00:16:29,071 –> 00:16:32,392
be more than happy to behead you.

177
00:16:40,420 –> 00:16:43,516
Didn’t they say, no matter how nasty
or miserable one live, it’s better off alive than dead.

178
00:16:43,636 –> 00:16:49,464
Don’t just try to waste your life away, quickly step forward.

179
00:17:05,525 –> 00:17:10,015
That’s right. You should have done that.

180
00:17:19,427 –> 00:17:22,707
That… That… That rascal who
don’t know what’s good for him.

181
00:17:22,827 –> 00:17:26,478
Bring him away right away and behead him!

182
00:17:49,455 –> 00:17:54,162
Hold on. I’m a physician from the internal hospital.
Let me pass for a moment.
There’s an order from the magistrate

183
00:17:54,282 –> 00:17:57,400
to not to allow anyone to enter or leave.
Just for a moment…
Get lost!

184
00:18:04,870 –> 00:18:09,303
This world and hell is only a few footsteps away.

185
00:18:10,171 –> 00:18:13,109
Where would you go?

186
00:18:21,080 –> 00:18:25,152
But, somehow, it could be possible

187
00:18:26,154 –> 00:18:29,634
that your fate isn’t just yours alone.

188
00:18:46,230 –> 00:18:49,318
I’m sorry, Physician Jin.

189
00:18:51,763 –> 00:18:56,011
It seems like

190
00:18:57,180 –> 00:19:00,952
my fate ends here.

191
00:19:19,819 –> 00:19:22,261
Hold on…

192
00:19:37,094 –> 00:19:40,059
Missy… Missy!

193
00:19:41,143 –> 00:19:45,191
Just for a while will do.
Missy! Missy!

194
00:20:21,745 –> 00:20:25,567
It’s an imperial order!

195
00:20:30,835 –> 00:20:35,951
It’s an imperial order to announce all those catholics
who have been caught not guilty and to free them.

196
00:20:42,504 –> 00:20:46,259
What is this?
And, it is by the order of

197
00:20:46,379 –> 00:20:49,814
the King that in future, all catching and

198
00:20:49,934 –> 00:20:54,571
questioning of those Catholics wouldn’t be allowed.

199
00:20:54,691 –> 00:21:00,187
The Minister of Justice and Tribunal
office is to implement this immediately.
What is going on?

200
00:21:25,496 –> 00:21:31,054
The king has gone off to eat his meal.
If you have things to report to him, please come later.

201
00:21:31,760 –> 00:21:35,540
What kind of nonsense is that?
Ask him to…

202
00:21:35,660 –> 00:21:40,998
take back the order he just made now.
For someone who’s the king’s subject,
you won’t even execute the orders he gives,

203
00:21:41,118 –> 00:21:45,701
and you’re ordering him to take it back.
Aren’t you the one who’s talking nonsense here?

204
00:21:45,821 –> 00:21:49,790
What?
If you’re going to be so headstrong
when you’re forced to back out.

205
00:21:49,910 –> 00:21:55,253
You would come to pay for it next time.
Back out? Who’s backing out?

206
00:21:57,648 –> 00:22:01,222
I don’t have that free time to have
a leisurely conversation with you.

207
00:22:01,342 –> 00:22:06,312
I have mountain high things to do with the young king.

208
00:22:10,528 –> 00:22:16,361
No… No… That… That man…
Don’t you think that he has totally gone insane?

209
00:22:16,481 –> 00:22:20,263
ChamHwi…
What?
Did he manage…

210
00:22:20,530 –> 00:22:24,019
to store safely the document?

211
00:22:39,234 –> 00:22:42,294
Missy, are you alright?

212
00:22:42,949 –> 00:22:46,880
What’s going on?
How did it suddenly…

213
00:22:47,000 –> 00:22:50,176
Everything’s fine now.
Everything has ended.

214
00:22:51,712 –> 00:22:54,735
Please forgive me.

215
00:22:55,186 –> 00:23:00,184
I didn’t take your advice in the end.

216
00:23:03,153 –> 00:23:07,401
I’m sorry.
No.

217
00:23:08,636 –> 00:23:12,124
I thought that you might do that.

218
00:23:14,415 –> 00:23:18,621
Anyway, it’s fine now that you’re safe.
Let’s go.

219
00:23:20,974 –> 00:23:25,532
Please don’t let it bother you too much.
You won’t be in any danger anymore.

220
00:23:26,459 –> 00:23:29,705
Physician Jin,

221
00:23:30,625 –> 00:23:35,207
if according to the norm,
shouldn’t this persecution continue?

222
00:23:36,809 –> 00:23:37,902
Yes.

223
00:23:39,498 –> 00:23:43,161
Did you change it?

224
00:23:45,932 –> 00:23:48,218
Why did you?

225
00:23:51,626 –> 00:23:55,857
Perhaps… that fate…

226
00:23:56,933 –> 00:24:00,121
Is it because of that saying you said

227
00:24:00,542 –> 00:24:04,064
that my fate might not be mine alone?

228
00:24:07,719 –> 00:24:12,169
I didn’t know that. I was worried about
you who keep trying to change history.

229
00:24:12,289 –> 00:24:15,590
But, looking at it now,

230
00:24:15,949 –> 00:24:19,005
I think that there’s a very good reason for you to do so.

231
00:24:20,466 –> 00:24:24,004
Do you want to know what’s the reason?

232
00:24:24,354 –> 00:24:28,846
For as long as I’m in this world, I want to protect you.

233
00:24:32,175 –> 00:24:34,814
Of course there are other reasons too.

234
00:24:35,206 –> 00:24:39,153
You are the one important to me now.

235
00:24:41,006 –> 00:24:43,311
Thank you.

236
00:24:43,745 –> 00:24:47,033
I’m grateful to you too.

237
00:24:56,784 –> 00:25:01,407
I don’t have anything to explain myself.

238
00:25:01,527 –> 00:25:07,088
What about ChamHwi?
It seems like he was shocked,
so he said he’s going back home to rest.

239
00:25:07,208 –> 00:25:13,093
I’m sure he’s hiding because
he’s afraid he’d be implicated.
He’s someone who doesn’t have a sense of loyalty.

240
00:25:18,481 –> 00:25:23,121
Were you deeply cut into?
I have been injured,

241
00:25:23,241 –> 00:25:27,301
but it didn’t pose any issue.

242
00:25:27,421 –> 00:25:33,155
Someone who wield a sword
needs to be afraid of the sword.

243
00:25:33,275 –> 00:25:35,992
I will bear that in mind.

244
00:25:36,112 –> 00:25:40,278
Speaking of which, we have come to a dead end.
Our card has been snatched away

245
00:25:40,398 –> 00:25:44,851
and their card is still valid.
We have to overcome this obstacle.

246
00:25:45,237 –> 00:25:49,777
About Teacher Lee’s letter,
please don’t worry.

247
00:25:50,562 –> 00:25:53,349
What do you mean by that?

248
00:25:57,023 –> 00:26:01,112
Kim Byung Ok would bring the document
and set off tomorrow morning.
But, how did you?

249
00:26:03,482 –> 00:26:07,512
Last night, I went to the YunYeong
palace and stole it from them.

250
00:26:07,917 –> 00:26:12,682
Is that true?
When HeungSeon-gun was leaving
the place, I bang into him,

251
00:26:12,802 –> 00:26:17,321
but he wouldn’t know that it’s me.

252
00:26:28,987 –> 00:26:33,318
Since you render meritorious service,
you should enjoy the fruits of labour.

253
00:26:34,303 –> 00:26:37,566
I do not deserve it.

254
00:26:37,900 –> 00:26:41,517
It’s a happy feature of a misfortune.
HeungSeon-gun

255
00:26:41,637 –> 00:26:45,473
wouldn’t have known that we
haven’t stop plotting a treason.

256
00:26:45,593 –> 00:26:49,044
That’s right.
If so,

257
00:26:49,276 –> 00:26:53,306
we still have a chance of winning.

258
00:26:53,426 –> 00:26:56,936
With the case that he has ordered
those Catholics to be freed,

259
00:26:57,056 –> 00:27:00,354
The resentment of the people is skyrocketing.

260
00:27:00,474 –> 00:27:04,518
Would he be able to hold it out
if he lost all the people’s faith in him?

261
00:27:04,638 –> 00:27:07,719
We would have to get all the officials and ministers

262
00:27:07,839 –> 00:27:11,166
to cause an uproar within the palace.

263
00:27:11,591 –> 00:27:15,907
Would he just sit back and do nothing about it?
We attacked his generals and get out of check.

264
00:27:16,027 –> 00:27:19,704
What’s remaining now is checkmate.

265
00:27:19,824 –> 00:27:23,214
He wouldn’t be able to escape this time round.

266
00:27:31,459 –> 00:27:36,091
This letter would have been in the hands
of the first vice-premier in the beginning.

267
00:27:36,733 –> 00:27:40,832
The tribunal official gave us secret information
about him, it’s as good as having disclosed it.

268
00:27:40,952 –> 00:27:43,753
How’s the injury of the official?

269
00:27:44,312 –> 00:27:46,757
I ensured that

270
00:27:47,362 –> 00:27:51,251
he didn’t have any serious injury.
This is to torture oneself to deceive the enemy.

271
00:27:51,371 –> 00:27:55,849
I’m sure the first vice-premier
wouldn’t be suspicious of him.

272
00:27:55,969 –> 00:28:00,169
Since he gave him a letter with regards to treason,
he would be able to claim

273
00:28:00,289 –> 00:28:03,932
for the credit of his merit.
Is he…

274
00:28:04,052 –> 00:28:06,883
still worried about the safety
of his family as he did before?

275
00:28:07,003 –> 00:28:11,723
Even if he’s an illegitimate child, he’s someone
whose the first vice-premier’s blood flows in him.

276
00:28:12,994 –> 00:28:17,817
He wouldn’t be able to act like he didn’t know
when a disaster that wipes out his whole family.

277
00:28:18,501 –> 00:28:22,306
He’s a multifaceted person.

278
00:28:22,426 –> 00:28:26,918
Which side of his is the true side is really remote.

279
00:28:27,318 –> 00:28:30,715
You would have to find that out.

280
00:28:31,192 –> 00:28:36,675
He isn’t someone who would have other intentions.

281
00:28:36,795 –> 00:28:40,255
Is there a reason why he isn’t trustworthy?

282
00:28:40,375 –> 00:28:45,928
I couldn’t set my mind at ease if my rise
and fall is in the hands of another.

283
00:28:46,437 –> 00:28:51,294
And, we never know if he would
follow the traits of his father.

284
00:28:52,834 –> 00:28:56,305
Let’s go to the main palace.

285
00:28:57,382 –> 00:29:01,537
Are you saying now?
I’m sure the people would have a lot of

286
00:29:01,657 –> 00:29:05,165
resentment due to the freeing of those Catholics.

287
00:29:05,285 –> 00:29:09,371
The prescription that Physician Jin told me
of has come to the point of being useful.

288
00:29:19,136 –> 00:29:23,000
Your subject, the first vice-premier,
has something to report to you.

289
00:29:23,465 –> 00:29:27,237
Currently, outside the capital, there are

290
00:29:27,357 –> 00:29:32,202
loud cries of recentment of Your Majesty and Daewongun.

291
00:29:33,204 –> 00:29:36,551
Due to the imperial order of yours, those
Catholics were announced not guilty

292
00:29:36,671 –> 00:29:40,756
and freed and they wouldn’t
be question of their crimes in future,

293
00:29:40,876 –> 00:29:45,051
The faith of the people is being swayed.
Is that all?

294
00:29:45,418 –> 00:29:50,149
Due to your imperial order for not questioning
the crime of those cult people who should have
been questioned and punished for their crimes,

295
00:29:50,269 –> 00:29:55,337
those aristocrats and scholars were
far from satisfied about this issue.

296
00:29:55,457 –> 00:30:00,152
Isn’t it you the one who make out those proposals?

297
00:30:00,272 –> 00:30:05,248
Even if I were to make those out,
if there isn’t any element to ignite a fire,

298
00:30:05,368 –> 00:30:09,437
would a fire break out?

299
00:30:10,952 –> 00:30:15,692
Please take back your order.
Please punish those people who side

300
00:30:15,812 –> 00:30:20,482
with those cult people, Your Majesty.

301
00:30:20,602 –> 00:30:24,105
I don’t want to.

302
00:30:24,430 –> 00:30:28,486
My mother is a devotee.
My father freed those people.

303
00:30:28,606 –> 00:30:32,322
Are you asking me to punish my parents?

304
00:30:32,442 –> 00:30:37,178
Would an unfilial king have the rights
of being the King of a country?

305
00:30:37,445 –> 00:30:40,885
What you say is very reasonable, Your Majesty.

306
00:30:44,432 –> 00:30:51,077
People who don’t even pay a penny for
ancestral rites are so overeager in telling
us to kill or to let live those innocent Catholics.

307
00:30:52,086 –> 00:30:55,827
Even if people worked so
hard they got a crooked backbone,

308
00:30:55,947 –> 00:31:00,433
they pay taxes and render military service.

309
00:31:00,750 –> 00:31:04,132
But, what exactly are those proud noblemen and scholars?

310
00:31:04,252 –> 00:31:09,339
People who have no physical defects live an idle life,
only their three inches long tongue is wagging.

311
00:31:09,664 –> 00:31:14,306
If so, are you asking those noblemen
to go serve military service?

312
00:31:14,790 –> 00:31:17,118
Let them know.

313
00:31:20,312 –> 00:31:23,391
The last time, due to the resistance
of those citizens at SangNam,

314
00:31:23,511 –> 00:31:28,331
the cries of dissatisfaction of those people
who always worry about their military
service are everywhere in the country.

315
00:31:28,451 –> 00:31:31,607
Thereupon, rectify the promiscuous
military government and

316
00:31:31,727 –> 00:31:35,421
for the sake of securing the tax revenue
of the country, we will exercise the

317
00:31:35,541 –> 00:31:37,448
household tax system.

318
00:31:41,927 –> 00:31:44,163
The target of this system wouldn’t be

319
00:31:44,283 –> 00:31:49,392
judged based on number of people,
but would be based on the status
and household of the target.

320
00:31:49,512 –> 00:31:53,581
However, it would be seperated out into
noblemen and normal citizens and would

321
00:31:53,701 –> 00:31:57,558
be commensurate with differential tax rates accordingly.

322
00:32:18,081 –> 00:32:22,598
No matter how I think about it, this is just
so unbelievable through and through.

323
00:32:23,115 –> 00:32:28,214
Someone who should be chased out of
the palace is actually going to clear
up the storehouse of the noblemen. Tax?

324
00:32:28,334 –> 00:32:34,241
No, asking noblemen to pay for taxes
that should be paid by those low lives.
Does that make sense?

325
00:32:35,635 –> 00:32:40,727
Things wouldn’t come to this state
had the document not be stolen.

326
00:32:43,807 –> 00:32:48,566
No, I didn’t meant to say that it’s your fault.

327
00:32:49,300 –> 00:32:54,082
How did those thieves strike
knowing that it would be ChamHwi?

328
00:32:54,520 –> 00:32:55,722
What?

329
00:32:58,642 –> 00:33:02,348
There’s a bug on the orchid.

330
00:33:07,272 –> 00:33:11,637
The house could be infested with bugs.

331
00:33:12,154 –> 00:33:15,259
You’d only be able to see it if you examine closely.

332
00:33:23,819 –> 00:33:28,661
I would try to check out what he’s up to.

333
00:33:34,960 –> 00:33:39,742
It is harder to see you than trying
to resolve the nation’s issues.

334
00:33:40,159 –> 00:33:43,255
Come, take a seat.

335
00:33:49,389 –> 00:33:54,162
I heard it from Official Hong.
Missy has been freed without harm, right?

336
00:33:54,540 –> 00:33:58,070
Yes, thanks to you.
Physician Jin,

337
00:33:58,190 –> 00:34:02,142
what could I say to express my feelings?

338
00:34:02,262 –> 00:34:07,197
You are truly someone important in my life.
I’m glad that the problem has been settled.

339
00:34:07,317 –> 00:34:10,134
I have stopped the persecution of those Catholics,

340
00:34:10,254 –> 00:34:13,469
so the war that you worry about won’t take place.

341
00:34:13,703 –> 00:34:16,239
Isn’t that so?

342
00:34:18,926 –> 00:34:24,486
I have to hope that’s so.
There’s something that I realised
after having gone through this incident.

343
00:34:25,187 –> 00:34:27,426
The politics of Joseon in future,

344
00:34:27,546 –> 00:34:32,399
I shouldn’t think that it would just take
place within the boundary of the country itself.

345
00:34:32,700 –> 00:34:37,342
Wei State, Qing Dynasty and even Russia at the top.

346
00:34:37,462 –> 00:34:42,032
I would also have to find out what’s going
on in those countries that surrounds Joseon.

347
00:34:42,152 –> 00:34:45,964
You would have studied about the
history of those countries as well.

348
00:34:47,934 –> 00:34:51,455
Tell me about the future of those countries.

349
00:34:51,806 –> 00:34:57,558
Elder… That…
If it’s difficult for you to say it out,
it would be fine to write it out to me like you did before.

350
00:34:59,469 –> 00:35:03,669
I would use it well for this country.

351
00:35:05,763 –> 00:35:08,901
I can’t do that.

352
00:35:09,021 –> 00:35:13,479
We have come too far even at this stage.
I can’t change history anymore.

353
00:35:13,599 –> 00:35:18,695
Aren’t you worried about the future of this country?
I don’t even know what will become of me tomorrow.

354
00:35:19,196 –> 00:35:21,969
I know how you feel,

355
00:35:22,089 –> 00:35:25,440
but I can’t agree to it.

356
00:35:25,560 –> 00:35:29,871
I’m sorry.
I won’t force that upon you.

357
00:35:29,991 –> 00:35:36,087
But, Physician Jin, have you ever think
about the reason why you are here?

358
00:35:36,638 –> 00:35:41,759
It could be that you’re here to change
the history of Joseon that you knew about.

359
00:35:46,457 –> 00:35:50,062
That might be possible.

360
00:35:51,612 –> 00:35:54,741
And, it could be not as well.

361
00:36:02,567 –> 00:36:05,821
Hey, Physician Jin,

362
00:36:05,941 –> 00:36:10,728
compared to the time you work at the
internal hospital, you spend more time engaging
yourself discreetly in activities of treason.

363
00:36:12,340 –> 00:36:16,254
I’m tired so I have to leave now.
I…

364
00:36:16,471 –> 00:36:20,501
I intend to get rid of this.

365
00:36:37,328 –> 00:36:40,234
There doesn’t seems to be any abnormality with him.

366
00:36:43,672 –> 00:36:47,327
Is that so? But,

367
00:36:47,447 –> 00:36:51,424
why do I feel so sick and unwell?

368
00:36:51,544 –> 00:36:57,198
Seems like I’m feeling bitter because HeungSeon-gun
makes a long drive taking advantage of victory.

369
00:37:01,058 –> 00:37:05,731
That amazing medical skills of yours saved me.

370
00:37:06,023 –> 00:37:10,982
I cannot be neglecting it. Oh, right,

371
00:37:11,216 –> 00:37:16,398
that medical skills of yours,
where did you say that you learn it?

372
00:37:19,168 –> 00:37:22,731
Did you say that you learn it from the westerners,

373
00:37:22,982 –> 00:37:26,628
or did you say you learn it at Qing Dynasty?

374
00:37:26,940 –> 00:37:31,313
Why are you asking this suddenly?
If not,

375
00:37:32,130 –> 00:37:36,553
did you say that you learn it from a far future?

376
00:37:51,631 –> 00:37:54,151
Dae Kyun, when you were send under escort,

377
00:37:54,271 –> 00:37:58,449
you saw a lot of items of the
westerners and Qing Dynasty, right?
Yes…

378
00:37:58,985 –> 00:38:04,292
but I haven’t seen things like these anywhere at all.

379
00:38:05,903 –> 00:38:08,632
Father, are you looking for me?

380
00:38:09,013 –> 00:38:11,708
Come in.

381
00:38:34,995 –> 00:38:39,159
Do you know about the real identity of Physician Jin?
Yes.

382
00:38:39,555 –> 00:38:44,311
But, why didn’t you report to me right away?

383
00:38:45,121 –> 00:38:47,958
That was something shocking…

384
00:38:48,192 –> 00:38:51,707
And, I had wanted to find out more about it.

385
00:38:53,743 –> 00:38:57,140
Physician Jin, I have been

386
00:38:57,260 –> 00:39:00,355
impressed with those amazing medical skills of yours.

387
00:39:00,475 –> 00:39:05,220
And, I know that you’re different from other physicians.

388
00:39:06,806 –> 00:39:09,829
But, this is something unbelievable.

389
00:39:09,949 –> 00:39:13,818
You’re a physician who came from the future.

390
00:39:26,354 –> 00:39:31,541
Why don’t I see Physician Jin?
Yes, he on a house call at the first vice-premier’s house.

391
00:39:33,719 –> 00:39:38,428
What about Physician Yoo that Physician Jin
has to go to the first vice-premier’s house?

392
00:39:38,745 –> 00:39:44,019
I heard that the first vice-premier
requested for Physician Jin.

393
00:39:47,532 –> 00:39:51,841
The reason HeungSeon-gun got to
that position with continuous sweeping upturn

394
00:39:52,434 –> 00:39:54,862
do make sense.

395
00:39:55,288 –> 00:39:59,980
Physician Jin, did you not disclose to
him about the secrets of nature?

396
00:40:00,380 –> 00:40:04,686
No, it is written in history that HeungSeon-gun

397
00:40:04,806 –> 00:40:09,448
would become the father of the king.
I didn’t help him with anything.

398
00:40:09,715 –> 00:40:13,796
If so, what would become of HeungSeon-gun in future and

399
00:40:13,916 –> 00:40:16,615
what about AnDong Kim Family?

400
00:40:17,549 –> 00:40:21,638
What are you thinking?
His Excellency is asking you.

401
00:40:21,880 –> 00:40:26,253
Even if I do know, I can’t tell you.

402
00:40:27,160 –> 00:40:30,639
What?
Calm down.

403
00:40:30,906 –> 00:40:35,121
You keep disclosing the secrets
of nature to HeungSeon-gun

404
00:40:35,241 –> 00:40:40,525
and you’re only being cold-hearted towards me?
Now, I won’t tell anyone

405
00:40:40,645 –> 00:40:46,178
about the future anymore.
I told HeungSeon-gun the same thing too.

406
00:40:46,720 –> 00:40:51,494
What’s the reason for only telling HeungSeon-gun?

407
00:40:53,405 –> 00:40:58,898
Do you know what’s the reason?
I heard that he wanted to stop a war from breaking out.

408
00:40:59,018 –> 00:41:03,876
War?
He wanted to stop the war that would break

409
00:41:03,996 –> 00:41:07,773
out at Joseon because of the French priest.

410
00:41:10,927 –> 00:41:16,979
Won’t you change your resolution for my sake?

411
00:41:18,515 –> 00:41:21,252
I’m sorry.

412
00:41:22,163 –> 00:41:24,691
That’s a pity.

413
00:41:24,811 –> 00:41:27,103
If you become my man,

414
00:41:27,223 –> 00:41:31,175
you would be able to enjoy wealth and honour.

415
00:41:33,384 –> 00:41:36,814
Leave the room.

416
00:41:44,731 –> 00:41:49,447
Father, you’re just going to let him leave like that?

417
00:41:50,480 –> 00:41:52,710
Document.

418
00:41:53,219 –> 00:41:55,214
Yes,

419
00:41:55,439 –> 00:41:59,653
it was written like that on the document of that westerner.

420
00:41:59,773 –> 00:42:04,713
Contents of a war. If the persecution
of Catholics carry on,

421
00:42:05,422 –> 00:42:09,227
they would send the army.

422
00:42:12,136 –> 00:42:16,133
Send all your men and find that western priest.

423
00:42:16,358 –> 00:42:20,014
Bring him to me as soon as you find him.

424
00:42:20,531 –> 00:42:23,796
Yes, father.

425
00:42:32,686 –> 00:42:36,083
He’s their leader.

426
00:42:53,427 –> 00:42:56,665
Oh, Physician Jin!

427
00:42:57,533 –> 00:43:01,188
Come, sit down.

428
00:43:01,455 –> 00:43:06,779
Previously, I spouted nonsense in a drunken state.
I called you here to make peace with you.

429
00:43:07,072 –> 00:43:10,193
Come, have a drink.

430
00:43:12,027 –> 00:43:17,001
Is the first vice-premier feeling unwell?

431
00:43:18,353 –> 00:43:23,260
He seems to be lacking in vigor.

432
00:43:24,023 –> 00:43:28,688
Is that so? He never mention about other things?

433
00:43:29,806 –> 00:43:31,450
Yes.

434
00:43:39,292 –> 00:43:42,844
I don’t know what HeungSeon-gun told you,

435
00:43:42,964 –> 00:43:46,658
but I, the person here, Kim Byung Hee,

436
00:43:46,778 –> 00:43:50,922
have the influence over Joseon. And,

437
00:43:51,281 –> 00:43:53,486
at Joseon,

438
00:43:53,606 –> 00:43:57,125
the fate of Catholic lies in my hand.

439
00:43:57,245 –> 00:44:01,481
That includes formally allowing the teachings
of Catholic. And, the catching of

440
00:44:01,601 –> 00:44:04,955
those devotees again as well.
What do you…

441
00:44:05,075 –> 00:44:07,943
want from me?

442
00:44:08,218 –> 00:44:11,448
You said that you would be going back
to Qing Dynasty when dawn breaks, right?

443
00:44:11,568 –> 00:44:13,963
Yes, I would do that.

444
00:44:14,083 –> 00:44:17,093
When you go back,

445
00:44:19,830 –> 00:44:22,787
bring your arm forces over.

446
00:44:25,441 –> 00:44:27,527
I’m asking you to come to Joseon

447
00:44:27,647 –> 00:44:31,408
and show us the military might of your country.

448
00:44:31,528 –> 00:44:33,658
What do you mean by that?

449
00:44:33,778 –> 00:44:38,365
I promised that I won’t start a war.
That promise is broken.

450
00:44:38,485 –> 00:44:42,233
Now, you would have to accede to my request.

451
00:44:42,542 –> 00:44:45,788
If you would come and fire a few cannon,

452
00:44:45,908 –> 00:44:50,645
I will promise you the freedom of belief that you want.

453
00:44:50,765 –> 00:44:54,339
If I say I can’t do that?

454
00:44:54,459 –> 00:45:03,106
Those innocent devotees and those priest would all die.

455
00:45:03,665 –> 00:45:08,421
My father has the power to make that happen.

456
00:45:15,592 –> 00:45:20,401
I have to discuss about that after I return to Qing Dynasty.

457
00:45:23,455 –> 00:45:27,755
Please think over it thoroughly what is the

458
00:45:28,147 –> 00:45:31,735
right path for those devotees and your country.

459
00:45:45,369 –> 00:45:49,571
It would even be bedtime for those rats,
do we have to stay and wait here whole night?

460
00:45:49,691 –> 00:45:54,203
Why are you talking about us?
You’re the one who’s keeping watch, fellow.

461
00:45:55,695 –> 00:46:00,493
What? How can you do that?
You wouldn’t want to be beaten by me for arguing.

462
00:46:00,613 –> 00:46:03,027
Daewongun has

463
00:46:03,147 –> 00:46:07,758
specially request of us to keep watch,
so keep your eyes wide open.

464
00:46:08,034 –> 00:46:12,008
It’s because of the matter of him asking
those noblemen to pay taxes, right?

465
00:46:12,128 –> 00:46:16,898
For those people I know, they seem to
be joyful and welcome of the idea.
Saying, that’s great.

466
00:46:17,095 –> 00:46:20,375
What do you have so much to say?

467
00:46:20,495 –> 00:46:26,108
That’s why those proud noblemen
would gather and discuss over it.

468
00:46:26,303 –> 00:46:29,490
Don’t get sleepy.

469
00:46:30,024 –> 00:46:32,578
Big brother… That…
What?
There…

470
00:46:33,838 –> 00:46:36,266
There…

471
00:46:42,368 –> 00:46:45,873
Is the first vice-premier a devotee of Catholic?

472
00:46:46,173 –> 00:46:49,096
Where is there a western priest?

473
00:46:50,606 –> 00:46:54,620
Did you say war?
It is a royal family with a weak foothold.

474
00:46:54,740 –> 00:46:58,189
If they can’t stop an the war,
it will shake them badly.

475
00:46:58,309 –> 00:47:03,387
You can’t guarantee that HeungSeon-gun
would be able to put up a good defense.
However,

476
00:47:03,507 –> 00:47:06,764
why are you using the army of a
westerner to chase away HeungSeon-gun?
It’s just a prescription for

477
00:47:06,956 –> 00:47:12,129
making him who’s holding his head high collapse.

478
00:47:13,420 –> 00:47:17,634
It seems like the western priest isn’t able to decide yet.

479
00:47:17,754 –> 00:47:21,114
You should follow after him quickly
and make him decide.

480
00:47:21,623 –> 00:47:24,468
Yes.
I’m asking you

481
00:47:24,588 –> 00:47:29,998
to kill everyone except that priest.

482
00:47:48,076 –> 00:47:52,582
You have something else to do.

483
00:47:53,822 –> 00:47:54,707
Yes.

484
00:47:54,999 –> 00:47:57,336
Sir! Sir!

485
00:47:58,696 –> 00:48:02,668
We were keeping watch at
the first vice-premier’s house now.
Why?

486
00:48:02,788 –> 00:48:06,519
Did they gather together?
No, no, the westerner…

487
00:48:06,728 –> 00:48:11,343
the western priest dropped by.
Western priest?

488
00:48:11,727 –> 00:48:15,214
Yes. From what I see, it seems like they

489
00:48:15,334 –> 00:48:20,074
spoke of something important before he left.
Where did he go?

490
00:48:20,113 –> 00:48:24,185
I sent GaeBok to check it out, so we
would know his whereabouts soon.

491
00:48:24,305 –> 00:48:28,474
Official Hong and Official Shim, go on
now and bring the western priest back.

492
00:48:28,594 –> 00:48:31,734
I got it, Sir.

493
00:48:36,699 –> 00:48:40,490
You… what did you tell the first vice-premier?

494
00:48:40,610 –> 00:48:44,462
Elder, we still don’t know what’s going on.
You think I’m a fool?

495
00:48:44,582 –> 00:48:49,090
It would be nothing good for me if the first
vice-premier met up with the western priest.

496
00:48:49,210 –> 00:48:53,688
We have to bring that priest here before we talk.
Elder!

497
00:48:54,944 –> 00:48:58,441
Elder!

498
00:48:59,100 –> 00:49:02,605
This is totally chaotic.

499
00:49:03,164 –> 00:49:06,579
The history that has been reversed and
the history that’s back on track

500
00:49:06,699 –> 00:49:10,685
hit each other and is scattering.

501
00:49:12,974 –> 00:49:17,230
Do you… Do you really want this?

502
00:49:18,406 –> 00:49:22,288
Sir!

503
00:50:20,899 –> 00:50:24,813
Sir!
Shoot!

504
00:50:35,599 –> 00:50:39,507
No! No, you can’t do this!

505
00:51:07,399 –> 00:51:10,219
I thought it can be stopped

506
00:51:11,488 –> 00:51:14,851
and I thought I had stopped it.

507
00:51:15,844 –> 00:51:18,483
It’s still not too late.

508
00:51:18,603 –> 00:51:24,183
If we find him back, there should be a solution.
Send someone to Qing Dynasty right away and…

509
00:51:25,001 –> 00:51:28,364
You… How much did you tell the first vice-premier?
What?

510
00:51:28,484 –> 00:51:32,203
The future of Joseon?
Or, did you also tell him everything

511
00:51:32,323 –> 00:51:35,029
about the fate that I would suffer?
Elder…

512
00:51:35,149 –> 00:51:38,726
I trusted that you’re a friend.

513
00:51:39,727 –> 00:51:42,533
How could you…

514
00:51:43,843 –> 00:51:46,572
Did you tell the first vice-premier

515
00:51:46,692 –> 00:51:50,666
for what you planned with me?
Are you…

516
00:51:51,959 –> 00:51:55,331
suspicious of me now?

517
00:51:56,290 –> 00:51:59,645
I betrayed you?
If so, answer me.

518
00:51:59,765 –> 00:52:04,434
What did you tell the first vice-premier?

519
00:52:11,110 –> 00:52:13,730
Physician Jin!

520
00:52:14,306 –> 00:52:17,653
I would rather I don’t know anything

521
00:52:18,854 –> 00:52:21,483
and there’s nothing for me to say.

522
00:52:22,421 –> 00:52:24,891
From the beginning,

523
00:52:25,450 –> 00:52:29,989
I shouldn’t have come to a world like this.

524
00:52:53,989 –> 00:52:57,076
You’re here?
What’s the matter?

525
00:52:57,196 –> 00:53:00,356
There’s something urgent that I need to speak to you about.

526
00:53:00,476 –> 00:53:04,049
Did something happen to Physician Jin?

527
00:53:04,169 –> 00:53:07,471
It would happen to him in the near future.

528
00:53:08,314 –> 00:53:11,117
Not because of anyone else,

529
00:53:12,269 –> 00:53:15,100
but you.

530
00:53:34,365 –> 00:53:38,629
What bags are these?
Are you going…

531
00:53:39,147 –> 00:53:43,194
somewhere?

532
00:53:43,965 –> 00:53:49,014
No, I was just packing my things.
Please don’t try to fool me.

533
00:53:49,465 –> 00:53:52,627
I heard everything.

534
00:53:53,429 –> 00:53:56,776
The tumor that’s growing inside your brain.

535
00:53:56,896 –> 00:54:01,975
The pain was because of that as well.
If you change history,

536
00:54:02,786 –> 00:54:07,443
that existence would disappear forever.

537
00:54:11,073 –> 00:54:13,400
Missy…
I’m sorry.

538
00:54:13,783 –> 00:54:16,112
It’s because of me.

539
00:54:17,080 –> 00:54:21,820
Didn’t you become like that
because you wanted to save me?
I know who tell you those.

540
00:54:21,940 –> 00:54:25,614
Please don’t believe in it.
They are all lies.
However…

541
00:54:25,734 –> 00:54:30,103
The thing that I did right after coming
here was no other than that.

542
00:54:30,949 –> 00:54:36,223
Things like I protect you and
I taught you medical skills.

543
00:54:36,807 –> 00:54:41,324
But, why are you thinking of leaving?
I need to disappear so that

544
00:54:41,683 –> 00:54:45,847
nothing would happen to other people and you as well.

545
00:54:46,063 –> 00:54:50,336
So, you planned to leave without telling me.

546
00:54:51,179 –> 00:54:55,660
I’m sorry.
Please don’t leave, Physician Jin.

547
00:54:57,561 –> 00:55:01,900
Please teach me more medical skills. No…

548
00:55:02,384 –> 00:55:04,896
it’s fine if I don’t learn that,

549
00:55:05,188 –> 00:55:08,586
please don’t leave me.

550
00:55:08,995 –> 00:55:13,427
Missy…
If you leave, I…

551
00:55:17,771 –> 00:55:19,848
Why did you…

552
00:55:19,968 –> 00:55:23,287
give me an illness that can’t be cured and leave?

553
00:55:23,829 –> 00:55:26,051
Missy…

554
00:55:27,720 –> 00:55:30,065
We…

555
00:55:30,933 –> 00:55:33,670
will get to meet again.

556
00:55:41,173 –> 00:55:44,335
Physician Jin…

557
00:55:46,127 –> 00:55:49,440
If I am…

558
00:55:50,575 –> 00:55:53,262
I…

559
00:56:39,401 –> 00:56:41,705
Did missy…

560
00:56:42,122 –> 00:56:44,951
go and find you?

561
00:56:47,858 –> 00:56:51,939
You… did something you shouldn’t.

562
00:56:52,214 –> 00:56:57,630
She has to know it too.
If she doesn’t, you would continue to…
Stop it!

563
00:56:58,189 –> 00:57:02,662
I don’t want to listen to any more of your hypocritical lies.

564
00:57:05,499 –> 00:57:08,829
There’s still one more thing!

565
00:57:16,625 –> 00:57:19,471
Something I can’t bring myself to tell you.

566
00:57:20,904 –> 00:57:23,683
The last truth.

567
00:57:24,267 –> 00:57:27,538
What more do you want to say?
For my sake?

568
00:57:27,658 –> 00:57:31,031
Don’t make me laugh.
You merely made use of me right from the start.

569
00:57:31,616 –> 00:57:34,720
For the sake of allowing HeungSeon-gun
to get to that position,

570
00:57:34,840 –> 00:57:38,033
you toyed me.
Sir!

571
00:57:38,479 –> 00:57:41,825
How can you say that?

572
00:57:45,480 –> 00:57:46,965
Fine.

573
00:57:49,766 –> 00:57:52,345
I will disappear quietly.

574
00:57:52,465 –> 00:57:55,566
Just like someone who didn’t exist since the beginning.

575
00:57:55,686 –> 00:57:58,820
I will disappear forever.

576
00:57:59,625 –> 00:58:06,985
So, don’t think about speaking nonsense anymore.

577
00:58:43,046 –> 00:58:46,935
Who are you?

578
00:58:49,613 –> 00:58:52,041
Who are you people?
What?

579
00:59:05,492 –> 00:59:09,681
Who are you people? What?
Who are these people?

580
00:59:10,257 –> 00:59:12,727
Stop right there!

581
00:59:16,257 –> 00:59:20,213
Sir…
Don’t say anything.

582
00:59:20,838 –> 00:59:24,620
Sir…

583
00:59:26,373 –> 00:59:31,263
Unnie! Unnie, how?
Is she seriously injured?
Quickly!

584
00:59:31,383 –> 00:59:35,741
Over here. Quickly!

585
00:59:43,202 –> 00:59:47,891
Please bring me hot water and cloth.
The more the better. Quickly!
Yes.

586
00:59:51,170 –> 00:59:52,965
Sir…

587
00:59:53,207 –> 00:59:57,763
Please don’t say anything.
I need to operate on you.

588
00:59:58,180 –> 01:00:01,802
For the last time, I have something to tell you.
It’s fine! Don’t say anything.

589
01:00:01,922 –> 01:00:05,456
Next time… Please tell me next time.

590
01:00:12,726 –> 01:00:16,097
Over here. This way!

591
01:00:34,036 –> 01:00:38,484
The young me… The reason for me to return

592
01:00:38,604 –> 01:00:42,949
here from the other world is for
the sake of protecting you.
What more do you want to say?

593
01:00:43,327 –> 01:00:46,039
For my sake? Don’t make me laugh.

594
01:00:46,159 –> 01:00:51,355
You merely made use of me right from the start.
For the sake of allowing HeungSeon-gun
to get to that position,

595
01:00:51,831 –> 01:00:55,188
you toyed me.
Sir!

596
01:00:55,396 –> 01:00:58,910
How can you say that?

597
01:01:04,029 –> 01:01:06,098
What?

598
01:01:06,632 –> 01:01:10,346
If so, is her life in danger?
Yes…

599
01:01:10,466 –> 01:01:15,483
Physician has started the surgery,
but he said it wouldn’t be easy.

600
01:01:22,771 –> 01:01:25,750
Indeed, her heart has been stabbed on.

601
01:01:25,870 –> 01:01:30,048
Even until the thin membrane of the heart septum.
It has been stabbed too deep.

602
01:01:30,168 –> 01:01:33,158
Her condition is very bad.
What’s wrong?

603
01:01:33,278 –> 01:01:38,232
Did something go wrong?
Her heart has been stabbed too deep.

604
01:01:38,352 –> 01:01:41,728
Everything has been cut, so it would break down.
Are you saying that

605
01:01:41,848 –> 01:01:46,908
her heart ruptured? If so, wouldn’t it
be fine if we suture it? Suture.

606
01:01:47,868 –> 01:01:49,912
If I want to operate on the insides of a heart,

607
01:01:50,032 –> 01:01:53,834
I would need to connect a a heart-lung machine and
perform the surgery after I stop the heartbeat.

608
01:01:53,954 –> 01:01:57,957
This is something impossible over here.

609
01:02:01,618 –> 01:02:04,789
Physician Jin!

610
01:02:08,394 –> 01:02:10,767
We might not be able to save her.

611
01:02:10,975 –> 01:02:15,231
Physician Jin…
Are you saying that you’re giving up on the patient?
No.

612
01:02:15,682 –> 01:02:20,280
I will perform the operation until the end.
If there’s a chance of survival, I won’t give up.

613
01:02:22,405 –> 01:02:24,658
Would you help me with that?

614
01:02:24,778 –> 01:02:28,255
What kind of saying is that?
I will help you. Of course I will.

615
01:02:28,447 –> 01:02:31,217
I will also help you until the end.

616
01:02:32,485 –> 01:02:36,791
If the thin membrane is broken,
there could be blood clots.
It won’t be an easy operation.

617
01:02:36,911 –> 01:02:41,586
Did we ever only perform any operation
that’s easy? Give it a try.

618
01:02:42,179 –> 01:02:44,499
I can’t operate on the inside of the heart.

619
01:02:44,619 –> 01:02:46,757
If that’s the case, I can only
suture on the right ventricle.

620
01:03:11,627 –> 01:03:15,307
Physician Jin, her heart!

621
01:03:21,459 –> 01:03:22,694
No!

622
01:03:23,980 –> 01:03:25,206
No!

623
01:03:25,654 –> 01:03:28,900
Please… Please…

624
01:03:35,543 –> 01:03:38,249
It’s fine.

625
01:03:39,509 –> 01:03:43,314
Her heart is beating again.

626
01:03:58,758 –> 01:04:01,971
Although we manage to save
her heart after much difficulties,

627
01:04:02,229 –> 01:04:06,485
but I couldn’t perform surgery for the valves of the heart.

628
01:04:06,605 –> 01:04:11,763
If there’s blood clots, her life would be in danger.

629
01:04:17,852 –> 01:04:22,942
Are you awake?
I didn’t know that I’d get to see you again.

630
01:04:23,193 –> 01:04:27,941
She’s very breathless.
Did those blood clots get into her lungs?

631
01:04:28,061 –> 01:04:30,336
That won’t do!

632
01:04:30,911 –> 01:04:33,357
Missy…

633
01:04:33,966 –> 01:04:37,479
I miss those sisters.

634
01:04:38,061 –> 01:04:42,492
Can you call them for me?
I got it.

635
01:04:42,612 –> 01:04:45,221
I will get them here.

636
01:04:55,807 –> 01:05:01,515
I still have something I couldn’t tell you.

637
01:05:01,635 –> 01:05:05,003
Please don’t tell me.
You need lots of rest now.

638
01:05:05,123 –> 01:05:09,217
It’s something to do with missy.
Next time…

639
01:05:10,093 –> 01:05:14,166
I’ll listen to it next time.
The fate…

640
01:05:14,491 –> 01:05:19,165
of missy is not something that you can save.

641
01:05:21,667 –> 01:05:27,392
In order for you not to interfere with the incurability,

642
01:05:27,993 –> 01:05:33,953
I came back here to protect you.

643
01:05:34,479 –> 01:05:38,326
What do you mean by that?
The world that…

644
01:05:39,195 –> 01:05:43,159
you left….

645
01:05:43,651 –> 01:05:48,591
That person over there…

646
01:05:50,112 –> 01:05:54,618
She has… already died.

647
01:05:57,964 –> 01:06:01,696
That… What do you mean by that?

648
01:06:01,816 –> 01:06:06,002
Mina… Why would she?

649
01:06:06,955 –> 01:06:10,352
Why would she die?

650
01:06:10,644 –> 01:06:15,734
Sir…
Hey!

651
01:06:20,029 –> 01:06:23,133
Hey! Hey!

652
01:06:23,401 –> 01:06:27,656
Hey! Hey! No!

653
01:06:29,415 –> 01:06:33,204
No! Hey!

654
01:06:33,462 –> 01:06:37,268
No!

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

Advertisements