너를 위해 준비했던 반지는 짝을 잃고
The ring I prepared for you loses its pair

내 손가락에만 남겨져 슬픔이 또 울고
only (the ring) remains on my finger. The saddness cries again

비가 왔으면 좋을 것 같아 내 눈물 감추게
I think it’d be great if it rains, so it hides my tears

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

내 귀에 흐르고 있는 슬픈 노랫소리가
the sad singing voice that’s traveling through my ears

주저앉아버린 내 심장을 멈추게 할 것 같아
seems to be stopping my sunken heart

떠나지 않는 사랑의 영혼이 나를 또 붙잡아
the soul of love that wouldn’t leave holds onto me again

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

사랑 사랑 날 버리고 간 사랑
my love, my love, my love who abandoned me and left

사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
my love, my love, I live within my memories and reminiscences

이미 넌 나의 영혼인걸
you’re already my soul

어떻게 살아야 너 없는데
how would I live when you weren’t around

나도 모르게 시켜놓은 니 커피 한 잔도
a cup of coffee I ordered for you without me realizing too

내 맘 같지않게 식어버린 너처럼 차가워
doesn’t seems like what my heart feels, it’s cold like the cold-hearted you

이미 어긋난 사랑의 퍼즐을 또 맞추려
I want to piece correctly the love puzzle that’s already wrongly pieced

울고 울고 또 울고
I cry and cry and cry again

사랑해 사랑해 날 버리고 간 사랑도
I love you, I love you, my love who abandoned me and leave too

사랑해 사랑해 기억과 추억 속에 살아도
I love you, I love you, even if I live within those memories and reminiscences

이미 넌 나의 영혼인걸
you’re already my soul

어떻게 살아야 너 없는데
how would I live when you weren’t around

오 내 사랑이야 넌 어디에 오 내 사랑이야 영원히
Oh, my love, where are you? Oh, my love forever

Advertisements