Category: Time Slip Dr. Jin


1
00:00:07,156 –> 00:00:09,503
Final Episode

2
00:00:46,106 –> 00:00:48,849
It’s a bomb!

3
00:00:59,284 –> 00:01:02,539
Those French soldiers that invaded Kapgotjin.

4
00:01:02,659 –> 00:01:06,649
Kanghwa fortress, Munsoo mountain fortress,
and more, they have taken over most of these areas.

5
00:01:06,769 –> 00:01:11,271
Adding on, we lost hundred over
copies of books at Oegyujanggak.
And, they are using and taking

6
00:01:11,391 –> 00:01:15,600
the weapons and grains as they like.
Those dreadful people!

7
00:01:15,720 –> 00:01:20,761
If JungJok mountain fortress has been
taken over by them as well, Kanghwado
would be in the hands of those westerners.

8
00:01:20,881 –> 00:01:25,090
We have to quickly send soldiers
over and discuss of a countermeasure.

9
00:01:25,210 –> 00:01:29,990
If he had abide to the law accordingly in the beginning,

10
00:01:30,110 –> 00:01:34,413
such a thing wouldn’t have happened.
I would be responsible for it.

11
00:01:35,519 –> 00:01:39,924
I will bring soldiers to Kanghwado myself
and make those westerners back down.

12
00:01:54,739 –> 00:01:59,380
Quickly run for your life.
Bomb.

13
00:02:03,876 –> 00:02:06,820
Daewongun.

14
00:02:07,592 –> 00:02:12,776
If you’re too courageous, others will
think you’re just trying to flaunt it.
Should you fight a losing war if
you lead the soldiers yourself,

15
00:02:12,896 –> 00:02:16,135
then wouldn’t your political career
be put in a risky situation?

16
00:02:16,255 –> 00:02:21,363
The first vice-premier who has died would
be dead set against it should I say that
I would be leading the soldiers myself.

17
00:02:21,483 –> 00:02:27,539
What did you say?
Should I were to fight a victory, what do
you think would be the outcome then?

18
00:02:27,862 –> 00:02:32,559
Don’t you think that you’d be put
in a very embarrassing position?

19
00:02:37,253 –> 00:02:41,272
When the first vice-premier wasn’t
able to weigh the pros and cons
of a situation, he would just wait and see.

20
00:02:41,392 –> 00:02:45,183
He would definitely not rush into making a decision.

21
00:02:45,413 –> 00:02:50,882
You have been by his side for over such a long period,
did you not master such basic skills?

22
00:02:58,046 –> 00:03:02,730
I feel uneasy no matter what.
Is there a need for you to lead the soldiers yourself?

23
00:03:02,850 –> 00:03:07,778
Didn’t you see the situation too?
If I hadn’t come forth like that,

24
00:03:07,898 –> 00:03:11,917
AnDong Kim Family would ask for me to take responsibility
and try to make things hard for me for every single thing.

25
00:03:12,037 –> 00:03:16,423
Although it was sudden, but I
think that you made a precise decision.

26
00:03:16,543 –> 00:03:21,865
You, Daewongun, who’s the father of the King,
if you were to brace yourself and lead the army to fight,

27
00:03:21,985 –> 00:03:25,698
the people would come together
with the royal family as the focus.

28
00:03:25,818 –> 00:03:32,597
However, you’d have to win this war in
order for you to gain that honour.
I will definitely win the war.

29
00:03:33,097 –> 00:03:36,070
Official Hong! When recruiting the soldiers,

30
00:03:36,190 –> 00:03:39,221
ensure to select and deploy soldiers who are
skillful and those who have
extraordinary courage in catching beasts.

31
00:03:39,341 –> 00:03:43,015
Are you referring to the military that catches
the tiger at Baekdu Mountain?

32
00:03:43,135 –> 00:03:49,159
I’ll do as you per your command.
We will need more soldiers who are outstanding.

33
00:03:50,437 –> 00:03:55,527
Would the officer be able to come along?

34
00:03:55,647 –> 00:04:00,805
I don’t think it’d be easy to convince him.
Try to convince him.

35
00:04:05,445 –> 00:04:10,890
I heard that you’re heading to Kanghwado yourself?
Why? Are you worried for me?

36
00:04:11,010 –> 00:04:14,207
Don’t worry. Even if I may look unlike,

37
00:04:14,327 –> 00:04:20,017
but I have read up books about military art.
Please allow me to go as well.

38
00:04:20,350 –> 00:04:27,579
We’re not going for sightseeing,
we’re going to the battlefield.
Missy is at that battlefield.

39
00:04:29,863 –> 00:04:33,045
Please send me there.

40
00:04:33,744 –> 00:04:37,228
I have to go.

41
00:04:55,274 –> 00:04:58,048
Your hug is…

42
00:04:58,737 –> 00:05:03,285
really warm.

43
00:05:04,265 –> 00:05:07,927
Kyung Tak…

44
00:05:08,723 –> 00:05:14,637
No! No, father…

45
00:05:16,849 –> 00:05:20,927
Father…

46
00:05:42,675 –> 00:05:47,338
I’m warning you beforehand.
I don’t want to hear you say that you’d
pray for the repose of my deceased father,

47
00:05:47,458 –> 00:05:52,592
or say that it’s regrettable that our
family has landed in such a plight.

48
00:05:52,712 –> 00:05:56,691
I’m sorry.
That too!

49
00:05:57,015 –> 00:06:01,962
I don’t want to hear it either.
Just say what’s required.

50
00:06:02,859 –> 00:06:06,406
Reinforcements would be sent to Kanghwado tomorrow.

51
00:06:06,708 –> 00:06:10,140
Won’t you come with me?

52
00:06:12,261 –> 00:06:16,705
Are you saying that you’re here because
you think that I’d agree to your request?
No,

53
00:06:16,976 –> 00:06:21,159
I know you’d reject me flatly. But,

54
00:06:21,279 –> 00:06:26,111
it’s an order that Daewongun gave himself.

55
00:06:26,570 –> 00:06:33,851
Daewongun asked me to pass the message
that he wants to put your talent to good use.
HeungSeon-gun!

56
00:06:35,477 –> 00:06:40,411
He wants to toy with me and my family till the end.

57
00:06:40,713 –> 00:06:47,159
He caused my father to land in such a state and
now he wants me to pledge loyalty for him?

58
00:06:48,082 –> 00:06:52,359
He says that it all lies in your hands.

59
00:06:52,807 –> 00:06:57,470
Whether to clear off the bad name of AnDong Kim Family,

60
00:06:57,590 –> 00:07:01,734
and to be remembered as a family
that holds a high reputation once again,

61
00:07:01,854 –> 00:07:05,948
the outcome solely all lies in your hands.

62
00:07:06,522 –> 00:07:08,986
Go back.
Kyung Tak…

63
00:07:09,351 –> 00:07:13,399
I said to go back!

64
00:07:19,043 –> 00:07:23,580
I have nothing to say as a friend.

65
00:07:23,700 –> 00:07:30,329
However, I don’t wish that you’d collapse like this
and I hope that you’d be able to find
your willpower to stand upright again.

66
00:07:34,322 –> 00:07:39,204
Willpower? That’s right,

67
00:07:39,924 –> 00:07:46,164
there’s still things that I have to do.
HeungSeon-gun.

68
00:08:27,051 –> 00:08:31,828
Physician Jin, I don’t feel at ease
to be sending you off like that.

69
00:08:31,948 –> 00:08:36,539
You’d have to watch over the
internal hospital, Physician Heo.
You…

70
00:08:36,659 –> 00:08:41,191
Are you… really alright?
You don’t look good.

71
00:08:41,311 –> 00:08:44,466
I’m alright.
I hope…

72
00:08:44,586 –> 00:08:50,729
you will take care of yourself and
bring Physician Hong back safely too.
Yes.

73
00:08:52,221 –> 00:08:55,152
Please don’t worry.

74
00:09:03,456 –> 00:09:07,973
I’ve never heard that HeungSeon-gun
took part in Byunginyangyo himself.

75
00:09:08,093 –> 00:09:12,268
How is the history taking place?

76
00:09:26,448 –> 00:09:31,862
Thank you, official.
Compared to personal grudge against me,
you chose to fulfill the righteous cause.

77
00:09:31,982 –> 00:09:38,058
Although you wouldn’t believe it, but I find
it regrettable for what happened to the first vice-premier.

78
00:09:54,459 –> 00:10:01,207
They say that position makes out what a person is,
you sitting on that really do make you
seem like a replica of the first vice-premier.

79
00:10:01,677 –> 00:10:06,415
Do I really look so?
Would you be just by sitting on that seat?

80
00:10:06,707 –> 00:10:11,944
You’d need to have that kind of dignity and power.

81
00:10:12,064 –> 00:10:18,023
What do you mean by that remark?
Don’t you worry about HeungSeon-gun at all, Sir?

82
00:10:18,143 –> 00:10:24,469
If he was to fight a victory, how would
you be able to take down that authority?

83
00:10:27,885 –> 00:10:33,048
That’s why I’m plotting a scheme.

84
00:10:34,832 –> 00:10:40,061
Send a person over secretly and try to
get in touch with that western priest, Chamhwi.

85
00:10:40,181 –> 00:10:45,547
Western priest?
Isn’t it said that the enemy of my
enemy would be on my side?

86
00:10:45,667 –> 00:10:50,833
So long as we cause HeungSeon-gun to lose the fight.

87
00:10:51,803 –> 00:10:55,788
How does that sounds?
They say an apprentice would surpass his teacher.

88
00:10:55,908 –> 00:11:01,314
Wouldn’t this show that I wouldn’t lose
out to those tactics my father had?

89
00:11:05,299 –> 00:11:09,033
That’s right. There’s no reason you would.

90
00:11:11,901 –> 00:11:16,532
According to what the spy reports,
about 500 french soldiers are quartering

91
00:11:16,751 –> 00:11:20,496
at areas near the mountain fortress.
It seems like they are

92
00:11:20,616 –> 00:11:25,228
preparing to take down the mountain fortress soon.
How many soldiers do we have protecting the fortress?

93
00:11:25,348 –> 00:11:29,025
It’s nothing more than 100 soldiers.

94
00:11:29,145 –> 00:11:32,968
It is already very admirable that they are able to hold
it out until now when they have been fired with bombs.

95
00:11:33,088 –> 00:11:38,077
Are you saying that they bombs
are able to reach the fortress?

96
00:11:38,786 –> 00:11:42,896
The technology of those westerners are indeed shocking.
It’s not just guns of a warship ,

97
00:11:43,016 –> 00:11:49,173
but I heard that they have cannon that runs on wheels.
Because the fortress is isolated, it has already been
half a month since their commodities have been cut off.

98
00:11:49,293 –> 00:11:54,670
The longer we try to drag, the more disadvantage we’re at.
We should just bring the new troop and march in.

99
00:11:54,790 –> 00:11:57,707
If we were to just fight even with the current situation,

100
00:11:57,827 –> 00:12:01,890
we would suffer quite a huge damage too.
If that’s the case,

101
00:12:02,010 –> 00:12:05,927
are we just going to suck our thumbs
even having come all the way here?
Our reinforcements would

102
00:12:06,047 –> 00:12:12,413
send in cannon and gunpowder tomorrow morning.
We would have to arm ourselves before we fight the enemy.

103
00:12:14,248 –> 00:12:17,472
Why aren’t you saying anything?

104
00:12:17,592 –> 00:12:23,130
What you say is correct.
We can’t act recklessly.

105
00:12:23,250 –> 00:12:28,742
When the time is ripe, we would
have to attack them at no mercy.

106
00:12:34,004 –> 00:12:38,761
Won’t you back off and let us have it?
What’s going on?

107
00:12:38,881 –> 00:12:43,037
There’s food that those patients can eat, right?
Where’s the food?

108
00:12:43,157 –> 00:12:47,009
Let’s us find it quickly!
What are you doing?
Leave this place right away!

109
00:12:47,129 –> 00:12:50,847
People who are alive need to survive first.
What’s the use of giving it to those patients?

110
00:12:50,967 –> 00:12:54,415
Back off!

111
00:12:54,535 –> 00:13:00,738
Hey!

112
00:13:01,010 –> 00:13:07,164
JungJok mountain fortress is a strategic location.
It’s a fortress that we have to secure without fail.

113
00:13:07,633 –> 00:13:13,499
We would be able to do it.
The weapons and gunpowder of the
enemy is also serious business.

114
00:13:13,906 –> 00:13:18,151
I wonder what would the outcome be.

115
00:13:19,737 –> 00:13:22,324
Elder…

116
00:13:24,361 –> 00:13:29,441
When are we going to the fortress?
Are you going to keep staying here?
This is not a simple issue.

117
00:13:29,561 –> 00:13:34,699
The people in the fortress are starving continuously.
Shouldn’t we find a solution to that?
I know how you’re feeling.

118
00:13:34,819 –> 00:13:40,367
We couldn’t just carelessly get to the
fortress just because missy is there.
Elder…

119
00:13:40,785 –> 00:13:44,331
A patient would die if the physician makes a mistake,
but if a commander makes a mistake

120
00:13:44,451 –> 00:13:48,451
then hundreds and thousands of lives would be lost.
Even if you find it frustrating,

121
00:13:48,571 –> 00:13:52,654
wait, Physician Jin.

122
00:14:15,571 –> 00:14:20,829
He’s the Adjutant Commander who leads the French army.

123
00:14:20,949 –> 00:14:25,085
I don’t know if you’ve heard the news, but those troops who

124
00:14:25,205 –> 00:14:28,754
are trained to catch beasts have
followed Daewongun to Kanghwado.

125
00:14:28,874 –> 00:14:33,709
They are well-skilled military that
catches tiger at Baekdu Mountain.

126
00:14:37,689 –> 00:14:44,378
You’d be put in a difficult situation.
Would you eventually have to back off Joseon,

127
00:14:44,718 –> 00:14:50,424
or would you be able to pull off a good fight?

128
00:14:52,197 –> 00:14:57,319
He has prepared a small gift for all

129
00:14:57,439 –> 00:15:03,378
of you who have come a long way.

130
00:15:08,447 –> 00:15:13,404
This is just a little thought of mine. The real gift…

131
00:15:13,853 –> 00:15:17,483
is this.

132
00:15:18,975 –> 00:15:25,904
This is a map that maps the waterway that
the military vessel will take tomorrow morning.

133
00:15:26,024 –> 00:15:32,817
If you were to watch the movements
in the water and make an ambush,
you wouldn’t even have use any weapons or
gunfires to make Daewongun lose the battle.

134
00:15:34,455 –> 00:15:38,732
He asked what would you people benefit from doing all these.

135
00:15:38,852 –> 00:15:43,334
Taking over my father, I’m beholds the authority of Joseon.

136
00:15:43,454 –> 00:15:48,132
If the King’s father at Kanghwado loses
the battle, this country would be

137
00:15:48,252 –> 00:15:50,925
as good as it is mine.

138
00:15:51,045 –> 00:15:53,668
Of course, if that turns out to be so,

139
00:15:53,788 –> 00:15:59,969
we are also prepared to listen to those
requests that you would have in future.

140
00:16:22,959 –> 00:16:27,090
No!

141
00:16:29,673 –> 00:16:35,973
Stop it. Why are you doing this?
Do you really not know why?
What meaning is there to take revenge this way?

142
00:16:36,693 –> 00:16:39,467
Back off, Physician Jin.
I can’t do that!

143
00:16:39,587 –> 00:16:44,754
The last time you removed the bullet.
This time round, I would be the one who takes the knife.

144
00:16:44,874 –> 00:16:50,491
Do you think that I would be readily
give up killing you were to act calm?
Of course not.

145
00:16:50,611 –> 00:16:55,975
I had the assumption right from the
start that you would act this way. Ain’t I

146
00:16:56,413 –> 00:17:00,557
an absolutely irreconcilable enemy to you?

147
00:17:00,857 –> 00:17:03,728
This is the place.

148
00:17:03,848 –> 00:17:07,848
Stab right on the spot without missing even an inch.
You can’t do that, elder.

149
00:17:07,968 –> 00:17:11,797
If you want to harm him, then you
would have to get rid of me first.

150
00:17:11,917 –> 00:17:17,858
Fine, I’ll make your wish come true then.

151
00:17:24,985 –> 00:17:29,439
What’s wrong?

152
00:17:29,741 –> 00:17:34,292
Kyung Tak…

153
00:17:42,807 –> 00:17:46,885
What exactly is going on?

154
00:17:52,604 –> 00:17:58,226
That’s our reinforcement ship.
How do they know about that?

155
00:18:05,457 –> 00:18:09,671
We don’t have much gunpowder left.
Would we be able to launch a fight?

156
00:18:09,791 –> 00:18:13,865
Although we would be able to put up one fight,
but the aftermath would be a problem.

157
00:18:13,985 –> 00:18:17,724
Because we want to arrive here quickly,
we brought as little rations that we could bring.

158
00:18:17,844 –> 00:18:23,637
I think we would be at our dead end in two days.
We’re short of weapons and rations.

159
00:18:23,757 –> 00:18:28,352
Do we have to stake on everything we
have to fight for a single-round match?

160
00:18:28,472 –> 00:18:34,222
How did those westerners know about the
waterway we’d take to launch an attack?
I think the news would be passed to
those at the morning court now.

161
00:18:34,342 –> 00:18:38,030
Wait for the sending of other reinforcements…
Do you think that would be

162
00:18:38,150 –> 00:18:41,470
the opinion of those ministers at the court?
If so…

163
00:18:41,590 –> 00:18:46,602
There are a lot of people there who hope that
I would become the water ghost of Kanghwado.

164
00:18:47,084 –> 00:18:52,915
There wouldn’t be another reinforcement vessel.
I have no idea if we’re able to hold it out until then.

165
00:18:53,035 –> 00:18:58,308
Then, what do you intend to do?

166
00:18:58,428 –> 00:19:02,311
We would have to fight it out once and
for all with those westerners for this battle.

167
00:19:02,708 –> 00:19:07,746
But, I don’t know where can we find
the weaknesses of those westerners.

168
00:19:08,174 –> 00:19:11,126
I seriously don’t know.

169
00:19:11,407 –> 00:19:14,914
Can I say something?

170
00:19:15,186 –> 00:19:18,555
In medical practice, when the patient
has more than two wounds on the body,

171
00:19:18,675 –> 00:19:23,729
there are instances whereby surgeries
are carried out at the same time.
If it’s insufficient to just use gunpowder at one side,

172
00:19:23,849 –> 00:19:28,236
then how would it sound if you launch an
attack at the fortress at the same time?

173
00:19:28,685 –> 00:19:31,626
A diversionary attack.

174
00:19:31,746 –> 00:19:35,173
Attack the enemy inside and outside
the fortress at the same time?

175
00:19:35,293 –> 00:19:37,635
This makes sense.

176
00:19:37,755 –> 00:19:42,994
If we make the gunfires of the enemy
be aimed at the fortress and
we launch an attack from the back,
there would be a chance of winning.

177
00:19:43,114 –> 00:19:48,979
There would be an effect from this technique,
but if those armed forces inside the fortress
aren’t able to launch an attack at the same time with us,

178
00:19:49,240 –> 00:19:52,724
then we would suffer from an attack.
If so, we would have to secretly send

179
00:19:52,844 –> 00:19:56,873
the details of the plan to the fortress.
Who would you send?

180
00:19:57,144 –> 00:20:01,004
Your subject, Shim Jupal, would make a trip to
the fortress without letting anyone discover me.

181
00:20:01,124 –> 00:20:05,041
How is that possible with that body size of yours?

182
00:20:05,161 –> 00:20:09,787
I’ll go in.
Physician Jin…

183
00:20:09,907 –> 00:20:14,814
If you’re fine with it, I have another request too.

184
00:20:39,134 –> 00:20:43,692
We’d have to secretly get into the fortress tonight.

185
00:20:44,334 –> 00:20:47,818
I would go in and bring missy out.

186
00:20:47,938 –> 00:20:52,314
And, you’d have to convey an important
information to those soldiers there.

187
00:20:52,877 –> 00:20:56,799
I told them that I want to go there with you.

188
00:20:56,919 –> 00:21:01,240
HeungSeon-gun would have allowed that so easily,

189
00:21:01,866 –> 00:21:05,892
and he’s entrusting such important
task to someone who wants his life.

190
00:21:06,012 –> 00:21:10,044
Isn’t this a good chance for him
to show off his benevolence?

191
00:21:12,147 –> 00:21:17,738
Please help me so I can save missy.
I don’t want to hear that.

192
00:21:24,744 –> 00:21:27,706
Actually,

193
00:21:27,826 –> 00:21:31,962
I had someone that I loved.

194
00:21:32,296 –> 00:21:35,686
However…

195
00:21:36,681 –> 00:21:40,531
She wouldn’t be around even if I return now.

196
00:21:40,651 –> 00:21:45,736
It would be hard to believe in this,
but she’s someone whose fate is connected with missy.

197
00:21:45,856 –> 00:21:50,751
Are you saying that something
bad would happen to missy?

198
00:21:50,871 –> 00:21:53,984
It could be…

199
00:21:54,506 –> 00:21:57,792
that way.

200
00:22:02,470 –> 00:22:07,300
No matter what you say, it’s too late.
No,

201
00:22:07,420 –> 00:22:10,523
it’s not too late yet.

202
00:22:10,643 –> 00:22:17,708
Although you detest HeungSeon-gun and I to the core,
but please don’t obstruct the fate of missy because of me.

203
00:22:19,409 –> 00:22:24,927
I’m begging you.
Gain yourself some credit and stay alive.

204
00:22:26,502 –> 00:22:31,894
Then, wouldn’t you get another
chance to take revenge on me?
Please don’t put your mind at ease.

205
00:22:32,014 –> 00:22:38,320
That should be the way.
I’m counting Young Rae on you, Kyung Tak.
I’ll be waiting for you inside the fortress.

206
00:22:45,074 –> 00:22:49,684
The fate of Joseon lies in your hands, Physician Jin.
Yes.

207
00:22:49,924 –> 00:22:53,870
Aren’t you afraid?
Didn’t you say that

208
00:22:53,990 –> 00:22:59,116
history is created by people?
I wouldn’t regret those

209
00:22:59,482 –> 00:23:04,022
things I did after meeting you.
You won’t regret.

210
00:23:04,377 –> 00:23:08,841
This is something pleasing to the ears of all
things I’ve heard. I will fight a war of victory and

211
00:23:08,961 –> 00:23:14,127
change the history of Joseon to the righteous path.
I would also open up a political path that I wouldn’t regret.

212
00:23:14,247 –> 00:23:18,654
We would win for sure.

213
00:23:18,774 –> 00:23:24,107
Take care of yourself.
Same goes to you.

214
00:23:30,115 –> 00:23:33,071
Physician Jin,

215
00:23:33,864 –> 00:23:38,339
would we survive and get to meet each other again?

216
00:23:38,798 –> 00:23:43,930
We will meet again for sure.

217
00:23:44,284 –> 00:23:50,115
Since my friend says this with such
assurance, I shall believe in you.

218
00:24:04,122 –> 00:24:09,724
Whether is it a drain pipe or a doghole,
we need to find a hole that we can come in and out of.

219
00:24:10,547 –> 00:24:15,544
I’ll take a look over that side.
I’ll take a look at this side then.

220
00:24:33,632 –> 00:24:37,520
Wbo the hell are you?
Who are you?

221
00:24:48,850 –> 00:24:52,439
Why? Are you thinking of performing a surgery for him?

222
00:24:52,559 –> 00:24:57,060
There’s a drain pipe over at that area.
Let’s hurry up.

223
00:25:09,098 –> 00:25:12,905
Would they be able to enter the fortress safely?

224
00:25:13,025 –> 00:25:16,762
I asked him to tie a flag at the observation
platform if they are able to enter the fortress successfully.

225
00:25:16,882 –> 00:25:21,665
We will decide whether to attack or not looking at that.
We would be able to win, right?

226
00:25:21,785 –> 00:25:25,889
We would have to win.
Since Physician Jin said so,

227
00:25:26,009 –> 00:25:30,289
it would turn out as what he said.

228
00:25:45,754 –> 00:25:48,069
Hold on!
Who are you people?

229
00:25:48,189 –> 00:25:51,425
We came on the order of Daewongun.
Who’s the military leader?

230
00:25:51,545 –> 00:25:56,756
I need to investigate if you people
aren’t the spies of those westerners?
Tie them up!
Yes!

231
00:25:56,876 –> 00:26:00,469
We aren’t from the enemy.
What he said is correct.
This is not the time to act like this.

232
00:26:00,589 –> 00:26:04,656
I say, this is not the time to act like this.

233
00:26:08,359 –> 00:26:11,718
We aren’t spies.

234
00:26:12,805 –> 00:26:16,196
Physician Jin.

235
00:26:16,644 –> 00:26:19,711
Sir!

236
00:26:21,015 –> 00:26:25,104
Missy…
They are people suspected to be spies.

237
00:26:25,224 –> 00:26:31,767
Are they people that you know?
I know them very well. They aren’t spies.

238
00:26:34,698 –> 00:26:37,817
It’s fine now.

239
00:26:38,438 –> 00:26:44,457
Thank you, Physician Jin.
I don’t have penicillin, so many patients have died.

240
00:26:44,577 –> 00:26:48,212
I couldn’t bring a lot of it.
Since I’ve used it on those who required it more,

241
00:26:48,332 –> 00:26:51,915
I would have to treat the other patients next time.
That…

242
00:26:53,271 –> 00:26:56,505
I’m sorry.

243
00:26:56,734 –> 00:27:02,294
I disappeared without saying that I would be
coming here. I thought you’d be worried.

244
00:27:02,414 –> 00:27:08,759
It’s fine so long as you realised that.
And, the fight will start as soon as dawn breaks.

245
00:27:09,291 –> 00:27:14,955
This place isn’t safe too.
Leave this place with me first and let’s
come back again when this place becomes safe.

246
00:27:15,486 –> 00:27:20,462
What about these patients
if you’re asking me to leave?
Physicians need to stay alive
in order to save those patients.

247
00:27:20,582 –> 00:27:24,311
If I had the intention to live,

248
00:27:24,592 –> 00:27:29,038
then I wouldn’t have come here.
What do you mean by that?

249
00:27:29,158 –> 00:27:32,689
I heard about it too, Physician Jin.

250
00:27:33,044 –> 00:27:36,063
The person in the future

251
00:27:36,183 –> 00:27:39,829
wouldn’t be able to wake up.

252
00:27:40,392 –> 00:27:46,734
So, if it’s a fate that I can avoid, then
I want to die in honour as a physician.

253
00:27:47,141 –> 00:27:50,625
I came here having that in mind.

254
00:27:51,242 –> 00:27:57,397
So, you disappeared without a word?
You plan to come here all by yourself to be
hit by the gun and die without anyone knowing about it?

255
00:27:57,731 –> 00:28:01,736
Physician Jin.
But, you’re wrong. I…

256
00:28:01,856 –> 00:28:05,979
don’t believe in that fate.
I don’t believe that something would happen to you

257
00:28:06,099 –> 00:28:11,361
because a mishap happens on Mina. Fine,

258
00:28:11,799 –> 00:28:15,035
if you insist on staying, I’d stay as well.
Physician Jin.

259
00:28:15,155 –> 00:28:21,732
You can be stubborn about your decision.
I will act as I insist. Would that be fine then?

260
00:28:38,017 –> 00:28:41,157
When it’s Jin-shi, we will attack looking at the situation.
[Jin-shi: morning between 7-9am]

261
00:28:41,277 –> 00:28:44,652
When the war is at it’s most intense
and the soldiers are in a manic,

262
00:28:44,772 –> 00:28:49,252
reinforcements would attack from the other side.
Yes!

263
00:29:00,979 –> 00:29:04,004
Look over there!
The flag has been hung.

264
00:29:04,124 –> 00:29:08,595
Seems like they entered the fortress safely.
Get those gunmen to prepare themselves!

265
00:29:08,715 –> 00:29:14,155
Yes!
We have… We have to fight a victory without fail.

266
00:29:22,147 –> 00:29:26,267
Stop!

267
00:29:32,212 –> 00:29:36,050
Open fire!

268
00:29:38,908 –> 00:29:43,655
The attack has started.
A man for a fire, ten men for ten fires,!

269
00:29:43,775 –> 00:29:47,715
You got me?
Yes!

270
00:29:53,307 –> 00:29:56,822
Continue to launch your fire!

271
00:30:12,353 –> 00:30:17,631
Continue to attack them!

272
00:30:25,487 –> 00:30:31,662
It’s the sounds of the cannons of the enemy.
Physician Jin, Miss Young Rae and
the offical as well have to be safe.

273
00:30:34,199 –> 00:30:38,288
Please come over to this side.
Please bear with it.

274
00:30:41,219 –> 00:30:43,952
It’s fine now.

275
00:30:44,724 –> 00:30:49,306
Please bear with it.
Missy, please help to perform suture for him.
I got it.
Hurry up!

276
00:30:56,764 –> 00:31:01,302
Team two, march forward!
Retaliate!

277
00:31:24,092 –> 00:31:28,181
It’s our reinforcements!
The enemy is in manic now!
Continue to launch your fire!

278
00:31:39,575 –> 00:31:43,695
We would all die if we stay here.
We have to leave this place quickly!
What about the patients?

279
00:31:43,815 –> 00:31:49,318
Hey, please help us move these injured soldiers.
We would have to move at fast speed. Hurry up!

280
00:31:49,438 –> 00:31:53,485
That side.
Quickly!

281
00:32:00,954 –> 00:32:04,879
The fortress door has collapsed.
Get those gunmen to guard their positions.
The remaining men would follow me.

282
00:32:04,999 –> 00:32:08,154
We can’t allow the enemy to have a breakthough
from the front. We have to stop them!

283
00:32:08,274 –> 00:32:13,130
The fortress door has collapsed!
Quickly seize the fortress!

284
00:32:41,570 –> 00:32:44,679
Missy…

285
00:32:52,585 –> 00:32:57,581
Where the female physician?
Is there not a woman following us?
She said that she’d follow behind us.

286
00:32:57,701 –> 00:33:00,439
Please take care of him.

287
00:33:06,990 –> 00:33:12,123
The enemy is entering the fortress.
There isn’t many soldiers in the fortress.
The people are in danger.

288
00:33:12,243 –> 00:33:16,609
Follow behind the enemy!
Don’t miss out anyone, shoot them all down!

289
00:33:25,010 –> 00:33:28,106
Missy!

290
00:33:32,531 –> 00:33:35,210
Missy, are you alright?
Physician Jin.

291
00:33:35,330 –> 00:33:40,150
Why didn’t you follow right after us?
What were you doing?
I went back to get this.

292
00:33:40,270 –> 00:33:43,605
I had wanted to leave, but I saw this.

293
00:33:46,417 –> 00:33:49,847
Why are you so foolish?
Isn’t this something

294
00:33:49,967 –> 00:33:53,076
important to you?

295
00:33:53,804 –> 00:33:57,150
Can you stand up?

296
00:34:18,349 –> 00:34:20,452
Sir!

297
00:34:20,572 –> 00:34:24,808
Escape with her.
I will watch your back.

298
00:34:32,254 –> 00:34:35,467
Hide over here.
I’ll be right back.
Physician Jin!

299
00:34:59,491 –> 00:35:02,837
Sir!
Offical!

300
00:35:08,027 –> 00:35:11,007
Stop the bleeding.

301
00:35:11,127 –> 00:35:14,728
Stop the bleeding first. I’ll do it.

302
00:35:14,848 –> 00:35:17,741
Missy…

303
00:35:17,861 –> 00:35:21,866
Please wait. I… I will do it.

304
00:35:21,986 –> 00:35:25,488
Please come over here.

305
00:35:26,364 –> 00:35:30,238
I have something to say to you.

306
00:35:42,269 –> 00:35:46,608
No matter what other says, you…

307
00:35:51,291 –> 00:35:54,520
You’re mine.

308
00:35:57,635 –> 00:36:01,699
You’re my woman.
Sir…

309
00:36:19,815 –> 00:36:21,693
Offical…

310
00:36:42,903 –> 00:36:46,850
Missy… Missy!

311
00:36:47,835 –> 00:36:49,812
Physician Jin…

312
00:36:58,299 –> 00:37:00,905
Missy!

313
00:37:03,859 –> 00:37:07,923
Missy!

314
00:37:11,097 –> 00:37:14,026
Missy… The bleeding is too massive.

315
00:37:14,146 –> 00:37:19,041
If I don’t take out the shell fragment and suture
the wound, then she would lose too
much blood and her life would be critical.

316
00:37:31,022 –> 00:37:34,677
Stop it.

317
00:37:36,321 –> 00:37:40,445
Missy…
This is my fate, Physician Jin.

318
00:37:43,800 –> 00:37:46,613
Just like the person in the future,

319
00:37:46,733 –> 00:37:50,402
it befall to me as well.

320
00:37:50,686 –> 00:37:55,384
So, I hope… I hope you won’t go against fate.

321
00:37:58,298 –> 00:38:04,899
Please don’t disappear because of me, Physician Jin.

322
00:38:05,494 –> 00:38:09,791
It doesn’t matter. I…

323
00:38:10,559 –> 00:38:13,547
I will save you.

324
00:38:14,408 –> 00:38:18,397
How can I live on shamelessly?

325
00:38:20,166 –> 00:38:23,054
I too…

326
00:38:23,534 –> 00:38:27,230
I want to go to his side too.

327
00:38:27,350 –> 00:38:32,045
What about medical skills?
You have to save people with the

328
00:38:32,496 –> 00:38:35,961
medical skills that you learned from me.

329
00:38:39,124 –> 00:38:42,529
And, if I were to let you die like this,

330
00:38:44,282 –> 00:38:47,704
those times that I spent here would

331
00:38:48,296 –> 00:38:51,993
become meaningless.
Physician Jin…

332
00:38:54,754 –> 00:38:57,884
Although I lost her,

333
00:38:58,710 –> 00:39:01,297
but you…

334
00:39:01,881 –> 00:39:04,462
I will save you.

335
00:39:04,954 –> 00:39:08,709
I’m really happy that you came

336
00:39:09,494 –> 00:39:12,264
to this world, Physicin Jin.

337
00:39:13,479 –> 00:39:15,941
I am…

338
00:39:17,710 –> 00:39:21,332
I am very happy to have met you too.

339
00:39:55,600 –> 00:39:59,096
They say that those French soldiers are
running away though the North gate.

340
00:39:59,216 –> 00:40:07,238
Hang our army flag up high!
We have to everyone know that Joseon won the war!

341
00:40:10,843 –> 00:40:15,810
Physician Jin… Where’s Physician Jin?
i’ll go and check it out at the North gate.

342
00:40:26,192 –> 00:40:30,031
I have to go back.
No!

343
00:40:31,609 –> 00:40:35,239
Not now!

344
00:40:36,758 –> 00:40:40,371
Missy… Please bear with it a little.

345
00:40:46,101 –> 00:40:50,857
Shell fragment…

346
00:40:58,072 –> 00:41:02,963
It’s fine now. I just have to perform suture now.

347
00:41:23,902 –> 00:41:26,722
Make way.

348
00:41:40,274 –> 00:41:42,486
Kyung Tak…

349
00:41:43,938 –> 00:41:48,655
What are you doing over here?
Go back with me.

350
00:41:50,508 –> 00:41:53,503
Go back…

351
00:41:55,633 –> 00:41:58,496
with me.

352
00:41:58,616 –> 00:42:03,144
I say, my friend.
Over here…

353
00:42:03,661 –> 00:42:06,200
Over here…

354
00:42:25,104 –> 00:42:31,003
Go back… Let’s go back now.

355
00:43:12,982 –> 00:43:15,769
Missy…

356
00:43:16,613 –> 00:43:19,709
The operation ended smoothly.

357
00:43:20,193 –> 00:43:24,006
You just have to regain consciousness now.

358
00:43:57,623 –> 00:44:01,063
I have to go back.
No!

359
00:44:29,132 –> 00:44:32,220
Missy…

360
00:44:41,693 –> 00:44:43,913
Mina…

361
00:45:09,111 –> 00:45:12,766
Section Chief, are you awake?

362
00:45:19,309 –> 00:45:24,007
What’s going on?
Please don’t worry.
The operation was very successful.

363
00:45:24,127 –> 00:45:28,806
Operation? What operation?

364
00:45:30,678 –> 00:45:35,827
Where’s this place? Where’s Missy?
What?

365
00:45:36,228 –> 00:45:38,230
No…

366
00:45:39,015 –> 00:45:41,671
Where’s Mina?

367
00:45:48,983 –> 00:45:54,191
Section Chief. Section Chief!

368
00:46:11,118 –> 00:46:12,979
Mina…

369
00:46:28,346 –> 00:46:30,701
Mina…

370
00:46:33,772 –> 00:46:37,302
You’re safe and sound.

371
00:46:38,254 –> 00:46:41,483
I’m back.

372
00:46:44,246 –> 00:46:48,343
I came back from a very faraway place.

373
00:46:50,354 –> 00:46:53,083
Mina,

374
00:46:53,408 –> 00:46:57,597
since everything is fine now.

375
00:46:58,033 –> 00:47:01,713
Nothing would happen to you in future.

376
00:47:02,039 –> 00:47:06,562
Don’t worry. You got me?

377
00:47:06,754 –> 00:47:09,652
Don’t worry.

378
00:47:28,493 –> 00:47:31,731
It wasn’t a dream.

379
00:47:33,391 –> 00:47:38,048
I have come… back to the place where I lived at.

380
00:47:38,728 –> 00:47:42,333
Really… Why aren’t you resting at the ward?

381
00:47:42,453 –> 00:47:46,722
Section Chief, you’re a patient now, patient.

382
00:47:47,603 –> 00:47:51,258
But, why did you go there?

383
00:47:51,742 –> 00:47:57,801
You don’t remember? You disappeared from the
hospital and you were found at Kanghwado a day later.

384
00:47:57,921 –> 00:48:01,862
Luckily, you have a junior working at the emergency
ward over there and we got the call.

385
00:48:01,982 –> 00:48:06,652
If that wasn’t the case, you’d be
deemed as a mentally-illed patient…

386
00:48:06,772 –> 00:48:10,037
Something serious almost happened.

387
00:48:10,157 –> 00:48:13,533
You were wearing something very strange.

388
00:48:13,653 –> 00:48:16,932
Were you being robbed at night?

389
00:48:17,052 –> 00:48:21,806
Something serious almost happened.
The first round of chest trauma surgery
and brain surgery were performed over there and

390
00:48:21,926 –> 00:48:26,994
the second round of surgery was performed here.
According to the doctors there,

391
00:48:27,114 –> 00:48:32,526
there was a weird tumor in your brain after
taking the CT scan. So, they even removed the tumor.

392
00:48:34,037 –> 00:48:37,475
Strange tumor?
Yes.

393
00:48:38,141 –> 00:48:42,656
Then, where’s that critical patient that I operated on?
Who?

394
00:48:42,776 –> 00:48:46,094
You know, the patient that we found at the park.

395
00:48:46,214 –> 00:48:50,589
The patient whom we removed a
tumor like a fetus from his brain…
I don’t know who are you referring to.

396
00:48:50,709 –> 00:48:54,678
But, there isn’t a patient like that.
What do you mean by you don’t know?

397
00:48:54,798 –> 00:48:58,322
I performed the surgery personally.
You were there too.

398
00:48:58,442 –> 00:49:02,085
Section Chief… The tumor that looks like

399
00:49:02,205 –> 00:49:05,879
a fetus was removed from your brain.
The hospital over there were

400
00:49:05,999 –> 00:49:11,103
shocked at how is it possible for a tumor
like a fetus to grow in a grown-up man’s brain.

401
00:49:14,997 –> 00:49:19,912
Please rest a little, Section Chief.
Your memory would return slowly.

402
00:49:20,346 –> 00:49:22,211
Oh! This!

403
00:49:22,331 –> 00:49:26,559
This was found within your clothes.

404
00:49:41,115 –> 00:49:44,645
Something has changed.

405
00:49:45,772 –> 00:49:51,354
I didn’t fell from the roof top.
I just disappeared.

406
00:49:52,128 –> 00:49:55,474
I was found at Kanghwado a day later.

407
00:49:55,594 –> 00:49:59,763
I had two rounds of operation and
I woke up four days later.

408
00:49:59,883 –> 00:50:03,682
What’s most important is,
the original owner of that tumor,

409
00:50:03,802 –> 00:50:07,621
no one was able to remember that man.

410
00:50:07,741 –> 00:50:11,757
Although it look the same like when I had left,
but something has changed.

411
00:50:12,550 –> 00:50:18,016
This… Is this a different world of that world that I had left?

412
00:50:19,877 –> 00:50:23,332
If that’s the case, Mina…

413
00:50:32,745 –> 00:50:35,807
Hold on!

414
00:50:36,108 –> 00:50:39,129
Section Chief, Dr. Yoo Mina…

415
00:50:43,683 –> 00:50:47,430
What’s going on?
What happened?
Since 5 minutes ago, her pulse has been dropping.

416
00:50:47,550 –> 00:50:52,584
Now, we couldn’t feel her pulse.
It’s an arrest. Give her epinephrine.
[Epinephrine: medicine used to increase the contractile
force of a weak or unstable heart.]

417
00:50:57,212 –> 00:51:01,810
I injected her with 1mg of epinephrine.

418
00:51:10,930 –> 00:51:16,037
The world that you left…

419
00:51:17,898 –> 00:51:21,142
The person over there…

420
00:51:21,359 –> 00:51:26,191
has already died.

421
00:51:26,692 –> 00:51:30,516
No… You won’t die.
Says who you can die?

422
00:51:33,287 –> 00:51:37,075
No! Mina!

423
00:51:39,257 –> 00:51:43,249
It’s V-fib.
Defibrillator, quickly!
[V-fib: severely abnormal heart rhythm]

424
00:51:43,369 –> 00:51:44,835
[Defibrillator: medical device provide electric shock
to return a person’s heartbeat to normal.]

425
00:51:46,091 –> 00:51:48,889
Charge it.

426
00:51:49,615 –> 00:51:53,378
Finished charging.
Back off!

427
00:51:53,498 –> 00:51:57,756
Continue. Back off!

428
00:52:09,250 –> 00:52:13,857
Finished charging.

429
00:52:17,054 –> 00:52:19,899
Again.

430
00:52:24,450 –> 00:52:28,583
Charged!
Back off!

431
00:52:32,304 –> 00:52:35,469
Physcian Jin, blood!
The blood keeps flowing out!

432
00:52:35,736 –> 00:52:39,232
Finished charging.

433
00:52:47,971 –> 00:52:52,635
Again.
Section Chief…

434
00:53:02,120 –> 00:53:06,570
Section Chief…
Back off! Move away.

435
00:53:09,649 –> 00:53:14,550
No! No!
This will only cause the patient pain.

436
00:53:14,670 –> 00:53:18,822
Mina… Why are you doing this?

437
00:53:18,942 –> 00:53:22,163
No!

438
00:53:33,469 –> 00:53:37,325
I think her heartbeat has returned.

439
00:53:47,516 –> 00:53:50,921
Physician Jin…

440
00:53:53,362 –> 00:53:57,418
Physician Jin…

441
00:54:01,484 –> 00:54:05,656
Section Chief, her heartbeat has returned.

442
00:54:15,328 –> 00:54:17,248
Mina…

443
00:54:37,317 –> 00:54:39,821
Hold on…

444
00:54:46,093 –> 00:54:48,605
I know you.

445
00:54:49,189 –> 00:54:52,519
Your name is Chun Hong, right?

446
00:54:53,459 –> 00:54:56,564
You came from a very faraway place.

447
00:54:57,081 –> 00:54:59,810
Isn’t it?

448
00:55:01,329 –> 00:55:03,382
Don’t worry.

449
00:55:04,215 –> 00:55:09,022
You’d be able to go back.
Really?

450
00:55:10,307 –> 00:55:12,652
Of course.

451
00:55:15,764 –> 00:55:19,620
I have a favour to ask of you.

452
00:55:21,113 –> 00:55:23,834
Next time,

453
00:55:24,159 –> 00:55:29,842
when you become an adult,
you might meet me again.

454
00:55:31,569 –> 00:55:34,983
If you meet me again then,

455
00:55:35,391 –> 00:55:38,321
pass this message for me.

456
00:55:39,339 –> 00:55:43,803
Say that that someone by the name of Mina

457
00:55:45,639 –> 00:55:50,070
regained consciousness.
Mina?

458
00:55:50,504 –> 00:55:54,501
Who’s that?

459
00:55:54,985 –> 00:55:59,732
He’d know if you tell him that. And…

460
00:56:01,026 –> 00:56:03,629
thank you.

461
00:56:04,022 –> 00:56:08,989
During then, I misunderstood you many times.
I’m sorry.

462
00:56:17,841 –> 00:56:21,763
I’The truth she heard that time was about the death of Mina.

463
00:56:22,072 –> 00:56:26,764
The person who told her that…

464
00:56:39,153 –> 00:56:43,695
Why are you taking that?
I have to go back.

465
00:56:46,816 –> 00:56:51,082
That man would have come back to
this world to save missy as well.

466
00:56:51,408 –> 00:56:56,598
Would that man be another me?

467
00:56:57,258 –> 00:57:00,713
I’m certain the current situation now is different from then.

468
00:57:00,833 –> 00:57:07,397
Did Mina survive because the later fate of missy changed?

469
00:57:07,517 –> 00:57:11,398
If that’s the case…

470
00:57:35,705 –> 00:57:38,108
Hospital during Joseon era.

471
00:57:38,228 –> 00:57:41,665
Until the later part of the Joseon era, the medical field
has always been a field that men monopolised.

472
00:57:41,785 –> 00:57:45,979
But, there was a female physician who
possessed medical skills beyond time.

473
00:57:46,099 –> 00:57:48,521
Although there wasn’t any historical records,

474
00:57:48,641 –> 00:57:53,862
but during the period of GoJong ruling,
there was a rumour that says that there was a female
physician by the last name of Hong from the hospital.

475
00:57:54,121 –> 00:57:59,180
Missy… She was safe.

476
00:58:00,307 –> 00:58:04,037
Then, someday Mina would…

477
00:58:21,310 –> 00:58:23,881
Mina…

478
00:58:24,571 –> 00:58:29,169
You’re awake?

479
00:58:30,237 –> 00:58:33,391
Yes, Mina.

480
00:58:33,843 –> 00:58:38,358
It’s me.
Can you tell who I am?

481
00:58:40,503 –> 00:58:42,881
Yes…

482
00:58:43,332 –> 00:58:49,031
Don’t say anything.
Don’t force yourself.
It’s alright. It’s alright.

483
00:58:51,243 –> 00:58:54,314
Thank you for waking up, Mina.

484
00:58:54,931 –> 00:58:56,650
Oppa…

485
00:58:58,294 –> 00:59:02,141
Yes, Mina?
I…

486
00:59:06,025 –> 00:59:11,315
I dreamed of a long and strange dream.

487
00:59:13,160 –> 00:59:17,017
But it’s too vivid to call it a dream.

488
00:59:17,268 –> 00:59:20,864
Yes, don’t talk to much.

489
00:59:21,123 –> 00:59:25,298
You can’t force yourself since you haven’t
been using your vocal cord for a long time.

490
00:59:27,426 –> 00:59:31,197
I’ll bring you a warm glass of water.
Hold on.

491
00:59:34,182 –> 00:59:38,029
Physician Jin.

492
00:59:43,856 –> 00:59:46,768
Mina…

493
00:59:47,603 –> 00:59:50,098
What did you just say?

494
00:59:50,218 –> 00:59:52,915
In my dream,

495
00:59:53,333 –> 00:59:56,904
I called you that way.

496
00:59:57,205 –> 01:00:00,000
Physician Jin.

497
01:00:03,819 –> 01:00:06,957
Mina…

498
01:00:07,791 –> 01:00:13,234
Isn’t it strange? Even if I tell you,

499
01:00:14,152 –> 01:00:17,240
you won’t believe in me.

500
01:00:20,413 –> 01:00:23,317
No…

501
01:00:26,847 –> 01:00:29,469
I believe in you.

502
01:00:31,531 –> 01:00:35,827
I believe in what you say.
Thank you.

503
01:00:39,269 –> 01:00:42,741
And…

504
01:00:42,861 –> 01:00:45,987
I’m sorry, oppa.

505
01:00:49,581 –> 01:00:52,501
Mina…

506
01:01:54,909 –> 01:01:58,105
Physician Jin…

507
01:01:59,406 –> 01:02:03,002
Elder.
Is this what…

508
01:02:03,269 –> 01:02:07,742
Joseon is like 150 years later?

509
01:02:08,034 –> 01:02:10,540
Yes.
The people…

510
01:02:10,857 –> 01:02:15,814
seems to have no worries.
They seem happy.

511
01:02:18,820 –> 01:02:24,436
Whether is it here or there,
the emotions of people are all the same.

512
01:02:27,693 –> 01:02:33,134
What become of the Joseon that you dreamed of?
Did it come true as you wished?

513
01:02:34,185 –> 01:02:37,632
Are you curious?
Yes.

514
01:02:39,658 –> 01:02:43,546
If so, then come to our world again.

515
01:02:43,666 –> 01:02:48,412
I’ll show you what kind of Joseon I rule.

516
01:02:51,213 –> 01:02:56,320
I want to see it, but I think it’d be difficult.

517
01:02:58,135 –> 01:03:01,006
There’s someone I need to protect at this place.

518
01:03:01,682 –> 01:03:04,953
I see. You are…

519
01:03:05,379 –> 01:03:09,259
someone belonged to this world.

520
01:03:13,569 –> 01:03:16,432
Physician Jin…

521
01:03:18,384 –> 01:03:22,317
I will miss you a lot.

522
01:03:23,518 –> 01:03:26,614
I won’t…

523
01:03:27,524 –> 01:03:30,956
forget you my whole life either.

524
01:03:47,261 –> 01:03:50,382
Elder!

525
01:03:52,151 –> 01:03:56,307
What year is it now?
Look at you this rascal!

526
01:03:56,427 –> 01:04:01,436
This year is Hampoong 10th year,
Kyung Shin year, this rascal.
[Year 1860]

527
01:04:06,033 –> 01:04:09,847
All the best, young man.

528
01:04:28,774 –> 01:04:32,371
I didn’t ask him if Miss Young Rae is well or not.

529
01:04:32,980 –> 01:04:37,102
If Mina is safe and happy in this world,

530
01:04:37,411 –> 01:04:42,382
missy who lives in that world would also be happy.

531
01:04:47,714 –> 01:04:50,935
Mina…

532
01:04:51,661 –> 01:04:55,961
If an accident didn’t happened that day,

533
01:04:56,795 –> 01:05:00,968
I would have proposed to you formally.

534
01:05:32,310 –> 01:05:34,816
Mina…

535
01:05:37,761 –> 01:05:41,224
I’m not too late, right?

536
01:06:27,633 –> 01:06:32,423
we might as well… safe…
save at least a patient who can live.

537
01:06:36,799 –> 01:06:39,103
What exciting watergun game.

538
01:06:39,223 –> 01:06:41,962
If you can’t repay me…

539
01:06:48,440 –> 01:06:52,403
There’s no gun. Bang!

540
01:06:52,523 –> 01:06:56,284
I’ll go and bring the medicine again.
You people…

541
01:06:56,618 –> 01:06:59,933
Aigoo, oh my, oh my!

542
01:07:00,053 –> 01:07:02,044
Your Majesty.
My crown dropped.

543
01:07:02,164 –> 01:07:06,547
Let’s use this chance for you to
enter the palace and help me.

544
01:07:07,673 –> 01:07:11,913
I’ll give you the post of a Commission…
Hold on… Hold on…

545
01:07:12,188 –> 01:07:15,534
You can’t do that. Oh my!
You can’t push me. Oh my!

546
01:07:17,179 –> 01:07:18,673
You’ve worked hard.

547
01:07:19,215 –> 01:07:22,745
Father!
Cut!

548
01:07:24,823 –> 01:07:27,018
Mom…

549
01:07:30,846 –> 01:07:34,100
Thank you for watching Dr. Jin.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

Advertisements

1
00:00:06,885 –> 00:00:12,371
The world that you left….

2
00:00:13,970 –> 00:00:18,705
That person over there…

3
00:00:18,945 –> 00:00:23,399
She has… already died.

4
00:00:26,786 –> 00:00:32,658
That… What do you mean by that?
Mina…

5
00:00:33,284 –> 00:00:37,864
Why would she?
Why would she die?

6
00:00:38,239 –> 00:00:43,862
Sir…
Hey!

7
00:00:47,638 –> 00:00:51,852
Hey! Hey! Hey!

8
00:00:52,761 –> 00:00:56,600
Hey! No!

9
00:00:57,017 –> 00:01:00,689
No! Hey!

10
00:01:01,044 –> 00:01:03,425
No!

11
00:01:03,905 –> 00:01:05,678
Episode 21

12
00:01:20,096 –> 00:01:25,030
The last jornery of hers is really lonely.

13
00:01:30,298 –> 00:01:37,582
Quietly… Her last wish is to leave this

14
00:01:38,385 –> 00:01:42,852
place without leaving any traces.

15
00:01:53,627 –> 00:01:57,072
Like a flower that blooms on the street,

16
00:01:57,927 –> 00:02:02,110
she leaves without a sound like the petals of a flower.

17
00:02:02,413 –> 00:02:06,137
If there’s a world different from this world,

18
00:02:06,257 –> 00:02:12,361
at that time, I want to live as an
ordinary woman, rather than a gisaeng.

19
00:02:13,394 –> 00:02:17,306
Yes, Chun Hong.

20
00:02:17,660 –> 00:02:21,314
At the other world,
you’re not a street-bloomed flower,

21
00:02:21,434 –> 00:02:24,099
but an ordinary woman.
[Street-bloomed flower: flowers on
the street that anyone can pluck,
describes the life of a gisaeng]

22
00:02:24,219 –> 00:02:30,107
Receives love from the man who loves
you and live your life that way.

23
00:02:30,227 –> 00:02:35,367
I’ll help you, Sir.
Please become the number one man in Joseon.

24
00:02:35,487 –> 00:02:41,866
I’ll definitely keep that promise I made.
I’ll defeat those people who caused your plight.

25
00:02:41,986 –> 00:02:47,851
I hope you’d watch that I’d become
the number one man in Joseon.

26
00:02:59,800 –> 00:03:03,952
Mina has… died.

27
00:03:12,887 –> 00:03:17,758
Mina has died.
You think that I can’t do it?
Not today, please.

28
00:03:22,544 –> 00:03:26,622
Mina has… Mina has…

29
00:03:27,999 –> 00:03:31,587
No… That’s impossible.

30
00:03:31,861 –> 00:03:34,584
No!

31
00:03:38,099 –> 00:03:41,041
These worthless rascals!

32
00:03:41,161 –> 00:03:47,214
I told you to kill Physician Jin.
Who asked you to kill Chun Hong?

33
00:03:49,545 –> 00:03:55,733
Had she gone crazy that she wanted to die?
Where does she thought that place
is that she actually appeared…

34
00:03:58,018 –> 00:04:02,347
Back off.
Yes.

35
00:04:07,120 –> 00:04:11,355
Why are you acting so reckless again?

36
00:04:11,595 –> 00:04:14,423
What did you say? Reckless?

37
00:04:14,543 –> 00:04:18,971
You called him ‘father’ once and you act supercilious.

38
00:04:19,091 –> 00:04:22,851
Didn’t father find fault with you because
of what happened the last time?

39
00:04:22,971 –> 00:04:28,484
If father didn’t allow it, you shouldn’t do…
That was the wishes of father.

40
00:04:28,604 –> 00:04:34,350
Did you think that only you’re under secret orders by him?

41
00:04:34,470 –> 00:04:38,596
Why? Do you think I’m not aware of it?

42
00:04:38,930 –> 00:04:44,962
You seem very busy trying to be a spy everywhere.

43
00:04:45,598 –> 00:04:50,741
Exactly, which side are you at?
Are you really on our side?

44
00:04:52,355 –> 00:04:56,486
What’s going on?
Father.

45
00:04:56,606 –> 00:05:00,773
It seems like he has a lot of
unsatisfactory with your instructions.

46
00:05:00,893 –> 00:05:04,727
I said I wanted to kill Physician Jin and
he opened his eyes wide and stared at me.

47
00:05:04,847 –> 00:05:10,938
Something that’s beneficial to us
could become poison if others have it.

48
00:05:11,272 –> 00:05:17,354
If Physician Jin is standing on Daewongun’s side,
then wouldn’t he be poison to us?

49
00:05:18,209 –> 00:05:20,076
Why?

50
00:05:20,514 –> 00:05:25,594
Did I act recklessly?
That’s not it.
However,

51
00:05:25,928 –> 00:05:29,913
Chun Hong died instead of Physician Jin.

52
00:05:30,257 –> 00:05:34,302
We lost the best gisaeng in Joseon.

53
00:05:35,064 –> 00:05:41,197
That’s regrettable.
I think so too.
Her beauty is so wasted.

54
00:05:41,980 –> 00:05:44,632
I’m sorry.

55
00:05:44,966 –> 00:05:48,857
There’s nothing that you can do properly.

56
00:05:54,535 –> 00:05:57,414
Father…

57
00:06:17,655 –> 00:06:20,201
What’s this?

58
00:06:49,818 –> 00:06:55,169
Why exactly… did I come here?

59
00:07:03,942 –> 00:07:07,926
I had the thinking that I came here to save you.

60
00:07:08,469 –> 00:07:12,120
If you weren’t there,

61
00:07:12,369 –> 00:07:17,303
what’s the use of going back?

62
00:07:18,408 –> 00:07:22,862
Why exactly am I doing here?

63
00:07:27,511 –> 00:07:29,994
Mina…

64
00:08:22,710 –> 00:08:26,309
What will happen to me if I jump down from here?

65
00:08:26,429 –> 00:08:29,834
Yes, if I was to disappear eventually,

66
00:08:29,954 –> 00:08:32,797
I might as well…

67
00:08:38,998 –> 00:08:41,815
You can’t do that!

68
00:08:42,326 –> 00:08:45,434
You can’t do that, Physician Jin.
You can’t do that!

69
00:08:45,695 –> 00:08:48,981
Let go.
I can’t do that.

70
00:08:49,232 –> 00:08:52,914
I said let go.
Why are you doing this?

71
00:08:53,034 –> 00:08:58,098
I shouldn’t have come here right from the beginning.
The person who should disappear from this place,

72
00:08:58,682 –> 00:09:03,118
is no other than me.
Don’t you think for the person who’s waiting for you?

73
00:09:06,132 –> 00:09:10,326
Mina… The person from future.

74
00:09:10,446 –> 00:09:16,472
She should be waiting eagerly for your return.
Shouldn’t you at least go back

75
00:09:16,592 –> 00:09:21,969
safely for her sake? No?

76
00:09:26,505 –> 00:09:31,762
There’s no longer a reason for me
to go back or stay here anymore.

77
00:09:31,882 –> 00:09:36,706
Why is that? Why?
That person has already…

78
00:09:48,212 –> 00:09:50,697
Teacher Lee!

79
00:09:50,817 –> 00:09:55,224
Where did you go that you only return now?
Did something happen?

80
00:09:55,344 –> 00:09:59,345
We would have to enter the palace right away.

81
00:09:59,465 –> 00:10:03,890
I received urgent news from Kanghwado just now.
They say that the French army appeared.

82
00:10:04,193 –> 00:10:07,792
What?
And, it wasn’t just one or two ships,

83
00:10:07,912 –> 00:10:12,413
but I heard there were about ten ships.
It’s war.

84
00:10:13,448 –> 00:10:18,684
So, we didn’t manage to…
So, we didn’t manage to stop it in the end?

85
00:10:24,831 –> 00:10:30,443
If another person in the other world
shares the same destiny as I do,
then Missy Young Rae would

86
00:10:30,563 –> 00:10:35,335
die like Mina eventually.
When?

87
00:10:36,577 –> 00:10:39,500
How?

88
00:10:41,274 –> 00:10:44,956
Was it an accident?

89
00:10:46,771 –> 00:10:49,546
I’m referring to that person in the future.

90
00:10:51,085 –> 00:10:55,988
I’m just curious.
Yes.

91
00:10:57,198 –> 00:11:00,807
How did she?
That day,

92
00:11:01,026 –> 00:11:03,800
she was very angry with me.

93
00:11:03,920 –> 00:11:08,515
She left in the fit of an anger,
and she got into the accident.

94
00:11:09,255 –> 00:11:13,240
I see.

95
00:11:15,042 –> 00:11:19,851
So, that’s why you feel more upset.

96
00:11:20,248 –> 00:11:25,369
Did she not say any last wishes?

97
00:11:25,755 –> 00:11:30,420
She said we would be able to meet again.

98
00:11:36,230 –> 00:11:39,711
You’d meet her again.

99
00:11:42,016 –> 00:11:46,470
If you go back, maybe she could
have regained consciousness.

100
00:11:46,590 –> 00:11:51,529
It could be the opposite too.
That’s impossible.

101
00:11:51,865 –> 00:11:55,360
You want that so earnestly,

102
00:11:55,641 –> 00:12:00,023
I’m sure she’d regain consciousness.

103
00:12:00,502 –> 00:12:04,977
So, don’t think about other things until you get back.

104
00:12:05,097 –> 00:12:09,454
You got me?

105
00:12:35,314 –> 00:12:41,489
There are a total of seven French ships.
If to calculate the number of soldiers on board,
it seems to be more than a thousand soldiers.

106
00:12:41,609 –> 00:12:46,619
What about the situation on our side?
The number of soldiers protecting Kanghwado is

107
00:12:46,739 –> 00:12:52,032
only about 500 people at most.

108
00:12:53,924 –> 00:12:59,077
How would we be able to stop that
many ships from invading with that number?

109
00:12:59,197 –> 00:13:04,887
It’s impossible. It’s self-evident that
we won’t be able to hold out for long.

110
00:13:05,007 –> 00:13:10,590
Isn’t that the fault of the tolerant heart of yours?

111
00:13:10,903 –> 00:13:14,325
Who was it who brought those French army?

112
00:13:14,445 –> 00:13:18,166
Wasn’t it those Catholics?
That’s right.

113
00:13:18,286 –> 00:13:21,984
It was also them who acted as
guides to influence the belief too.

114
00:13:22,104 –> 00:13:25,718
Such a thing wouldn’t have happened
if you hadn’t freed those Catholics.

115
00:13:25,838 –> 00:13:28,931
That’s not the essence of trouble.

116
00:13:29,051 –> 00:13:32,934
Didn’t this happen because of the
persecution of those Catholics?

117
00:13:33,054 –> 00:13:36,960
I don’t know if the people would think of it that way too.

118
00:13:37,080 –> 00:13:40,726
Is it a time to find fault at people now?
It’s not the time for that now.

119
00:13:40,846 –> 00:13:46,544
It was pointed at you, Daewongun, for having freed

120
00:13:46,664 –> 00:13:51,436
those Catholics and caused this situation to happen.

121
00:13:51,556 –> 00:13:55,397
If we were to lost this war, the consequences

122
00:13:55,517 –> 00:14:00,342
would have to be shouldered by Daewongun without fail.

123
00:14:00,696 –> 00:14:04,110
That’s right. That’s right!

124
00:14:04,230 –> 00:14:09,252
Why would that be the responsibility of Daewongun alone?

125
00:14:09,372 –> 00:14:13,574
What did you people do?
That’s right! What did you people do?

126
00:14:15,295 –> 00:14:18,748
How dare you people point at us?

127
00:14:18,868 –> 00:14:22,156
I’ll bear the responsibility for it.

128
00:14:22,276 –> 00:14:26,590
Wouldn’t it be fine if I do?
Daewongun.

129
00:14:26,710 –> 00:14:31,106
Should we lost this war,

130
00:14:31,226 –> 00:14:35,264
I would bear the responsibility for it
and would back off completely.

131
00:14:35,384 –> 00:14:38,967
Would that be fine?

132
00:14:40,031 –> 00:14:42,848
Since you said that in front of everyone,

133
00:14:42,968 –> 00:14:47,978
I hope that you’d keep your promise.
Of course!

134
00:14:48,098 –> 00:14:53,590
However, such a thing would never happen.

135
00:14:59,155 –> 00:15:03,390
What should we do if he really win the war?

136
00:15:03,510 –> 00:15:07,364
We would end up having given him power.
That shouldn’t happen.

137
00:15:07,484 –> 00:15:11,078
No matter what happens, he shouldn’t win the war.

138
00:15:11,198 –> 00:15:15,199
If so, are you hoping that we lost the war?

139
00:15:15,319 –> 00:15:18,724
If we lose, we would defintely be interfered

140
00:15:18,844 –> 00:15:22,313
by the law and bidding of the French like Qing Dynasty.

141
00:15:22,433 –> 00:15:27,455
Isn’t protecting the country the priority now?
We should join forces and defend the country.

142
00:15:27,575 –> 00:15:32,619
If we do that and we win the war,
how would that be beneficial to us?

143
00:15:32,739 –> 00:15:38,041
What?
What’s the use of a country that’s
not advantageous to our family?

144
00:15:39,877 –> 00:15:43,298
That should never happen.

145
00:15:43,418 –> 00:15:47,374
We wouldn’t be able to take
that power away from him then.
That’s right, father.

146
00:15:47,494 –> 00:15:50,921
Why should we allow him to benefit from it?
The one issue is that

147
00:15:51,041 –> 00:15:56,334
no one would be able to predict the
outcome of the war, isn’t that so?

148
00:16:15,106 –> 00:16:20,916
Eventually, everything is happening as of what he said.
If that’s the case…

149
00:16:41,795 –> 00:16:46,760
What brings you to my room?
The last time…

150
00:16:47,031 –> 00:16:52,270
The letter with words written about the
future that Physician Jin passed to Daewongun.

151
00:16:53,324 –> 00:16:57,694
Did you say that you destroy it?
That’s right.

152
00:16:58,174 –> 00:17:02,443
If so, you’d have seen it.

153
00:17:04,216 –> 00:17:09,380
The outcome of this war would
be written too, isn’t that so?

154
00:17:10,809 –> 00:17:15,441
What’s written on it?
We’d win.

155
00:17:16,255 –> 00:17:21,001
It was written that the French army
would eventually back off.

156
00:17:21,293 –> 00:17:24,443
We’d win?

157
00:17:25,173 –> 00:17:30,879
If that’s the case, there’s only one answer to it.

158
00:17:31,317 –> 00:17:35,542
No matter what we do, we would have to end

159
00:17:35,834 –> 00:17:39,996
the war within the palace before the war ends.

160
00:17:49,537 –> 00:17:52,217
If so,

161
00:17:52,614 –> 00:17:57,631
what would become of our family?

162
00:18:03,367 –> 00:18:07,195
Seems like I heard the answer.

163
00:18:07,842 –> 00:18:11,409
The history that Physician Jin knows about

164
00:18:11,529 –> 00:18:16,156
would be different from the history that we’d create.

165
00:18:17,247 –> 00:18:22,807
That would have to be the case.
It would have to happen that way.

166
00:18:39,865 –> 00:18:44,812
Did something happen?
The atmosphere in the palace seems strange.
You’re still unaware of it, it seems.

167
00:18:44,932 –> 00:18:49,016
They say that a war has broke out at Kanghwado.
What?

168
00:18:49,136 –> 00:18:55,950
War?
Yes, yes, those westerner brought their
ships and fired artillery at us. It’s chaotic.

169
00:18:56,070 –> 00:19:00,957
What did Daewongun order about the situation?
He has ordered for soldiers to be sent to kanghwado.

170
00:19:01,077 –> 00:19:05,039
It seems like they would be sending a few
physicians from the internal hospital over as well.

171
00:19:05,159 –> 00:19:10,422
Physicians?
Yes, yes, those soldiers are dying and
they should be lacking of physicians.

172
00:19:10,542 –> 00:19:15,304
What can we do about it? We have no choice,
but to send people over from the internal hospital.

173
00:19:19,302 –> 00:19:24,679
Something must have gone wrong.
Seems like there was a misunderstanding.
If I go now and convince the priest…

174
00:19:24,799 –> 00:19:28,369
You can’t. You should never go.

175
00:19:28,489 –> 00:19:33,261
Innocent people are dying.
If that’s impoossible, then going there
and taking care of those soldiers…

176
00:19:33,381 –> 00:19:37,660
Whatever, I said no means no.
Are you going to land yourself in danger again?

177
00:19:37,780 –> 00:19:42,970
I know you’re worried about it. But, do I have
to run away everything because it’s dangerous?

178
00:19:43,090 –> 00:19:48,131
Adding on, I’m a physician who
have to save precious lives.
I don’t care if you’re a physician or not.

179
00:19:48,251 –> 00:19:53,346
Listen to me carefully.
Just think only of yourself now.

180
00:19:53,466 –> 00:19:57,453
I’m asking you not to think for others.
If you don’t do that,

181
00:19:57,573 –> 00:20:01,907
I don’t know what would happen to you.
If you’re saying what would…

182
00:20:02,027 –> 00:20:07,631
I’m saying that you could die.
You got me?
Physician Jin.

183
00:20:07,751 –> 00:20:12,982
That could possibly happen.
So, please…

184
00:20:14,086 –> 00:20:18,717
Kidnap the king?
Be quiet about it.
What if someone hears you?

185
00:20:18,837 –> 00:20:23,808
Isn’t that something dangerous?
We don’t have any more time to
play tug-of-war with Daewongun.

186
00:20:23,928 –> 00:20:27,146
That’s the only clearest and fastest way.

187
00:20:27,266 –> 00:20:30,893
We would have to catch the king and
make him write that memorandum that
he would descend from the throne.

188
00:20:31,013 –> 00:20:34,773
We have to quickly ascend the king
from our side on the throne.
Do you…

189
00:20:34,893 –> 00:20:38,184
have to go to that extend?

190
00:20:38,304 –> 00:20:43,293
If something happens to the
king in a situation like this,
the country would fall into more chaos.

191
00:20:43,413 –> 00:20:48,926
If we don’t do that, our family
wouldn’t be able to survive.

192
00:20:49,635 –> 00:20:52,795
Would that be fine too?

193
00:20:53,254 –> 00:20:56,727
Seems like he doesn’t think for our family.

194
00:20:56,847 –> 00:21:01,870
He mixed around with people from Daewongun’s side and
hasn’t he become someone from their side?

195
00:21:01,990 –> 00:21:06,322
But, how would you kidnap the king?

196
00:21:06,760 –> 00:21:11,475
Not to mention, we’re having a war now and
the security within the palace should be tight.

197
00:21:11,595 –> 00:21:16,239
It’d be easy if it’s outside the palace.
That could be so,

198
00:21:16,459 –> 00:21:21,862
but how can we drag him out to the palace?

199
00:21:24,703 –> 00:21:28,229
Write a fake prophecy.
What?

200
00:21:28,349 –> 00:21:33,382
The last contents would be as follows.
Tonight,

201
00:21:34,427 –> 00:21:38,808
the current kind would be poisoned.

202
00:21:38,928 –> 00:21:43,586
So, you’re going to put fear in him and
force him to come out of the palace?

203
00:21:43,706 –> 00:21:46,974
That’s terrific, father!

204
00:21:47,094 –> 00:21:50,103
Would Daewongun believe in that?

205
00:21:50,312 –> 00:21:53,900
Since he has never read it before,
what does it matter what’s written on it?

206
00:21:54,020 –> 00:21:59,238
He should have known that it was missing.
Even if that’s the case, he wouldn’t be able to ignore it.

207
00:21:59,358 –> 00:22:04,777
Good sayings are easily forgotten,
but malicious remarks are remembered by heart.
That’s how a person’s heart works.

208
00:22:04,897 –> 00:22:11,075
Even if that’s the case, this is too reckless…
Are you telling me what to do now?

209
00:22:12,170 –> 00:22:17,719
I don’t meant that.
Since when were you allowed to criticse
or comment anything about what I say?

210
00:22:19,650 –> 00:22:24,750
No matter what happen, you have to
ensure that the King leaves the palace.

211
00:22:25,199 –> 00:22:29,257
You got me?

212
00:22:33,178 –> 00:22:37,476
Father, father… You saw that, right?

213
00:22:37,596 –> 00:22:41,930
You have to be wary of him.
A dog that doesn’t follow the instructions

214
00:22:42,050 –> 00:22:47,216
of his owner would bite his owner instead.
Isn’t that so?

215
00:22:47,852 –> 00:22:52,129
You should just do properly for what you’re asked of.
What?

216
00:22:52,249 –> 00:22:57,999
Even if he does say things that you dislike
to hear, what he said isn’t wrong.

217
00:23:09,336 –> 00:23:15,365
Because he treats me that way, isn’t that why
someone born of a concubine look down on me?

218
00:23:16,353 –> 00:23:21,705
That’s right. He isn’t thinking of giving him the rights as
the head of the family to him at this rate, right?

219
00:23:22,591 –> 00:23:25,522
Be careful of what you say.

220
00:23:25,642 –> 00:23:30,881
What he worries do make absolute sense.
You can’t say that’s impossible either.

221
00:23:31,001 –> 00:23:37,234
No, are you going to act this way too?
A fire broke out and you’re not thinking of putting it out.

222
00:23:37,354 –> 00:23:42,828
I said that because I find it regrettable.
Until when would you unwittingly suffer all these?

223
00:23:44,758 –> 00:23:50,036
No matter what others say, the person who
should take over the first vice-premier

224
00:23:50,156 –> 00:23:53,910
as head of AnDong Kim Family should be you.

225
00:23:54,671 –> 00:24:00,002
You should protect your own position.
We’re all staking our hopes on you.

226
00:24:00,122 –> 00:24:03,454
Should any mishaps happen…
That shouldn’t happen.
If that happen,

227
00:24:03,574 –> 00:24:07,826
we would be in the plight of losing our heads.

228
00:24:07,946 –> 00:24:12,030
So, you shouldn’t just sit here and worry about it,

229
00:24:12,150 –> 00:24:16,515
but think of a countermeasure.

230
00:24:37,890 –> 00:24:41,948
Oh, Kyung Tak… What are you

231
00:24:42,068 –> 00:24:46,744
doing here?
I’m wondering if Daewongun is around.

232
00:24:47,036 –> 00:24:50,749
He went to His Majesty’s palace.

233
00:24:51,281 –> 00:24:54,536
I see.
Is there…

234
00:24:54,656 –> 00:25:00,232
a message you want to pass to him?
I’m just curious about the situation at kanghwado.

235
00:25:00,848 –> 00:25:04,613
Do you have any new news?

236
00:25:04,733 –> 00:25:09,930
The situation doesn’t look good.
Seems like we’re in a struggle.

237
00:25:10,202 –> 00:25:16,179
Is that so? I got it.
I’ll see you later.

238
00:25:17,997 –> 00:25:22,003
Kyung Tak…

239
00:25:25,038 –> 00:25:29,399
Why? You still can’t believe in me?

240
00:25:29,682 –> 00:25:35,513
What do you want me to do?
I won’t ask you to believe in me.
Let me change my way of asking.

241
00:25:35,795 –> 00:25:41,292
What would you do if you were me?
I would slash you right at this place.

242
00:25:42,713 –> 00:25:47,637
My turn to ask now.
What would you do then?

243
00:25:48,023 –> 00:25:51,402
I want to…

244
00:25:53,165 –> 00:25:56,892
protect you.

245
00:26:00,125 –> 00:26:02,764
I’m sorry.

246
00:26:40,627 –> 00:26:47,053
… be poisoned.

247
00:26:58,099 –> 00:27:02,397
There’s no longer a reason for me
to go back or stay here anymore.

248
00:27:02,517 –> 00:27:06,903
If you go back, maybe she could
have regained consciousness.

249
00:27:07,175 –> 00:27:11,702
It could be the opposite too.
If you’re saying what would…

250
00:27:11,822 –> 00:27:16,563
I’m saying that you could die.

251
00:27:19,893 –> 00:27:23,909
That… Physician Heo.
I’m talking about that day.

252
00:27:24,029 –> 00:27:28,113
That day Chun Hong passed away.

253
00:27:28,233 –> 00:27:31,305
Was there perhaps anything unusual?

254
00:27:31,425 –> 00:27:35,026
Anything unusual?
Ever since then, Physician Jin

255
00:27:35,146 –> 00:27:39,261
seems to be different.
Ahh…

256
00:27:39,381 –> 00:27:43,872
Could it be because of that?
What?
On the day that Chun Hong died,

257
00:27:43,992 –> 00:27:49,703
I catch hear of it outside.
It seemed like she said something before she died.

258
00:27:49,964 –> 00:27:54,741
Did you hear what she said?
I only heard Physician Jin’s wailing.

259
00:27:55,346 –> 00:27:57,956
That…

260
00:27:58,833 –> 00:28:02,264
That person over there

261
00:28:02,640 –> 00:28:06,973
has already died.

262
00:28:07,244 –> 00:28:12,408
Mina… Why would she?
Why would she die?

263
00:28:16,209 –> 00:28:20,235
Physician Hong!
It slipped off my hands.

264
00:28:20,355 –> 00:28:25,722
Give it to me.
I’ll do it.
No, it’s alright. But,

265
00:28:26,536 –> 00:28:29,741
you’re sure she said Mina?
Yes,

266
00:28:29,861 –> 00:28:34,352
that seems to be so. But, who is Mina?

267
00:28:35,708 –> 00:28:40,040
It’s nothing.
Please get busy with your work.
I’ll clean up this place.

268
00:28:40,160 –> 00:28:44,640
I got it. There was something I was doing.

269
00:28:52,770 –> 00:28:57,443
Mina… If she died,

270
00:28:58,069 –> 00:29:01,720
then I would eventually die.

271
00:29:07,445 –> 00:29:10,554
Physician Heo…
Missy…

272
00:29:11,701 –> 00:29:14,632
Are you alright?
Let me take a look.

273
00:29:15,463 –> 00:29:18,248
That’s why…
You should have been more careful.

274
00:29:18,368 –> 00:29:22,473
That’s why he acted like that.

275
00:29:23,735 –> 00:29:27,365
It’s alright.
I’ll do it myself.

276
00:29:58,266 –> 00:30:02,438
I don’t want to.
I’ll go and help to.
Please listen to me.

277
00:30:03,763 –> 00:30:07,163
I don’t want to see you getting
hurt or fall into danger again.

278
00:30:07,283 –> 00:30:12,524
Please go back. You’re someone who should go back.
I won’t go anywhere

279
00:30:12,644 –> 00:30:15,747
until I save you.

280
00:30:15,867 –> 00:30:20,178
Please bear with it a little even if it’s tedious.
I got it.

281
00:30:23,881 –> 00:30:28,001
I’m fated to die, but he was trying

282
00:30:28,121 –> 00:30:34,351
so hard to save me all this while.
I can’t let him do that anymore.

283
00:30:41,537 –> 00:30:47,014
Are you saying that someone is trying to harm His Majesty?

284
00:30:48,568 –> 00:30:52,876
It could be wrong information too.
There could be such possibility too, of course.

285
00:30:53,147 –> 00:30:54,903
However,

286
00:30:55,023 –> 00:30:59,034
if it’s true…
I don’t know who gave you that information,

287
00:30:59,154 –> 00:31:04,812
but is there no way to confirm that?
He would definitely say no if I asked.

288
00:31:04,932 –> 00:31:09,723
If you think about it, are there a lot
of people who’s trying to harm His Majesty?

289
00:31:10,369 –> 00:31:14,427
Didn’t that many kings lose their lives like that?

290
00:31:14,547 –> 00:31:19,525
I’m certain there’s a high possibility.
I’ll alert the kitchen and the hospital and get

291
00:31:19,645 –> 00:31:22,811
them to check closely the food and medicine for the king.

292
00:31:22,931 –> 00:31:27,502
And, I’ll tighten security at the palace of His Majesty.
They say that even if you send 10 people,

293
00:31:27,622 –> 00:31:32,968
you wouldn’t be able to stop 1 thief.
If that’s true,

294
00:31:33,088 –> 00:31:39,060
the palace isn’t safe.
You could be worrying for nothing.

295
00:31:39,180 –> 00:31:45,117
Even if that’s so, I wouldn’t lose out
on anything if we were to take shelter.

296
00:31:46,108 –> 00:31:50,781
The palace is still unfamiliar to him and
he should still be missing the hugs of his mother.

297
00:31:50,901 –> 00:31:56,557
It doesn’t seems like a bad idea to be out at our
private residence for a couple of days either.

298
00:31:58,059 –> 00:32:03,932
So, he would be heading towards
his private residence tonight?
Things are happening as we wanted.

299
00:32:04,052 –> 00:32:08,874
Take actions as planned in secret.

300
00:32:08,994 –> 00:32:14,986
You’d have to stop the sedan heading towards his
private residence and bring the king here.

301
00:32:15,904 –> 00:32:21,605
Why aren’t you answering?
Wouldn’t you think twice about it?

302
00:32:21,960 –> 00:32:25,986
If things go wrong…

303
00:32:26,106 –> 00:32:30,448
The last time, the lost of the official document,

304
00:32:30,949 –> 00:32:35,872
was it not perhaps a decision you made yourself?

305
00:32:36,415 –> 00:32:39,610
Was I wrong about you?

306
00:32:39,730 –> 00:32:45,055
I trusted you were loyal.
I…

307
00:32:45,451 –> 00:32:51,118
I’m just saying that because I’m worried about you.
I don’t need you to be worried about me.

308
00:32:51,879 –> 00:32:56,563
I just need you to be loyal to me.

309
00:32:57,420 –> 00:33:02,886
What will you do?
Would you do it or not?

310
00:33:03,793 –> 00:33:08,414
I will… do that.

311
00:33:19,398 –> 00:33:21,453
Did you ask for me?

312
00:33:21,860 –> 00:33:25,722
A war had broke out like you said.

313
00:33:26,285 –> 00:33:31,334
The power of history is very scary. Ultimately,

314
00:33:31,775 –> 00:33:35,718
everything is happening as it was prescribed.

315
00:33:36,083 –> 00:33:42,070
I had the thinking that knowing about the future is really scary.

316
00:33:42,190 –> 00:33:44,866
That’s right.

317
00:33:45,865 –> 00:33:50,173
It could be better had you not known.

318
00:33:50,517 –> 00:33:55,764
Still, Physician Jin, let me ask you something one last time.

319
00:33:56,552 –> 00:34:00,130
What would become of Myung Bok?

320
00:34:00,250 –> 00:34:04,407
Would the king be safe for a long time?

321
00:34:04,527 –> 00:34:09,424
I’m asking if he would live to fulfill life before he dies.

322
00:34:10,691 –> 00:34:14,509
Yes, he will.

323
00:34:15,917 –> 00:34:20,569
Thank you for telling me that.

324
00:34:31,670 –> 00:34:34,862
You want to go to Kanghwado?
Yes.

325
00:34:34,982 –> 00:34:39,835
The battlefield isn’t a kid’s playground.
What can you do as a woman?

326
00:34:39,955 –> 00:34:45,468
I’m also a physician.
I have a dream when I decided

327
00:34:45,588 –> 00:34:48,929
that I would become a physician.

328
00:34:49,304 –> 00:34:55,521
I would be help to those people in need of
treatment whom all people have turned away from.

329
00:34:57,015 –> 00:35:00,969
It’d be fine for you to lose your live
because of that dim dream of yours?

330
00:35:01,089 –> 00:35:07,488
Rather than staying here and bring trouble to people,
I’d rather live my life that way.

331
00:35:09,937 –> 00:35:13,953
If it’s your wish to die like that,
what else can I do but let you go?

332
00:35:14,073 –> 00:35:18,637
But, I have a favour to ask.

333
00:35:18,757 –> 00:35:23,027
Please don’t tell anyone that I’m going there.

334
00:35:23,147 –> 00:35:27,898
Are you saying even to Physician Jin?
Especially Physician Jin.

335
00:35:28,190 –> 00:35:31,173
Please do me the favour.
Alright.

336
00:35:46,305 –> 00:35:50,696
Move quietly so that you don’t catch other’s attention.
Yes.

337
00:35:54,180 –> 00:35:57,341
Let’s go.

338
00:36:30,897 –> 00:36:36,071
Who are you people?

339
00:36:36,885 –> 00:36:40,267
Who are you people?
Open the door of the sedan.

340
00:36:40,387 –> 00:36:43,929
We need to take His Majesty with us.

341
00:36:45,744 –> 00:36:49,634
Won’t you open the door now?

342
00:36:58,126 –> 00:37:02,111
Stop!

343
00:37:03,401 –> 00:37:08,334
You people, how dare you mess
with the sedan of His Majesty!
Run for your lives!

344
00:37:09,419 –> 00:37:13,633
Catch these people!

345
00:37:32,647 –> 00:37:37,863
Is His Majesty safe?
He sat on another sedan and returned to the palace.

346
00:37:38,176 –> 00:37:41,462
I’m glad he is.

347
00:37:44,141 –> 00:37:49,409
Please stop.
Withdraw your swords.

348
00:37:58,617 –> 00:38:02,894
What are you doing?
Please send an empty sedan.
What?

349
00:38:03,014 –> 00:38:07,818
Everything’s a lie.
There’s no time.

350
00:38:07,938 –> 00:38:11,139
If you want to save the life of
His Majesty before others realise it,

351
00:38:11,259 –> 00:38:15,510
then you’d have to do as I told you.

352
00:38:26,660 –> 00:38:30,759
Aigoo, aigoo, what happened?
What happened to His Majesty?

353
00:38:30,879 –> 00:38:35,346
Why are you back alone?
It was an empty sedan.
What?

354
00:38:35,466 –> 00:38:40,989
Empty sedan? Do you think they realised that, father?

355
00:38:42,773 –> 00:38:47,209
No, how? Father…

356
00:38:47,856 –> 00:38:50,735
I think this rascal is suspicious.

357
00:38:50,855 –> 00:38:54,803
He ruined our things time and again.

358
00:38:59,519 –> 00:39:06,143
Tell me. You surely had said that you were spying for them.

359
00:39:06,393 –> 00:39:09,866
That’s right.
What?

360
00:39:09,986 –> 00:39:14,540
This rascal…
You did a good job.
What?

361
00:39:14,660 –> 00:39:19,797
Father?
Did His Majesty go back to the palace again?

362
00:39:19,917 –> 00:39:21,862
Yes.

363
00:39:22,372 –> 00:39:27,650
Thanks to that, all the arm forces
would be focused on His Majesty.

364
00:39:27,770 –> 00:39:31,729
Daewongun would be at his house alone.

365
00:39:31,849 –> 00:39:36,569
If so, are you saying that all these were your instructions?

366
00:39:37,851 –> 00:39:42,337
Don’t tell me you… Daewongun?

367
00:39:43,098 –> 00:39:48,575
I will go to his house to catch him personally.

368
00:39:48,898 –> 00:39:53,060
Gather the men.
Yes.

369
00:40:40,609 –> 00:40:46,370
Is anyone around?
Bring Daewongun out now.

370
00:40:58,448 –> 00:41:01,306
He’s not around.
What?

371
00:41:01,426 –> 00:41:06,094
I think this is too quiet.

372
00:41:07,628 –> 00:41:12,645
Please make an escape, quickly.

373
00:41:49,570 –> 00:41:54,963
Bring His Excellency back, quickly!

374
00:42:04,470 –> 00:42:08,423
These rascals…
Let’s go, Your Excellency.

375
00:43:09,447 –> 00:43:13,369
I think the first vice-premier should be in a rage now.

376
00:43:13,786 –> 00:43:17,781
How dare he try to harm His Majesty.

377
00:43:18,101 –> 00:43:24,652
First vice-premier…
Now, his life lies in my hands.

378
00:43:28,355 –> 00:43:33,156
Thank you. This is all thanks to you.

379
00:43:36,244 –> 00:43:39,929
Since I saved His Majesty and your lives,

380
00:43:40,409 –> 00:43:44,717
don’t tell me you’re going to act like you don’t know.

381
00:43:44,837 –> 00:43:49,014
What do you want?
You need to guarantee me

382
00:43:49,134 –> 00:43:54,049
my position and the assets of my family.
Eventually, you want to drag the first vice-premier down

383
00:43:54,169 –> 00:44:00,725
and become the head of AnDong Kim Family.
To say it, my father has been sitting on the position for too long.

384
00:44:00,845 –> 00:44:06,214
Anyway, a position that would be mine,
would there be a problem for me to take it earlier?

385
00:44:06,334 –> 00:44:12,087
The first vice-premier has a very outstanding son.

386
00:44:12,952 –> 00:44:18,671
Wouldn’t it be fine so long as you get what you wanted?

387
00:44:20,851 –> 00:44:24,272
Physician Jin! Physician Jin!

388
00:44:25,230 –> 00:44:29,246
What happened?
He has been shot by an arrow.

389
00:44:29,366 –> 00:44:33,387
Hold on. It’s a perforation penetrating trauma.

390
00:44:33,507 –> 00:44:38,597
Please bring me some water.
I will do so.
[Penetrating trauma: injury caused by the
penetration of arrows or bullets into the body]

391
00:44:38,717 –> 00:44:42,071
Let me take a look.
It’s lucky that only his skin has been penetrated.

392
00:44:42,191 –> 00:44:47,922
In circumstances that other peritoneum
or organs have been injured,
I’d have to carry out a major operation.
Let me go.

393
00:44:48,413 –> 00:44:53,715
I have to go.
You can’t leave with this injury.
For this sort or injury,

394
00:44:53,996 –> 00:44:57,428
I can try to heel myself.
That would be for me to judge as a doctor.

395
00:44:57,548 –> 00:45:01,786
I’m asking you not to touch my body!
Do you really want to die?

396
00:45:01,906 –> 00:45:07,022
If I were to die, I would just have to die then.

397
00:45:07,669 –> 00:45:11,594
I can’t leave you to die.
Why?

398
00:45:11,714 –> 00:45:16,325
I tried to kill you upteen times.
Even if that’s the case,

399
00:45:16,445 –> 00:45:20,476
I have to save you.
Is that because…

400
00:45:22,025 –> 00:45:26,271
of the reason that you’re a physician?
That’s right.

401
00:45:26,391 –> 00:45:31,966
Because you’re a precious life
that I have to safe as well.
And, for the sake of Missy,

402
00:45:32,250 –> 00:45:35,651
I have to save you.

403
00:45:37,028 –> 00:45:42,066
Even if that’s the case,

404
00:45:42,186 –> 00:45:45,433
I don’t want to…

405
00:45:45,553 –> 00:45:49,407
I don’t want to get treated by someone like you.

406
00:45:49,527 –> 00:45:53,183
I’d just die if I need to!

407
00:45:53,303 –> 00:45:57,593
I don’t want to entrust my life on you.

408
00:46:05,107 –> 00:46:11,470
We have no choice, but to send
people over from the internal hospital.

409
00:46:13,692 –> 00:46:18,532
You’re here?
Yes, Physician Jin.

410
00:46:18,966 –> 00:46:23,566
What’s the matter?
There’s a patient that you need to look at.

411
00:46:23,686 –> 00:46:29,814
Me? Who?
It’s the tribunal official.

412
00:46:39,144 –> 00:46:42,889
Your Excellency, it’s me, the guard.

413
00:46:46,883 –> 00:46:50,910
How did it go?
Most of them has been caught.

414
00:46:51,030 –> 00:46:55,802
Dae Kyun and Minister of Household,

415
00:46:55,922 –> 00:47:00,744
and Physician Yoo, where did they go?

416
00:47:01,025 –> 00:47:06,690
Did you inform all people from our side?
I informed them.

417
00:47:07,232 –> 00:47:12,271
These rascals…
Your Excellency…

418
00:47:17,558 –> 00:47:22,315
What are you people?
Catch him.

419
00:47:26,843 –> 00:47:31,558
Your Excellency! Your Excellency!
Where do you think this is?

420
00:47:31,891 –> 00:47:34,854
First vice-premier,

421
00:47:36,200 –> 00:47:41,116
you don’t seem to welcome me.

422
00:47:44,005 –> 00:47:48,743
Don’t be stubborn.
Lay your hands off me.
I need to go to my father.

423
00:47:48,863 –> 00:47:53,406
It’s too late. Don’t you know? Everything has ended.
Let go!

424
00:47:53,526 –> 00:47:57,920
It has yet to end!
The world!

425
00:47:58,202 –> 00:48:03,073
has changed…

426
00:48:03,396 –> 00:48:07,154
Free yourself from the shadow of the first vice-premier.
From now on,

427
00:48:07,274 –> 00:48:11,504
let’s make this country, Joseon, with me.

428
00:48:11,624 –> 00:48:16,511
Wouldn’t it be more than enough if you have
been made used of so much by the
first vice-premier this whole while?

429
00:48:17,094 –> 00:48:21,673
So? You’re asking me to become
the dog of Daewongun this time?

430
00:48:21,793 –> 00:48:25,804
Kyung Tak…
Anyway,

431
00:48:25,924 –> 00:48:29,463
if I’m going to be made use of,

432
00:48:29,583 –> 00:48:34,605
I would choose that person.
Why did you want to live life that way?

433
00:48:34,725 –> 00:48:39,182
Is that the right path?
Right or not,

434
00:48:39,302 –> 00:48:44,147
it’s not important to me.
From the moment I went to

435
00:48:44,431 –> 00:48:48,406
that house holding his hands,

436
00:48:48,854 –> 00:48:54,007
that has… become my fate.

437
00:49:03,081 –> 00:49:06,836
I need to treat the patient,
so please leave the place, brother.

438
00:49:06,956 –> 00:49:10,205
I’m counting him on you.

439
00:49:11,265 –> 00:49:15,448
Sir.
I don’t need any treatment.

440
00:49:15,568 –> 00:49:18,786
I won’t die with this injury.

441
00:49:24,822 –> 00:49:30,507
What are you doing?
Do you still not need any treatment like this?

442
00:49:31,165 –> 00:49:36,894
If you weren’t treated immediately, you
could get an infection and die of septicemia.
[Septicemia: bacteria in the blood
that often occurs with severe infections.]

443
00:49:37,014 –> 00:49:43,508
Are you worried that I’d die?
I know.

444
00:49:43,628 –> 00:49:50,073
With my words, with my tongue,
I’ve killed you upteen times.

445
00:49:50,720 –> 00:49:58,406
So, I want to save you this time.

446
00:49:59,365 –> 00:50:05,019
Although I can treat the wound of your feelings,
but I want to be able to treat the wound of your body.

447
00:50:05,999 –> 00:50:11,328
Only with that would I be able to make it up for you.

448
00:50:12,214 –> 00:50:17,398
Won’t you give me a chance?

449
00:50:19,784 –> 00:50:25,469
This is my last request.

450
00:50:26,565 –> 00:50:31,123
If so, I would bring the aesthetic over.

451
00:50:33,535 –> 00:50:38,166
I don’t need aesthetic.

452
00:50:38,458 –> 00:50:42,579
I’m a warrior. Although I’m in this state,

453
00:50:42,699 –> 00:50:46,230
but I can bear with it.
However…

454
00:50:46,350 –> 00:50:50,792
I don’t want to lose my

455
00:50:51,031 –> 00:50:55,392
consciousness in front of you.

456
00:50:59,586 –> 00:51:04,426
I heard that you like Orchid, so I brought a pot over.

457
00:51:04,645 –> 00:51:09,788
Orchids is a flower that’s hard to cultivate.

458
00:51:09,908 –> 00:51:14,761
Even if you cultivate it well,
but if there’s a wrong step taken,
then it would die right away.

459
00:51:14,881 –> 00:51:19,977
I have always cultivate them the right way.
However,

460
00:51:20,407 –> 00:51:26,332
it’s time to change the pots now.
You should just pluck it out,
what are you waiting for now?

461
00:51:28,085 –> 00:51:32,507
Would I have to pluck it out?
Even if I leave it,

462
00:51:32,627 –> 00:51:37,327
it would wither and die by itself.

463
00:51:38,808 –> 00:51:42,480
How about this, first vice-premier?

464
00:51:43,033 –> 00:51:46,412
I would save your life.

465
00:51:46,532 –> 00:51:51,835
In return, you wouldn’t interfere with
political matters anymore and back off.

466
00:51:51,955 –> 00:51:57,614
For your remaining days, wile away at
home and cultivate orchid leisurely.

467
00:51:57,734 –> 00:52:03,119
Please promise me that.
Asking me to beg to live?

468
00:52:05,059 –> 00:52:08,293
That’s not a bad proposal.

469
00:52:08,413 –> 00:52:13,245
This is the last concern that I can shower you with.

470
00:52:14,247 –> 00:52:18,190
I will give you time to think.

471
00:52:18,409 –> 00:52:21,436
Then, I would head back now.

472
00:52:21,556 –> 00:52:28,216
Daewongun, our family lasted for 60 years.

473
00:52:28,612 –> 00:52:33,473
How long do you think you can last?

474
00:52:33,824 –> 00:52:38,873
Three thousand times of the sexagenary cycle,
Dong BangSak. He doesn’t even know when he’d die.
[A legndary man, Dong BangSak, who lived 180,000 years.
Referring to someone who lives a long life.]

475
00:52:38,993 –> 00:52:45,194
This isn’t something that’s used only describe me.

476
00:52:45,314 –> 00:52:50,459
This is the last advice that I can give you.

477
00:52:50,579 –> 00:52:56,572
I’d receive it with thanks.
I’ll bear that in mind.

478
00:53:06,968 –> 00:53:11,026
If the arrow penetrated your peritoneum and
it could possibly injure your big intestines as well.

479
00:53:11,146 –> 00:53:16,022
If that’s the case, you’d need an
urgent surgery right away.

480
00:53:43,997 –> 00:53:47,074
Luckily, it seems that the arrow
hadn’t penetrated your peritoneum.

481
00:53:47,194 –> 00:53:50,830
It’d finish with suture.

482
00:53:54,390 –> 00:53:57,863
Would you really be fine?

483
00:53:57,983 –> 00:54:01,754
I’d be fine.

484
00:54:14,440 –> 00:54:19,783
I won’t beat around the bush.
Come back with me now.
I’m thankful that you come all the way here for me.

485
00:54:20,263 –> 00:54:25,343
But, I still have things to do.
You used fire to burn up the houses of those pitiful people.

486
00:54:25,463 –> 00:54:31,349
Are you really not afraid of the heaven?

487
00:54:31,902 –> 00:54:36,231
I… am begging you like this.
Please allow

488
00:54:36,351 –> 00:54:41,110
the medicine to be used on the patient.

489
00:54:42,404 –> 00:54:47,515
You did all those for this?

490
00:54:47,963 –> 00:54:51,767
To become a physician.

491
00:54:55,741 –> 00:54:59,486
You’re an outstanding physician.

492
00:54:59,606 –> 00:55:04,616
I’m flattered.
No,

493
00:55:04,928 –> 00:55:10,666
I had wanted such an outstanding
physician to stay by my side.

494
00:55:11,354 –> 00:55:16,518
Sir…
The wound would heal soon.

495
00:55:16,842 –> 00:55:20,482
Don’t worry.

496
00:55:29,654 –> 00:55:33,388
I would save your life.

497
00:55:33,508 –> 00:55:39,342
In return, you wouldn’t interfere with
political matters anymore and back off.
For your remaining days, wile away

498
00:55:39,462 –> 00:55:44,485
at home and cultivate orchid leisurely.
Please promise me that.

499
00:55:54,160 –> 00:55:57,780
You’re here?

500
00:55:58,583 –> 00:56:05,144
Still, you’re the only one who come to find me.

501
00:56:08,674 –> 00:56:16,247
I should have listened to you.

502
00:56:20,333 –> 00:56:24,599
Please just tell me. I will go and

503
00:56:24,719 –> 00:56:29,429
slash on HeungSeon-gun’s head.
If not, should I slash on his throat instead?

504
00:56:30,128 –> 00:56:32,617
It’s already…

505
00:56:33,149 –> 00:56:37,353
too late.
It’s not late.

506
00:56:37,473 –> 00:56:44,550
It has yet to end!
Daewongun dropped by.

507
00:56:45,561 –> 00:56:49,974
He gave me a pot of orchid as present.

508
00:56:50,224 –> 00:56:55,826
He meant to ask me to live like a flower.

509
00:56:57,307 –> 00:57:01,166
What should I do?

510
00:57:01,750 –> 00:57:06,705
Should I live like that?

511
00:57:07,926 –> 00:57:12,080
Or, should I die?

512
00:57:26,437 –> 00:57:30,015
Please live on.

513
00:57:30,975 –> 00:57:35,567
Please live on, father.

514
00:57:41,263 –> 00:57:43,537
I…

515
00:57:45,149 –> 00:57:50,448
used you like a dog.
So,

516
00:57:53,411 –> 00:57:58,045
in order to get your liking,
I would wag my tail if you ask me to and

517
00:57:58,165 –> 00:58:02,374
if you ask me to act cutely, I would act cutely.

518
00:58:02,843 –> 00:58:05,795
Still,

519
00:58:06,313 –> 00:58:10,256
what’s the reason that you want me to live on?

520
00:58:10,376 –> 00:58:16,379
You’re the last reason

521
00:58:17,954 –> 00:58:21,651
for me to continue living.

522
00:58:23,247 –> 00:58:25,813
I don’t want to lose…

523
00:58:26,293 –> 00:58:31,540
I don’t want to lose this reason too.

524
00:58:32,845 –> 00:58:37,038
Please live on.

525
00:58:38,530 –> 00:58:42,473
I will wait upon you.

526
00:58:42,809 –> 00:58:47,722
Let’s return to the hometown where
my mother is buried with me and

527
00:58:47,842 –> 00:58:51,634
live your remaining life peacefully.

528
00:58:51,754 –> 00:58:56,889
I, Kyung Tak,

529
00:58:57,473 –> 00:59:03,502
will protect you until I die.

530
00:59:08,924 –> 00:59:12,523
Now that I hear you say this,

531
00:59:14,234 –> 00:59:18,343
that doesn’t seem like a bad idea.

532
00:59:19,907 –> 00:59:22,494
Father…

533
00:59:23,037 –> 00:59:28,117
Can you help me to stand up?

534
00:59:29,410 –> 00:59:34,051
Yes, father.

535
00:59:51,496 –> 00:59:54,364
Father.

536
01:00:26,294 –> 01:00:30,759
No! No!

537
01:00:30,879 –> 01:00:37,518
Is there no one around?
I don’t want anyone to see this.

538
01:00:37,884 –> 01:00:40,609
You…

539
01:00:40,901 –> 01:00:45,887
You doesn’t seem to take after me,

540
01:00:46,419 –> 01:00:50,863
but you’re the one who takes after me the most.
Father…

541
01:00:52,032 –> 01:00:55,703
So…

542
01:00:56,799 –> 01:00:59,980
that’s why…

543
01:01:00,554 –> 01:01:04,260
I’m most afraid of you.
Father…

544
01:01:07,577 –> 01:01:10,195
Did…

545
01:01:10,315 –> 01:01:15,773
Did you say that I’m the reason for you to live on?

546
01:01:20,770 –> 01:01:23,106
Now…

547
01:01:23,814 –> 01:01:29,311
live a life for your own sake.

548
01:01:39,152 –> 01:01:45,368
Your hug is… really warm.

549
01:01:48,154 –> 01:01:52,437
Kyung Tak…

550
01:01:52,557 –> 01:01:58,841
Father.
No, father…

551
01:01:58,961 –> 01:02:02,857
No, father!

552
01:02:08,213 –> 01:02:13,835
Father…
Father…

553
01:02:37,144 –> 01:02:40,962
So, he made such a decision?

554
01:02:41,445 –> 01:02:46,932
You’re a very lonely person, first vice-premier.

555
01:02:47,475 –> 01:02:51,845
I hope that you can have a safe journey.

556
01:02:56,645 –> 01:03:01,569
Father!

557
01:03:07,289 –> 01:03:10,418
Father!

558
01:03:10,538 –> 01:03:14,153
Father!

559
01:03:18,982 –> 01:03:24,732
What do you mean by that?
Where did missy go?
I heard it a moment ago too.

560
01:03:24,852 –> 01:03:28,633
She went to Kanghwado.

561
01:03:28,753 –> 01:03:34,920
She volunteered herself saying she wants to
treat the injured soldiers and followed those soldiers.

562
01:03:48,713 –> 01:03:53,636
No. No… No!

563
01:03:56,648 –> 01:04:00,549
Please save me.
Please save me.

564
01:04:05,598 –> 01:04:09,601
It’s a bomb!

565
01:04:19,618 –> 01:04:24,239
Those French soldiers that invaded Kapgotjin.
Kanghwa fortress, Munsoo mountain fortress,
[Kapgotjin: a port that connects the shore with Kanghwado.]

566
01:04:24,359 –> 01:04:27,640
and more, they have taken over
most of these areas. Adding on,

567
01:04:27,760 –> 01:04:31,393
we lost Oegyujanggak and
they are using and taking
[Oegyujanggak: Year 1782 (JeongJo 6)
royal library built at Kanghwado,
library attached to gyujanggak]

568
01:04:31,513 –> 01:04:35,826
the weapons and grains as they like.
Those dreadful people!

569
01:04:35,946 –> 01:04:40,614
What are the remaining areas now?
Just one, JungJok mountain fortress.

570
01:04:40,734 –> 01:04:45,308
It seems like the remaining soldiers are
trying their best to hold it out over there.

571
01:04:45,428 –> 01:04:50,158
The attacks of the enemy isn’t stopping.
I have no idea how long would they last.

572
01:04:50,278 –> 01:04:53,663
The situation is very critical.

573
01:04:53,783 –> 01:04:59,675
Water at the Han river has been blocked
and the grains and water can’t come in,
it has been spread all over that the westerners

574
01:04:59,795 –> 01:05:05,495
would attack the capital soon.
who was the person who caused this situation?

575
01:05:05,615 –> 01:05:13,286
Wouldn’t it be the responsibility of the
Daewongun for disregarding the
official document of the court and the
people and freed those Catholics?

576
01:05:13,578 –> 01:05:18,711
Is it a time to find fault now? If JungJok
mountain fortress has been taken over by them as well,

577
01:05:18,831 –> 01:05:25,035
Kanghwado would be in the hands of those westerners.
We have to quickly send soldiers
over and discuss of a countermeasure.

578
01:05:25,155 –> 01:05:31,356
If he had abide to the law accordingly in the
beginning, such a thing wouldn’t have happened.

579
01:05:31,476 –> 01:05:35,317
I would be responsible for it.

580
01:05:35,437 –> 01:05:41,826
I will bring soldiers to Kanghwado myself
and make those westerners back down.

581
01:05:46,234 –> 01:05:52,503
How could you personally bring those soldiers…
The situation is so critical,
what doemy government position matters?

582
01:05:52,623 –> 01:05:59,114
I will personally resolve the problem
and ease the minds of the people.
Would you be satisfied with that?

583
01:05:59,948 –> 01:06:03,328
Well, if you’re going to volunteer yourself,

584
01:06:03,448 –> 01:06:07,811
I have no intention of stopping you.

585
01:06:17,869 –> 01:06:22,970
Quickly run for your life.
Bomb.

586
01:06:23,090 –> 01:06:25,390
No…

587
01:06:27,194 –> 01:06:28,571
No…

588
01:06:29,626 –> 01:06:32,755
No…

589
01:06:51,709 –> 01:06:57,960
Reinforcements would be sent to Kanghwado tomorrow.
Daewongun asked me to pass the message
that he wants to put your talent to good use.

590
01:06:58,961 –> 01:07:03,019
HeungSeon-gun wants to make fun
of me and my family till the end.

591
01:07:03,139 –> 01:07:07,440
Send a person over secretly and try to
get in touch with that western priest.
Western priest?

592
01:07:07,560 –> 01:07:13,229
Isn’t it said that the enemy of my
enemy would be on my side?
So long as we cause HeungSeon-gun to lose the fight.

593
01:07:19,694 –> 01:07:25,556
We would all die if we stay here.
We have to leave this place quickly!
Quickly!
Missy, are you alright?
Physician Jin.

594
01:07:29,895 –> 01:07:35,590
Sir!
Escape with her.
I will watch your back.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:06,655 –> 00:00:08,595
Episode 20

2
00:00:11,057 –> 00:00:14,458
I, Lee Ha Eung,

3
00:00:14,578 –> 00:00:18,815
would not bother myself with all
political affairs as of today and

4
00:00:18,935 –> 00:00:24,260
I promised him that I would back out totally.

5
00:00:32,412 –> 00:00:37,294
Back out? Because of what?

6
00:00:37,596 –> 00:00:41,792
Elder!
The first vice-premier has

7
00:00:42,042 –> 00:00:45,980
the document of my promise with the French priest.

8
00:00:46,194 –> 00:00:51,151
Even if I were to expose them for plotting of treason,
once the document gets disclosed,

9
00:00:51,496 –> 00:00:55,532
all criticisms would fall on me.

10
00:00:55,856 –> 00:01:01,784
Someone who’s the father of the king,
why did he betray his own country
and collude with foreign power?

11
00:01:01,904 –> 00:01:07,103
Are you backing out at this point because of that?
You should have fought him!

12
00:01:07,223 –> 00:01:11,993
Didn’t you get to where you are today through fighting?

13
00:01:12,113 –> 00:01:17,793
I wouldn’t be afraid of them even
if I be covered all over with wounds. But,

14
00:01:17,913 –> 00:01:24,206
the king who would be left all
alone at the end of the fight,
what would become of him?

15
00:01:24,946 –> 00:01:28,701
Me backing out totally right now is

16
00:01:28,821 –> 00:01:33,205
the choice for the sake of the young king.
What about those Catholic?

17
00:01:33,325 –> 00:01:38,587
If you back out like this, the first
vice-premier won’t stop the persecution.
And, he wouldn’t let you off too.

18
00:01:38,707 –> 00:01:43,612
Did you say that the Lord of
Heaven is what they believe in?

19
00:01:44,269 –> 00:01:49,308
They are prepared to die for their beliefs.

20
00:01:49,746 –> 00:01:53,963
And, I wiill stake on my life for this country.

21
00:01:54,328 –> 00:02:00,274
Because this country, Joseon, is a belief to me.

22
00:02:00,912 –> 00:02:03,990
Elder…

23
00:02:15,891 –> 00:02:21,419
Daewongun would lose his power.
How did such a thing happen?

24
00:02:21,764 –> 00:02:26,134
Don’t tell me the history change

25
00:02:26,254 –> 00:02:30,115
because I tried to stop the persecution?

26
00:02:30,235 –> 00:02:35,122
You found back your world with
just a document, Your Excellency.

27
00:02:35,242 –> 00:02:39,076
It wasn’t a world that would be shared
with HeungSeon-gun since the beginning.

28
00:02:39,196 –> 00:02:43,305
The world only gets back on the right track now.

29
00:02:44,989 –> 00:02:48,621
You have a strong defense storage, right?

30
00:02:48,741 –> 00:02:51,926
Store this there.
What?

31
00:02:52,279 –> 00:02:55,316
Why do you want to store this seperately?

32
00:02:55,436 –> 00:02:59,998
There’s no just one or two weird men
that’s under HeungSeon-gun.

33
00:03:00,118 –> 00:03:05,152
Previously, they sneaked into our house
and stole those gold bars, didn’t they?

34
00:03:07,973 –> 00:03:11,346
When the minister brings the document back,

35
00:03:11,466 –> 00:03:14,593
you should accompany him and protect him.
Yes, father.

36
00:03:14,713 –> 00:03:17,280
Aren’t you worrying for nothing?

37
00:03:17,400 –> 00:03:21,143
HeungSeon-gun looks like he has totally give it up.

38
00:03:22,245 –> 00:03:25,015
He calls all the men under him saying

39
00:03:25,135 –> 00:03:27,958
that he wants to have a banquet.
What?

40
00:03:28,078 –> 00:03:31,646
He has a drinking session in a situation like this?

41
00:03:31,766 –> 00:03:37,811
Would it be a drinking session because he’s happy?
I’m sure it would be farewell drinks that he offers them.

42
00:03:39,541 –> 00:03:44,681
I’m sure the wine would be more bitter than anything.

43
00:03:48,888 –> 00:03:52,401
You weren’t able to let everyone know?

44
00:03:52,521 –> 00:03:56,665
What are you talking about? I said that
you’re buying everyone drinks

45
00:03:56,785 –> 00:04:00,526
and asked everyone to gather together.
But,

46
00:04:00,768 –> 00:04:06,484
why are these people the only ones?
They are people who jumped on the bandwagon.

47
00:04:06,604 –> 00:04:11,079
Wouldn’t the rumour spread already?

48
00:04:11,199 –> 00:04:15,543
I haven’t seen any people who have
loyalty in them for those who are nobleman.

49
00:04:16,875 –> 00:04:21,090
Except Teacher Lee.

50
00:04:29,303 –> 00:04:33,484
Come, please sit down everyone.

51
00:04:34,885 –> 00:04:37,314
Chun Hong.
Yes.

52
00:04:37,434 –> 00:04:43,246
I’m planning to get myself wasted
with everyone here today.
Bring me all the wine you have.

53
00:04:46,008 –> 00:04:48,697
Your wish is my command.

54
00:04:48,817 –> 00:04:52,336
If I don’t have any, I would even
borrow them and bring it to you.
Oh, you should also bring the musical instruments

55
00:04:52,456 –> 00:04:56,266
and musicians to come as well.
I got it.

56
00:04:57,227 –> 00:05:00,857
Come, let’s take off our gats today and

57
00:05:00,977 –> 00:05:04,337
let’s try to enjoy to our hearts content.

58
00:05:05,449 –> 00:05:10,030
Hold on. I don’t see Official Hong around.

59
00:05:18,014 –> 00:05:20,192
Brother…

60
00:05:21,102 –> 00:05:25,090
Why? Why didn’t you tell me earlier?

61
00:05:25,210 –> 00:05:29,962
I’m sorry.
Bad girl.

62
00:05:32,265 –> 00:05:36,880
I… The world that I want to change with my sword,

63
00:05:38,380 –> 00:05:41,117
you intend to change it with gracefulness.

64
00:05:45,023 –> 00:05:47,604
Commit apostasy.

65
00:05:49,072 –> 00:05:52,369
That’s the only option to save your own life.

66
00:05:52,489 –> 00:05:55,963
Brother…
Would the faith within you disappear

67
00:05:56,083 –> 00:05:58,908
just because you commit apostasy?

68
00:05:59,028 –> 00:06:02,755
Don’t prove it with death,
but protect it staying alive.

69
00:06:06,931 –> 00:06:11,880
Not just me, but Physician Jin
is worried sick about you too.

70
00:06:13,612 –> 00:06:16,866
There’s no other option other than
committing apostasy, Young Rae.

71
00:06:20,930 –> 00:06:23,984
You showed an expression
like you have something to say.

72
00:06:24,322 –> 00:06:29,279
What is it? What are you intending
to do with those Catholic devotees?

73
00:06:29,513 –> 00:06:34,186
Catholic? Why are you asking about that?

74
00:06:34,306 –> 00:06:38,824
I don’t think there’s a need for us to
kill people who believes in a cult.

75
00:06:38,944 –> 00:06:43,380
To show others the virtue that our
family has, please free those Catholic.

76
00:06:43,876 –> 00:06:47,206
That’s absurd.

77
00:06:48,483 –> 00:06:50,936
Those people are people who have caused

78
00:06:51,056 –> 00:06:55,142
the people to rage in resentment and dissatisfaction.

79
00:06:55,262 –> 00:06:59,262
So long as we find the method to put out the fire,

80
00:06:59,487 –> 00:07:03,610
it would extinguish, cool and
die off within that method.
If that’s the case…

81
00:07:03,730 –> 00:07:07,921
Compared to the dissatisfaction that the
people has of the authority of the noblemen,

82
00:07:08,041 –> 00:07:12,619
wouldn’t it be better to divert it to those Catholic?

83
00:07:14,493 –> 00:07:18,407
Now that I think about it, HeungSeon-gun

84
00:07:18,649 –> 00:07:23,606
really made the right move with this.
This is something

85
00:07:23,726 –> 00:07:27,308
we’re grateful for.

86
00:07:32,890 –> 00:07:35,537
Your Excellency,

87
00:07:35,657 –> 00:07:39,727
I can’t… I can’t drink anymore.

88
00:07:40,555 –> 00:07:43,384
Who is this?

89
00:07:43,618 –> 00:07:48,057
Isn’t he Physician Jin, my one and only friend?

90
00:07:48,177 –> 00:07:52,293
Come, come, come, since the successor
has been chosen, let me offer you a drink.

91
00:07:52,413 –> 00:07:54,997
Drink it in a shot.

92
00:07:55,606 –> 00:07:58,646
I will escort you home.
Please get up from your seat now.

93
00:07:58,766 –> 00:08:03,043
How tactless of you.
It was only after so long that I can drink

94
00:08:03,163 –> 00:08:07,354
with much compassion with Chun Hong.
Why are you asking me to get up?

95
00:08:07,696 –> 00:08:11,694
Chun Hong, didn’t you say so?

96
00:08:11,996 –> 00:08:16,936
There are still many days ahead,
would it be difficult for us to drink again?
Come…
However,

97
00:08:17,637 –> 00:08:22,293
you should stop drinking today.
What an impudent lady.

98
00:08:22,413 –> 00:08:27,117
I was being chased out of the palace,
are you going to hold me in contempt as well?

99
00:08:27,237 –> 00:08:30,872
That’s improper.
If so,

100
00:08:30,992 –> 00:08:34,032
stop all your talks and drink with me.

101
00:08:34,152 –> 00:08:37,091
Come, come.
Sir…

102
00:08:37,211 –> 00:08:41,292
I said to stay still.
Sir!

103
00:08:41,836 –> 00:08:46,208
Do as you like.
Get wasted and fool around.

104
00:08:46,328 –> 00:08:49,451
Please return to the time when
you were the dog of a mourning family.

105
00:08:49,677 –> 00:08:52,322
Say that again.

106
00:08:53,215 –> 00:08:57,721
Don’t you think that you can say anything
you want just because you’re my friend.

107
00:08:58,825 –> 00:09:01,795
Did my words get into your head
for someone who’s a friend?

108
00:09:01,915 –> 00:09:04,816
Didn’t you say that you’re worried
about the young king?

109
00:09:04,936 –> 00:09:08,588
Then, you should find out what things you can do for him.

110
00:09:08,708 –> 00:09:13,082
My government position and power
have been taken away from me.
What are you asking me to do?

111
00:09:13,391 –> 00:09:16,646
When did you come to where you
are now because you have that power?

112
00:09:17,182 –> 00:09:19,452
I won’t just sit back and do nothing about this.

113
00:09:19,572 –> 00:09:24,200
I don’t know where and what went wrong,
but I won’t leave the history

114
00:09:24,320 –> 00:09:27,538
that I know of in the state of a total mess.

115
00:09:29,717 –> 00:09:33,705
Sir…
Bring me more wine.

116
00:09:34,901 –> 00:09:38,255
Not wine that would make me drunk,
I need wine that would make me awake.

117
00:09:39,399 –> 00:09:42,439
Sir!

118
00:09:42,714 –> 00:09:46,553
Please stop it. Things you do for missy,

119
00:09:46,673 –> 00:09:51,348
no matter what that is,
you can’t allow it to break away from history.
Make way.

120
00:09:52,794 –> 00:09:56,249
I came to save you.

121
00:09:56,950 –> 00:10:01,373
The young me…
The reason for me to return here
from the other world is

122
00:10:01,493 –> 00:10:05,484
for the sake of protecting you.

123
00:10:06,318 –> 00:10:08,688
That seems to be so.

124
00:10:09,306 –> 00:10:11,225
I was almost fooled.

125
00:10:12,105 –> 00:10:14,274
Sir!

126
00:10:21,741 –> 00:10:25,780
No! I can’t lose her ultimately.
Missy…

127
00:10:25,900 –> 00:10:30,194
I need to save missy.
I need to do so then Mina would also…

128
00:10:33,110 –> 00:10:36,907
As guards, you need to be more
acute in the night than in the day.

129
00:10:37,700 –> 00:10:41,021
Open your eyes wide and watch the place.
Yes!

130
00:10:47,206 –> 00:10:52,714
The lights at the internal hospital were switched off,
so I thought everyone has knocked off.
I came because I have something to say to you.

131
00:11:07,919 –> 00:11:12,567
Great Persecution, an incident that
thousands of Catholics were sacrificed,

132
00:11:13,036 –> 00:11:16,149
army from France would attack Joseon.

133
00:11:16,269 –> 00:11:20,330
When they forced their way to
Gyeongbokgung Palace, many were injured.

134
00:11:25,198 –> 00:11:28,177
Who are you?

135
00:11:28,670 –> 00:11:31,899
I asked you who are you.

136
00:11:32,244 –> 00:11:36,475
If you’re truly innocent, reveal
your name and your address.

137
00:11:36,595 –> 00:11:38,769
I…

138
00:11:39,587 –> 00:11:42,274
don’t come from Joseon,

139
00:11:42,636 –> 00:11:45,657
I come from somewhere very far…

140
00:11:59,314 –> 00:12:01,308
Physician Jin.

141
00:12:02,119 –> 00:12:04,748
Tomorrow…

142
00:12:05,399 –> 00:12:08,820
they would execute all Catholics.

143
00:12:10,890 –> 00:12:14,305
They say that they will save those who commit apostasy.

144
00:12:16,058 –> 00:12:19,354
I heard it from my brother.

145
00:12:20,464 –> 00:12:22,399
He asked me to commit apostasy

146
00:12:22,519 –> 00:12:26,939
to save my life.
You’d do…

147
00:12:27,564 –> 00:12:30,251
that, right?

148
00:12:32,513 –> 00:12:35,300
Missy…

149
00:12:35,701 –> 00:12:39,940
If one don’t abandon my medical skills,
he would lose my life.

150
00:12:40,883 –> 00:12:42,585
If so,

151
00:12:44,106 –> 00:12:48,612
are you able to still live if
you abandon your medical skills?

152
00:12:50,940 –> 00:12:53,660
Can you say

153
00:12:53,780 –> 00:12:57,791
that that’s a life that’s living?
Life isn’t

154
00:12:57,911 –> 00:13:01,655
a right that you can abandon because
you want to prove something.

155
00:13:02,005 –> 00:13:05,993
Can I still live if I abandon my medical skills?
Yes.

156
00:13:06,402 –> 00:13:11,334
Even if it’s cowardice and torturing, I would survive.

157
00:13:11,454 –> 00:13:15,572
I would live on and find something that can replace
medical skills and live my life to the fullest.

158
00:13:16,432 –> 00:13:20,546
It would be tough.
It would be more torturing to live on.

159
00:13:20,666 –> 00:13:23,998
But, somehow, it could be possible

160
00:13:25,642 –> 00:13:29,213
that your fate isn’t just yours alone.

161
00:13:29,733 –> 00:13:33,605
What… do you mean by that?

162
00:13:35,449 –> 00:13:38,395
I don’t know.

163
00:13:38,975 –> 00:13:42,388
I don’t know how to explain that to you.

164
00:13:43,314 –> 00:13:46,419
But, for my sake…

165
00:13:47,520 –> 00:13:50,316
Can’t you live on for my sake?

166
00:14:31,398 –> 00:14:36,297
Who are you people?
If you would hand over the document to
us obediently, we will allow you to live.

167
00:14:36,772 –> 00:14:40,052
Fight them!

168
00:15:05,528 –> 00:15:08,265
Slash me.

169
00:15:09,459 –> 00:15:13,333
Only then would it not look suspicious.
Quickly!

170
00:15:24,883 –> 00:15:27,545
Hey! Hey! Hey!

171
00:16:02,629 –> 00:16:05,416
You people who hold your beliefs in cult.

172
00:16:05,633 –> 00:16:09,864
I will give you a last change
for you to turnover a new leaf.

173
00:16:11,700 –> 00:16:15,631
These are well-thumbed things that
you people have so much affection for.

174
00:16:15,881 –> 00:16:20,521
People who wants to live
would have to trample on those.

175
00:16:22,896 –> 00:16:28,470
People who refuse to do so, I would
take it that you would want to die. I would

176
00:16:29,071 –> 00:16:32,392
be more than happy to behead you.

177
00:16:40,420 –> 00:16:43,516
Didn’t they say, no matter how nasty
or miserable one live, it’s better off alive than dead.

178
00:16:43,636 –> 00:16:49,464
Don’t just try to waste your life away, quickly step forward.

179
00:17:05,525 –> 00:17:10,015
That’s right. You should have done that.

180
00:17:19,427 –> 00:17:22,707
That… That… That rascal who
don’t know what’s good for him.

181
00:17:22,827 –> 00:17:26,478
Bring him away right away and behead him!

182
00:17:49,455 –> 00:17:54,162
Hold on. I’m a physician from the internal hospital.
Let me pass for a moment.
There’s an order from the magistrate

183
00:17:54,282 –> 00:17:57,400
to not to allow anyone to enter or leave.
Just for a moment…
Get lost!

184
00:18:04,870 –> 00:18:09,303
This world and hell is only a few footsteps away.

185
00:18:10,171 –> 00:18:13,109
Where would you go?

186
00:18:21,080 –> 00:18:25,152
But, somehow, it could be possible

187
00:18:26,154 –> 00:18:29,634
that your fate isn’t just yours alone.

188
00:18:46,230 –> 00:18:49,318
I’m sorry, Physician Jin.

189
00:18:51,763 –> 00:18:56,011
It seems like

190
00:18:57,180 –> 00:19:00,952
my fate ends here.

191
00:19:19,819 –> 00:19:22,261
Hold on…

192
00:19:37,094 –> 00:19:40,059
Missy… Missy!

193
00:19:41,143 –> 00:19:45,191
Just for a while will do.
Missy! Missy!

194
00:20:21,745 –> 00:20:25,567
It’s an imperial order!

195
00:20:30,835 –> 00:20:35,951
It’s an imperial order to announce all those catholics
who have been caught not guilty and to free them.

196
00:20:42,504 –> 00:20:46,259
What is this?
And, it is by the order of

197
00:20:46,379 –> 00:20:49,814
the King that in future, all catching and

198
00:20:49,934 –> 00:20:54,571
questioning of those Catholics wouldn’t be allowed.

199
00:20:54,691 –> 00:21:00,187
The Minister of Justice and Tribunal
office is to implement this immediately.
What is going on?

200
00:21:25,496 –> 00:21:31,054
The king has gone off to eat his meal.
If you have things to report to him, please come later.

201
00:21:31,760 –> 00:21:35,540
What kind of nonsense is that?
Ask him to…

202
00:21:35,660 –> 00:21:40,998
take back the order he just made now.
For someone who’s the king’s subject,
you won’t even execute the orders he gives,

203
00:21:41,118 –> 00:21:45,701
and you’re ordering him to take it back.
Aren’t you the one who’s talking nonsense here?

204
00:21:45,821 –> 00:21:49,790
What?
If you’re going to be so headstrong
when you’re forced to back out.

205
00:21:49,910 –> 00:21:55,253
You would come to pay for it next time.
Back out? Who’s backing out?

206
00:21:57,648 –> 00:22:01,222
I don’t have that free time to have
a leisurely conversation with you.

207
00:22:01,342 –> 00:22:06,312
I have mountain high things to do with the young king.

208
00:22:10,528 –> 00:22:16,361
No… No… That… That man…
Don’t you think that he has totally gone insane?

209
00:22:16,481 –> 00:22:20,263
ChamHwi…
What?
Did he manage…

210
00:22:20,530 –> 00:22:24,019
to store safely the document?

211
00:22:39,234 –> 00:22:42,294
Missy, are you alright?

212
00:22:42,949 –> 00:22:46,880
What’s going on?
How did it suddenly…

213
00:22:47,000 –> 00:22:50,176
Everything’s fine now.
Everything has ended.

214
00:22:51,712 –> 00:22:54,735
Please forgive me.

215
00:22:55,186 –> 00:23:00,184
I didn’t take your advice in the end.

216
00:23:03,153 –> 00:23:07,401
I’m sorry.
No.

217
00:23:08,636 –> 00:23:12,124
I thought that you might do that.

218
00:23:14,415 –> 00:23:18,621
Anyway, it’s fine now that you’re safe.
Let’s go.

219
00:23:20,974 –> 00:23:25,532
Please don’t let it bother you too much.
You won’t be in any danger anymore.

220
00:23:26,459 –> 00:23:29,705
Physician Jin,

221
00:23:30,625 –> 00:23:35,207
if according to the norm,
shouldn’t this persecution continue?

222
00:23:36,809 –> 00:23:37,902
Yes.

223
00:23:39,498 –> 00:23:43,161
Did you change it?

224
00:23:45,932 –> 00:23:48,218
Why did you?

225
00:23:51,626 –> 00:23:55,857
Perhaps… that fate…

226
00:23:56,933 –> 00:24:00,121
Is it because of that saying you said

227
00:24:00,542 –> 00:24:04,064
that my fate might not be mine alone?

228
00:24:07,719 –> 00:24:12,169
I didn’t know that. I was worried about
you who keep trying to change history.

229
00:24:12,289 –> 00:24:15,590
But, looking at it now,

230
00:24:15,949 –> 00:24:19,005
I think that there’s a very good reason for you to do so.

231
00:24:20,466 –> 00:24:24,004
Do you want to know what’s the reason?

232
00:24:24,354 –> 00:24:28,846
For as long as I’m in this world, I want to protect you.

233
00:24:32,175 –> 00:24:34,814
Of course there are other reasons too.

234
00:24:35,206 –> 00:24:39,153
You are the one important to me now.

235
00:24:41,006 –> 00:24:43,311
Thank you.

236
00:24:43,745 –> 00:24:47,033
I’m grateful to you too.

237
00:24:56,784 –> 00:25:01,407
I don’t have anything to explain myself.

238
00:25:01,527 –> 00:25:07,088
What about ChamHwi?
It seems like he was shocked,
so he said he’s going back home to rest.

239
00:25:07,208 –> 00:25:13,093
I’m sure he’s hiding because
he’s afraid he’d be implicated.
He’s someone who doesn’t have a sense of loyalty.

240
00:25:18,481 –> 00:25:23,121
Were you deeply cut into?
I have been injured,

241
00:25:23,241 –> 00:25:27,301
but it didn’t pose any issue.

242
00:25:27,421 –> 00:25:33,155
Someone who wield a sword
needs to be afraid of the sword.

243
00:25:33,275 –> 00:25:35,992
I will bear that in mind.

244
00:25:36,112 –> 00:25:40,278
Speaking of which, we have come to a dead end.
Our card has been snatched away

245
00:25:40,398 –> 00:25:44,851
and their card is still valid.
We have to overcome this obstacle.

246
00:25:45,237 –> 00:25:49,777
About Teacher Lee’s letter,
please don’t worry.

247
00:25:50,562 –> 00:25:53,349
What do you mean by that?

248
00:25:57,023 –> 00:26:01,112
Kim Byung Ok would bring the document
and set off tomorrow morning.
But, how did you?

249
00:26:03,482 –> 00:26:07,512
Last night, I went to the YunYeong
palace and stole it from them.

250
00:26:07,917 –> 00:26:12,682
Is that true?
When HeungSeon-gun was leaving
the place, I bang into him,

251
00:26:12,802 –> 00:26:17,321
but he wouldn’t know that it’s me.

252
00:26:28,987 –> 00:26:33,318
Since you render meritorious service,
you should enjoy the fruits of labour.

253
00:26:34,303 –> 00:26:37,566
I do not deserve it.

254
00:26:37,900 –> 00:26:41,517
It’s a happy feature of a misfortune.
HeungSeon-gun

255
00:26:41,637 –> 00:26:45,473
wouldn’t have known that we
haven’t stop plotting a treason.

256
00:26:45,593 –> 00:26:49,044
That’s right.
If so,

257
00:26:49,276 –> 00:26:53,306
we still have a chance of winning.

258
00:26:53,426 –> 00:26:56,936
With the case that he has ordered
those Catholics to be freed,

259
00:26:57,056 –> 00:27:00,354
The resentment of the people is skyrocketing.

260
00:27:00,474 –> 00:27:04,518
Would he be able to hold it out
if he lost all the people’s faith in him?

261
00:27:04,638 –> 00:27:07,719
We would have to get all the officials and ministers

262
00:27:07,839 –> 00:27:11,166
to cause an uproar within the palace.

263
00:27:11,591 –> 00:27:15,907
Would he just sit back and do nothing about it?
We attacked his generals and get out of check.

264
00:27:16,027 –> 00:27:19,704
What’s remaining now is checkmate.

265
00:27:19,824 –> 00:27:23,214
He wouldn’t be able to escape this time round.

266
00:27:31,459 –> 00:27:36,091
This letter would have been in the hands
of the first vice-premier in the beginning.

267
00:27:36,733 –> 00:27:40,832
The tribunal official gave us secret information
about him, it’s as good as having disclosed it.

268
00:27:40,952 –> 00:27:43,753
How’s the injury of the official?

269
00:27:44,312 –> 00:27:46,757
I ensured that

270
00:27:47,362 –> 00:27:51,251
he didn’t have any serious injury.
This is to torture oneself to deceive the enemy.

271
00:27:51,371 –> 00:27:55,849
I’m sure the first vice-premier
wouldn’t be suspicious of him.

272
00:27:55,969 –> 00:28:00,169
Since he gave him a letter with regards to treason,
he would be able to claim

273
00:28:00,289 –> 00:28:03,932
for the credit of his merit.
Is he…

274
00:28:04,052 –> 00:28:06,883
still worried about the safety
of his family as he did before?

275
00:28:07,003 –> 00:28:11,723
Even if he’s an illegitimate child, he’s someone
whose the first vice-premier’s blood flows in him.

276
00:28:12,994 –> 00:28:17,817
He wouldn’t be able to act like he didn’t know
when a disaster that wipes out his whole family.

277
00:28:18,501 –> 00:28:22,306
He’s a multifaceted person.

278
00:28:22,426 –> 00:28:26,918
Which side of his is the true side is really remote.

279
00:28:27,318 –> 00:28:30,715
You would have to find that out.

280
00:28:31,192 –> 00:28:36,675
He isn’t someone who would have other intentions.

281
00:28:36,795 –> 00:28:40,255
Is there a reason why he isn’t trustworthy?

282
00:28:40,375 –> 00:28:45,928
I couldn’t set my mind at ease if my rise
and fall is in the hands of another.

283
00:28:46,437 –> 00:28:51,294
And, we never know if he would
follow the traits of his father.

284
00:28:52,834 –> 00:28:56,305
Let’s go to the main palace.

285
00:28:57,382 –> 00:29:01,537
Are you saying now?
I’m sure the people would have a lot of

286
00:29:01,657 –> 00:29:05,165
resentment due to the freeing of those Catholics.

287
00:29:05,285 –> 00:29:09,371
The prescription that Physician Jin told me
of has come to the point of being useful.

288
00:29:19,136 –> 00:29:23,000
Your subject, the first vice-premier,
has something to report to you.

289
00:29:23,465 –> 00:29:27,237
Currently, outside the capital, there are

290
00:29:27,357 –> 00:29:32,202
loud cries of recentment of Your Majesty and Daewongun.

291
00:29:33,204 –> 00:29:36,551
Due to the imperial order of yours, those
Catholics were announced not guilty

292
00:29:36,671 –> 00:29:40,756
and freed and they wouldn’t
be question of their crimes in future,

293
00:29:40,876 –> 00:29:45,051
The faith of the people is being swayed.
Is that all?

294
00:29:45,418 –> 00:29:50,149
Due to your imperial order for not questioning
the crime of those cult people who should have
been questioned and punished for their crimes,

295
00:29:50,269 –> 00:29:55,337
those aristocrats and scholars were
far from satisfied about this issue.

296
00:29:55,457 –> 00:30:00,152
Isn’t it you the one who make out those proposals?

297
00:30:00,272 –> 00:30:05,248
Even if I were to make those out,
if there isn’t any element to ignite a fire,

298
00:30:05,368 –> 00:30:09,437
would a fire break out?

299
00:30:10,952 –> 00:30:15,692
Please take back your order.
Please punish those people who side

300
00:30:15,812 –> 00:30:20,482
with those cult people, Your Majesty.

301
00:30:20,602 –> 00:30:24,105
I don’t want to.

302
00:30:24,430 –> 00:30:28,486
My mother is a devotee.
My father freed those people.

303
00:30:28,606 –> 00:30:32,322
Are you asking me to punish my parents?

304
00:30:32,442 –> 00:30:37,178
Would an unfilial king have the rights
of being the King of a country?

305
00:30:37,445 –> 00:30:40,885
What you say is very reasonable, Your Majesty.

306
00:30:44,432 –> 00:30:51,077
People who don’t even pay a penny for
ancestral rites are so overeager in telling
us to kill or to let live those innocent Catholics.

307
00:30:52,086 –> 00:30:55,827
Even if people worked so
hard they got a crooked backbone,

308
00:30:55,947 –> 00:31:00,433
they pay taxes and render military service.

309
00:31:00,750 –> 00:31:04,132
But, what exactly are those proud noblemen and scholars?

310
00:31:04,252 –> 00:31:09,339
People who have no physical defects live an idle life,
only their three inches long tongue is wagging.

311
00:31:09,664 –> 00:31:14,306
If so, are you asking those noblemen
to go serve military service?

312
00:31:14,790 –> 00:31:17,118
Let them know.

313
00:31:20,312 –> 00:31:23,391
The last time, due to the resistance
of those citizens at SangNam,

314
00:31:23,511 –> 00:31:28,331
the cries of dissatisfaction of those people
who always worry about their military
service are everywhere in the country.

315
00:31:28,451 –> 00:31:31,607
Thereupon, rectify the promiscuous
military government and

316
00:31:31,727 –> 00:31:35,421
for the sake of securing the tax revenue
of the country, we will exercise the

317
00:31:35,541 –> 00:31:37,448
household tax system.

318
00:31:41,927 –> 00:31:44,163
The target of this system wouldn’t be

319
00:31:44,283 –> 00:31:49,392
judged based on number of people,
but would be based on the status
and household of the target.

320
00:31:49,512 –> 00:31:53,581
However, it would be seperated out into
noblemen and normal citizens and would

321
00:31:53,701 –> 00:31:57,558
be commensurate with differential tax rates accordingly.

322
00:32:18,081 –> 00:32:22,598
No matter how I think about it, this is just
so unbelievable through and through.

323
00:32:23,115 –> 00:32:28,214
Someone who should be chased out of
the palace is actually going to clear
up the storehouse of the noblemen. Tax?

324
00:32:28,334 –> 00:32:34,241
No, asking noblemen to pay for taxes
that should be paid by those low lives.
Does that make sense?

325
00:32:35,635 –> 00:32:40,727
Things wouldn’t come to this state
had the document not be stolen.

326
00:32:43,807 –> 00:32:48,566
No, I didn’t meant to say that it’s your fault.

327
00:32:49,300 –> 00:32:54,082
How did those thieves strike
knowing that it would be ChamHwi?

328
00:32:54,520 –> 00:32:55,722
What?

329
00:32:58,642 –> 00:33:02,348
There’s a bug on the orchid.

330
00:33:07,272 –> 00:33:11,637
The house could be infested with bugs.

331
00:33:12,154 –> 00:33:15,259
You’d only be able to see it if you examine closely.

332
00:33:23,819 –> 00:33:28,661
I would try to check out what he’s up to.

333
00:33:34,960 –> 00:33:39,742
It is harder to see you than trying
to resolve the nation’s issues.

334
00:33:40,159 –> 00:33:43,255
Come, take a seat.

335
00:33:49,389 –> 00:33:54,162
I heard it from Official Hong.
Missy has been freed without harm, right?

336
00:33:54,540 –> 00:33:58,070
Yes, thanks to you.
Physician Jin,

337
00:33:58,190 –> 00:34:02,142
what could I say to express my feelings?

338
00:34:02,262 –> 00:34:07,197
You are truly someone important in my life.
I’m glad that the problem has been settled.

339
00:34:07,317 –> 00:34:10,134
I have stopped the persecution of those Catholics,

340
00:34:10,254 –> 00:34:13,469
so the war that you worry about won’t take place.

341
00:34:13,703 –> 00:34:16,239
Isn’t that so?

342
00:34:18,926 –> 00:34:24,486
I have to hope that’s so.
There’s something that I realised
after having gone through this incident.

343
00:34:25,187 –> 00:34:27,426
The politics of Joseon in future,

344
00:34:27,546 –> 00:34:32,399
I shouldn’t think that it would just take
place within the boundary of the country itself.

345
00:34:32,700 –> 00:34:37,342
Wei State, Qing Dynasty and even Russia at the top.

346
00:34:37,462 –> 00:34:42,032
I would also have to find out what’s going
on in those countries that surrounds Joseon.

347
00:34:42,152 –> 00:34:45,964
You would have studied about the
history of those countries as well.

348
00:34:47,934 –> 00:34:51,455
Tell me about the future of those countries.

349
00:34:51,806 –> 00:34:57,558
Elder… That…
If it’s difficult for you to say it out,
it would be fine to write it out to me like you did before.

350
00:34:59,469 –> 00:35:03,669
I would use it well for this country.

351
00:35:05,763 –> 00:35:08,901
I can’t do that.

352
00:35:09,021 –> 00:35:13,479
We have come too far even at this stage.
I can’t change history anymore.

353
00:35:13,599 –> 00:35:18,695
Aren’t you worried about the future of this country?
I don’t even know what will become of me tomorrow.

354
00:35:19,196 –> 00:35:21,969
I know how you feel,

355
00:35:22,089 –> 00:35:25,440
but I can’t agree to it.

356
00:35:25,560 –> 00:35:29,871
I’m sorry.
I won’t force that upon you.

357
00:35:29,991 –> 00:35:36,087
But, Physician Jin, have you ever think
about the reason why you are here?

358
00:35:36,638 –> 00:35:41,759
It could be that you’re here to change
the history of Joseon that you knew about.

359
00:35:46,457 –> 00:35:50,062
That might be possible.

360
00:35:51,612 –> 00:35:54,741
And, it could be not as well.

361
00:36:02,567 –> 00:36:05,821
Hey, Physician Jin,

362
00:36:05,941 –> 00:36:10,728
compared to the time you work at the
internal hospital, you spend more time engaging
yourself discreetly in activities of treason.

363
00:36:12,340 –> 00:36:16,254
I’m tired so I have to leave now.
I…

364
00:36:16,471 –> 00:36:20,501
I intend to get rid of this.

365
00:36:37,328 –> 00:36:40,234
There doesn’t seems to be any abnormality with him.

366
00:36:43,672 –> 00:36:47,327
Is that so? But,

367
00:36:47,447 –> 00:36:51,424
why do I feel so sick and unwell?

368
00:36:51,544 –> 00:36:57,198
Seems like I’m feeling bitter because HeungSeon-gun
makes a long drive taking advantage of victory.

369
00:37:01,058 –> 00:37:05,731
That amazing medical skills of yours saved me.

370
00:37:06,023 –> 00:37:10,982
I cannot be neglecting it. Oh, right,

371
00:37:11,216 –> 00:37:16,398
that medical skills of yours,
where did you say that you learn it?

372
00:37:19,168 –> 00:37:22,731
Did you say that you learn it from the westerners,

373
00:37:22,982 –> 00:37:26,628
or did you say you learn it at Qing Dynasty?

374
00:37:26,940 –> 00:37:31,313
Why are you asking this suddenly?
If not,

375
00:37:32,130 –> 00:37:36,553
did you say that you learn it from a far future?

376
00:37:51,631 –> 00:37:54,151
Dae Kyun, when you were send under escort,

377
00:37:54,271 –> 00:37:58,449
you saw a lot of items of the
westerners and Qing Dynasty, right?
Yes…

378
00:37:58,985 –> 00:38:04,292
but I haven’t seen things like these anywhere at all.

379
00:38:05,903 –> 00:38:08,632
Father, are you looking for me?

380
00:38:09,013 –> 00:38:11,708
Come in.

381
00:38:34,995 –> 00:38:39,159
Do you know about the real identity of Physician Jin?
Yes.

382
00:38:39,555 –> 00:38:44,311
But, why didn’t you report to me right away?

383
00:38:45,121 –> 00:38:47,958
That was something shocking…

384
00:38:48,192 –> 00:38:51,707
And, I had wanted to find out more about it.

385
00:38:53,743 –> 00:38:57,140
Physician Jin, I have been

386
00:38:57,260 –> 00:39:00,355
impressed with those amazing medical skills of yours.

387
00:39:00,475 –> 00:39:05,220
And, I know that you’re different from other physicians.

388
00:39:06,806 –> 00:39:09,829
But, this is something unbelievable.

389
00:39:09,949 –> 00:39:13,818
You’re a physician who came from the future.

390
00:39:26,354 –> 00:39:31,541
Why don’t I see Physician Jin?
Yes, he on a house call at the first vice-premier’s house.

391
00:39:33,719 –> 00:39:38,428
What about Physician Yoo that Physician Jin
has to go to the first vice-premier’s house?

392
00:39:38,745 –> 00:39:44,019
I heard that the first vice-premier
requested for Physician Jin.

393
00:39:47,532 –> 00:39:51,841
The reason HeungSeon-gun got to
that position with continuous sweeping upturn

394
00:39:52,434 –> 00:39:54,862
do make sense.

395
00:39:55,288 –> 00:39:59,980
Physician Jin, did you not disclose to
him about the secrets of nature?

396
00:40:00,380 –> 00:40:04,686
No, it is written in history that HeungSeon-gun

397
00:40:04,806 –> 00:40:09,448
would become the father of the king.
I didn’t help him with anything.

398
00:40:09,715 –> 00:40:13,796
If so, what would become of HeungSeon-gun in future and

399
00:40:13,916 –> 00:40:16,615
what about AnDong Kim Family?

400
00:40:17,549 –> 00:40:21,638
What are you thinking?
His Excellency is asking you.

401
00:40:21,880 –> 00:40:26,253
Even if I do know, I can’t tell you.

402
00:40:27,160 –> 00:40:30,639
What?
Calm down.

403
00:40:30,906 –> 00:40:35,121
You keep disclosing the secrets
of nature to HeungSeon-gun

404
00:40:35,241 –> 00:40:40,525
and you’re only being cold-hearted towards me?
Now, I won’t tell anyone

405
00:40:40,645 –> 00:40:46,178
about the future anymore.
I told HeungSeon-gun the same thing too.

406
00:40:46,720 –> 00:40:51,494
What’s the reason for only telling HeungSeon-gun?

407
00:40:53,405 –> 00:40:58,898
Do you know what’s the reason?
I heard that he wanted to stop a war from breaking out.

408
00:40:59,018 –> 00:41:03,876
War?
He wanted to stop the war that would break

409
00:41:03,996 –> 00:41:07,773
out at Joseon because of the French priest.

410
00:41:10,927 –> 00:41:16,979
Won’t you change your resolution for my sake?

411
00:41:18,515 –> 00:41:21,252
I’m sorry.

412
00:41:22,163 –> 00:41:24,691
That’s a pity.

413
00:41:24,811 –> 00:41:27,103
If you become my man,

414
00:41:27,223 –> 00:41:31,175
you would be able to enjoy wealth and honour.

415
00:41:33,384 –> 00:41:36,814
Leave the room.

416
00:41:44,731 –> 00:41:49,447
Father, you’re just going to let him leave like that?

417
00:41:50,480 –> 00:41:52,710
Document.

418
00:41:53,219 –> 00:41:55,214
Yes,

419
00:41:55,439 –> 00:41:59,653
it was written like that on the document of that westerner.

420
00:41:59,773 –> 00:42:04,713
Contents of a war. If the persecution
of Catholics carry on,

421
00:42:05,422 –> 00:42:09,227
they would send the army.

422
00:42:12,136 –> 00:42:16,133
Send all your men and find that western priest.

423
00:42:16,358 –> 00:42:20,014
Bring him to me as soon as you find him.

424
00:42:20,531 –> 00:42:23,796
Yes, father.

425
00:42:32,686 –> 00:42:36,083
He’s their leader.

426
00:42:53,427 –> 00:42:56,665
Oh, Physician Jin!

427
00:42:57,533 –> 00:43:01,188
Come, sit down.

428
00:43:01,455 –> 00:43:06,779
Previously, I spouted nonsense in a drunken state.
I called you here to make peace with you.

429
00:43:07,072 –> 00:43:10,193
Come, have a drink.

430
00:43:12,027 –> 00:43:17,001
Is the first vice-premier feeling unwell?

431
00:43:18,353 –> 00:43:23,260
He seems to be lacking in vigor.

432
00:43:24,023 –> 00:43:28,688
Is that so? He never mention about other things?

433
00:43:29,806 –> 00:43:31,450
Yes.

434
00:43:39,292 –> 00:43:42,844
I don’t know what HeungSeon-gun told you,

435
00:43:42,964 –> 00:43:46,658
but I, the person here, Kim Byung Hee,

436
00:43:46,778 –> 00:43:50,922
have the influence over Joseon. And,

437
00:43:51,281 –> 00:43:53,486
at Joseon,

438
00:43:53,606 –> 00:43:57,125
the fate of Catholic lies in my hand.

439
00:43:57,245 –> 00:44:01,481
That includes formally allowing the teachings
of Catholic. And, the catching of

440
00:44:01,601 –> 00:44:04,955
those devotees again as well.
What do you…

441
00:44:05,075 –> 00:44:07,943
want from me?

442
00:44:08,218 –> 00:44:11,448
You said that you would be going back
to Qing Dynasty when dawn breaks, right?

443
00:44:11,568 –> 00:44:13,963
Yes, I would do that.

444
00:44:14,083 –> 00:44:17,093
When you go back,

445
00:44:19,830 –> 00:44:22,787
bring your arm forces over.

446
00:44:25,441 –> 00:44:27,527
I’m asking you to come to Joseon

447
00:44:27,647 –> 00:44:31,408
and show us the military might of your country.

448
00:44:31,528 –> 00:44:33,658
What do you mean by that?

449
00:44:33,778 –> 00:44:38,365
I promised that I won’t start a war.
That promise is broken.

450
00:44:38,485 –> 00:44:42,233
Now, you would have to accede to my request.

451
00:44:42,542 –> 00:44:45,788
If you would come and fire a few cannon,

452
00:44:45,908 –> 00:44:50,645
I will promise you the freedom of belief that you want.

453
00:44:50,765 –> 00:44:54,339
If I say I can’t do that?

454
00:44:54,459 –> 00:45:03,106
Those innocent devotees and those priest would all die.

455
00:45:03,665 –> 00:45:08,421
My father has the power to make that happen.

456
00:45:15,592 –> 00:45:20,401
I have to discuss about that after I return to Qing Dynasty.

457
00:45:23,455 –> 00:45:27,755
Please think over it thoroughly what is the

458
00:45:28,147 –> 00:45:31,735
right path for those devotees and your country.

459
00:45:45,369 –> 00:45:49,571
It would even be bedtime for those rats,
do we have to stay and wait here whole night?

460
00:45:49,691 –> 00:45:54,203
Why are you talking about us?
You’re the one who’s keeping watch, fellow.

461
00:45:55,695 –> 00:46:00,493
What? How can you do that?
You wouldn’t want to be beaten by me for arguing.

462
00:46:00,613 –> 00:46:03,027
Daewongun has

463
00:46:03,147 –> 00:46:07,758
specially request of us to keep watch,
so keep your eyes wide open.

464
00:46:08,034 –> 00:46:12,008
It’s because of the matter of him asking
those noblemen to pay taxes, right?

465
00:46:12,128 –> 00:46:16,898
For those people I know, they seem to
be joyful and welcome of the idea.
Saying, that’s great.

466
00:46:17,095 –> 00:46:20,375
What do you have so much to say?

467
00:46:20,495 –> 00:46:26,108
That’s why those proud noblemen
would gather and discuss over it.

468
00:46:26,303 –> 00:46:29,490
Don’t get sleepy.

469
00:46:30,024 –> 00:46:32,578
Big brother… That…
What?
There…

470
00:46:33,838 –> 00:46:36,266
There…

471
00:46:42,368 –> 00:46:45,873
Is the first vice-premier a devotee of Catholic?

472
00:46:46,173 –> 00:46:49,096
Where is there a western priest?

473
00:46:50,606 –> 00:46:54,620
Did you say war?
It is a royal family with a weak foothold.

474
00:46:54,740 –> 00:46:58,189
If they can’t stop an the war,
it will shake them badly.

475
00:46:58,309 –> 00:47:03,387
You can’t guarantee that HeungSeon-gun
would be able to put up a good defense.
However,

476
00:47:03,507 –> 00:47:06,764
why are you using the army of a
westerner to chase away HeungSeon-gun?
It’s just a prescription for

477
00:47:06,956 –> 00:47:12,129
making him who’s holding his head high collapse.

478
00:47:13,420 –> 00:47:17,634
It seems like the western priest isn’t able to decide yet.

479
00:47:17,754 –> 00:47:21,114
You should follow after him quickly
and make him decide.

480
00:47:21,623 –> 00:47:24,468
Yes.
I’m asking you

481
00:47:24,588 –> 00:47:29,998
to kill everyone except that priest.

482
00:47:48,076 –> 00:47:52,582
You have something else to do.

483
00:47:53,822 –> 00:47:54,707
Yes.

484
00:47:54,999 –> 00:47:57,336
Sir! Sir!

485
00:47:58,696 –> 00:48:02,668
We were keeping watch at
the first vice-premier’s house now.
Why?

486
00:48:02,788 –> 00:48:06,519
Did they gather together?
No, no, the westerner…

487
00:48:06,728 –> 00:48:11,343
the western priest dropped by.
Western priest?

488
00:48:11,727 –> 00:48:15,214
Yes. From what I see, it seems like they

489
00:48:15,334 –> 00:48:20,074
spoke of something important before he left.
Where did he go?

490
00:48:20,113 –> 00:48:24,185
I sent GaeBok to check it out, so we
would know his whereabouts soon.

491
00:48:24,305 –> 00:48:28,474
Official Hong and Official Shim, go on
now and bring the western priest back.

492
00:48:28,594 –> 00:48:31,734
I got it, Sir.

493
00:48:36,699 –> 00:48:40,490
You… what did you tell the first vice-premier?

494
00:48:40,610 –> 00:48:44,462
Elder, we still don’t know what’s going on.
You think I’m a fool?

495
00:48:44,582 –> 00:48:49,090
It would be nothing good for me if the first
vice-premier met up with the western priest.

496
00:48:49,210 –> 00:48:53,688
We have to bring that priest here before we talk.
Elder!

497
00:48:54,944 –> 00:48:58,441
Elder!

498
00:48:59,100 –> 00:49:02,605
This is totally chaotic.

499
00:49:03,164 –> 00:49:06,579
The history that has been reversed and
the history that’s back on track

500
00:49:06,699 –> 00:49:10,685
hit each other and is scattering.

501
00:49:12,974 –> 00:49:17,230
Do you… Do you really want this?

502
00:49:18,406 –> 00:49:22,288
Sir!

503
00:50:20,899 –> 00:50:24,813
Sir!
Shoot!

504
00:50:35,599 –> 00:50:39,507
No! No, you can’t do this!

505
00:51:07,399 –> 00:51:10,219
I thought it can be stopped

506
00:51:11,488 –> 00:51:14,851
and I thought I had stopped it.

507
00:51:15,844 –> 00:51:18,483
It’s still not too late.

508
00:51:18,603 –> 00:51:24,183
If we find him back, there should be a solution.
Send someone to Qing Dynasty right away and…

509
00:51:25,001 –> 00:51:28,364
You… How much did you tell the first vice-premier?
What?

510
00:51:28,484 –> 00:51:32,203
The future of Joseon?
Or, did you also tell him everything

511
00:51:32,323 –> 00:51:35,029
about the fate that I would suffer?
Elder…

512
00:51:35,149 –> 00:51:38,726
I trusted that you’re a friend.

513
00:51:39,727 –> 00:51:42,533
How could you…

514
00:51:43,843 –> 00:51:46,572
Did you tell the first vice-premier

515
00:51:46,692 –> 00:51:50,666
for what you planned with me?
Are you…

516
00:51:51,959 –> 00:51:55,331
suspicious of me now?

517
00:51:56,290 –> 00:51:59,645
I betrayed you?
If so, answer me.

518
00:51:59,765 –> 00:52:04,434
What did you tell the first vice-premier?

519
00:52:11,110 –> 00:52:13,730
Physician Jin!

520
00:52:14,306 –> 00:52:17,653
I would rather I don’t know anything

521
00:52:18,854 –> 00:52:21,483
and there’s nothing for me to say.

522
00:52:22,421 –> 00:52:24,891
From the beginning,

523
00:52:25,450 –> 00:52:29,989
I shouldn’t have come to a world like this.

524
00:52:53,989 –> 00:52:57,076
You’re here?
What’s the matter?

525
00:52:57,196 –> 00:53:00,356
There’s something urgent that I need to speak to you about.

526
00:53:00,476 –> 00:53:04,049
Did something happen to Physician Jin?

527
00:53:04,169 –> 00:53:07,471
It would happen to him in the near future.

528
00:53:08,314 –> 00:53:11,117
Not because of anyone else,

529
00:53:12,269 –> 00:53:15,100
but you.

530
00:53:34,365 –> 00:53:38,629
What bags are these?
Are you going…

531
00:53:39,147 –> 00:53:43,194
somewhere?

532
00:53:43,965 –> 00:53:49,014
No, I was just packing my things.
Please don’t try to fool me.

533
00:53:49,465 –> 00:53:52,627
I heard everything.

534
00:53:53,429 –> 00:53:56,776
The tumor that’s growing inside your brain.

535
00:53:56,896 –> 00:54:01,975
The pain was because of that as well.
If you change history,

536
00:54:02,786 –> 00:54:07,443
that existence would disappear forever.

537
00:54:11,073 –> 00:54:13,400
Missy…
I’m sorry.

538
00:54:13,783 –> 00:54:16,112
It’s because of me.

539
00:54:17,080 –> 00:54:21,820
Didn’t you become like that
because you wanted to save me?
I know who tell you those.

540
00:54:21,940 –> 00:54:25,614
Please don’t believe in it.
They are all lies.
However…

541
00:54:25,734 –> 00:54:30,103
The thing that I did right after coming
here was no other than that.

542
00:54:30,949 –> 00:54:36,223
Things like I protect you and
I taught you medical skills.

543
00:54:36,807 –> 00:54:41,324
But, why are you thinking of leaving?
I need to disappear so that

544
00:54:41,683 –> 00:54:45,847
nothing would happen to other people and you as well.

545
00:54:46,063 –> 00:54:50,336
So, you planned to leave without telling me.

546
00:54:51,179 –> 00:54:55,660
I’m sorry.
Please don’t leave, Physician Jin.

547
00:54:57,561 –> 00:55:01,900
Please teach me more medical skills. No…

548
00:55:02,384 –> 00:55:04,896
it’s fine if I don’t learn that,

549
00:55:05,188 –> 00:55:08,586
please don’t leave me.

550
00:55:08,995 –> 00:55:13,427
Missy…
If you leave, I…

551
00:55:17,771 –> 00:55:19,848
Why did you…

552
00:55:19,968 –> 00:55:23,287
give me an illness that can’t be cured and leave?

553
00:55:23,829 –> 00:55:26,051
Missy…

554
00:55:27,720 –> 00:55:30,065
We…

555
00:55:30,933 –> 00:55:33,670
will get to meet again.

556
00:55:41,173 –> 00:55:44,335
Physician Jin…

557
00:55:46,127 –> 00:55:49,440
If I am…

558
00:55:50,575 –> 00:55:53,262
I…

559
00:56:39,401 –> 00:56:41,705
Did missy…

560
00:56:42,122 –> 00:56:44,951
go and find you?

561
00:56:47,858 –> 00:56:51,939
You… did something you shouldn’t.

562
00:56:52,214 –> 00:56:57,630
She has to know it too.
If she doesn’t, you would continue to…
Stop it!

563
00:56:58,189 –> 00:57:02,662
I don’t want to listen to any more of your hypocritical lies.

564
00:57:05,499 –> 00:57:08,829
There’s still one more thing!

565
00:57:16,625 –> 00:57:19,471
Something I can’t bring myself to tell you.

566
00:57:20,904 –> 00:57:23,683
The last truth.

567
00:57:24,267 –> 00:57:27,538
What more do you want to say?
For my sake?

568
00:57:27,658 –> 00:57:31,031
Don’t make me laugh.
You merely made use of me right from the start.

569
00:57:31,616 –> 00:57:34,720
For the sake of allowing HeungSeon-gun
to get to that position,

570
00:57:34,840 –> 00:57:38,033
you toyed me.
Sir!

571
00:57:38,479 –> 00:57:41,825
How can you say that?

572
00:57:45,480 –> 00:57:46,965
Fine.

573
00:57:49,766 –> 00:57:52,345
I will disappear quietly.

574
00:57:52,465 –> 00:57:55,566
Just like someone who didn’t exist since the beginning.

575
00:57:55,686 –> 00:57:58,820
I will disappear forever.

576
00:57:59,625 –> 00:58:06,985
So, don’t think about speaking nonsense anymore.

577
00:58:43,046 –> 00:58:46,935
Who are you?

578
00:58:49,613 –> 00:58:52,041
Who are you people?
What?

579
00:59:05,492 –> 00:59:09,681
Who are you people? What?
Who are these people?

580
00:59:10,257 –> 00:59:12,727
Stop right there!

581
00:59:16,257 –> 00:59:20,213
Sir…
Don’t say anything.

582
00:59:20,838 –> 00:59:24,620
Sir…

583
00:59:26,373 –> 00:59:31,263
Unnie! Unnie, how?
Is she seriously injured?
Quickly!

584
00:59:31,383 –> 00:59:35,741
Over here. Quickly!

585
00:59:43,202 –> 00:59:47,891
Please bring me hot water and cloth.
The more the better. Quickly!
Yes.

586
00:59:51,170 –> 00:59:52,965
Sir…

587
00:59:53,207 –> 00:59:57,763
Please don’t say anything.
I need to operate on you.

588
00:59:58,180 –> 01:00:01,802
For the last time, I have something to tell you.
It’s fine! Don’t say anything.

589
01:00:01,922 –> 01:00:05,456
Next time… Please tell me next time.

590
01:00:12,726 –> 01:00:16,097
Over here. This way!

591
01:00:34,036 –> 01:00:38,484
The young me… The reason for me to return

592
01:00:38,604 –> 01:00:42,949
here from the other world is for
the sake of protecting you.
What more do you want to say?

593
01:00:43,327 –> 01:00:46,039
For my sake? Don’t make me laugh.

594
01:00:46,159 –> 01:00:51,355
You merely made use of me right from the start.
For the sake of allowing HeungSeon-gun
to get to that position,

595
01:00:51,831 –> 01:00:55,188
you toyed me.
Sir!

596
01:00:55,396 –> 01:00:58,910
How can you say that?

597
01:01:04,029 –> 01:01:06,098
What?

598
01:01:06,632 –> 01:01:10,346
If so, is her life in danger?
Yes…

599
01:01:10,466 –> 01:01:15,483
Physician has started the surgery,
but he said it wouldn’t be easy.

600
01:01:22,771 –> 01:01:25,750
Indeed, her heart has been stabbed on.

601
01:01:25,870 –> 01:01:30,048
Even until the thin membrane of the heart septum.
It has been stabbed too deep.

602
01:01:30,168 –> 01:01:33,158
Her condition is very bad.
What’s wrong?

603
01:01:33,278 –> 01:01:38,232
Did something go wrong?
Her heart has been stabbed too deep.

604
01:01:38,352 –> 01:01:41,728
Everything has been cut, so it would break down.
Are you saying that

605
01:01:41,848 –> 01:01:46,908
her heart ruptured? If so, wouldn’t it
be fine if we suture it? Suture.

606
01:01:47,868 –> 01:01:49,912
If I want to operate on the insides of a heart,

607
01:01:50,032 –> 01:01:53,834
I would need to connect a a heart-lung machine and
perform the surgery after I stop the heartbeat.

608
01:01:53,954 –> 01:01:57,957
This is something impossible over here.

609
01:02:01,618 –> 01:02:04,789
Physician Jin!

610
01:02:08,394 –> 01:02:10,767
We might not be able to save her.

611
01:02:10,975 –> 01:02:15,231
Physician Jin…
Are you saying that you’re giving up on the patient?
No.

612
01:02:15,682 –> 01:02:20,280
I will perform the operation until the end.
If there’s a chance of survival, I won’t give up.

613
01:02:22,405 –> 01:02:24,658
Would you help me with that?

614
01:02:24,778 –> 01:02:28,255
What kind of saying is that?
I will help you. Of course I will.

615
01:02:28,447 –> 01:02:31,217
I will also help you until the end.

616
01:02:32,485 –> 01:02:36,791
If the thin membrane is broken,
there could be blood clots.
It won’t be an easy operation.

617
01:02:36,911 –> 01:02:41,586
Did we ever only perform any operation
that’s easy? Give it a try.

618
01:02:42,179 –> 01:02:44,499
I can’t operate on the inside of the heart.

619
01:02:44,619 –> 01:02:46,757
If that’s the case, I can only
suture on the right ventricle.

620
01:03:11,627 –> 01:03:15,307
Physician Jin, her heart!

621
01:03:21,459 –> 01:03:22,694
No!

622
01:03:23,980 –> 01:03:25,206
No!

623
01:03:25,654 –> 01:03:28,900
Please… Please…

624
01:03:35,543 –> 01:03:38,249
It’s fine.

625
01:03:39,509 –> 01:03:43,314
Her heart is beating again.

626
01:03:58,758 –> 01:04:01,971
Although we manage to save
her heart after much difficulties,

627
01:04:02,229 –> 01:04:06,485
but I couldn’t perform surgery for the valves of the heart.

628
01:04:06,605 –> 01:04:11,763
If there’s blood clots, her life would be in danger.

629
01:04:17,852 –> 01:04:22,942
Are you awake?
I didn’t know that I’d get to see you again.

630
01:04:23,193 –> 01:04:27,941
She’s very breathless.
Did those blood clots get into her lungs?

631
01:04:28,061 –> 01:04:30,336
That won’t do!

632
01:04:30,911 –> 01:04:33,357
Missy…

633
01:04:33,966 –> 01:04:37,479
I miss those sisters.

634
01:04:38,061 –> 01:04:42,492
Can you call them for me?
I got it.

635
01:04:42,612 –> 01:04:45,221
I will get them here.

636
01:04:55,807 –> 01:05:01,515
I still have something I couldn’t tell you.

637
01:05:01,635 –> 01:05:05,003
Please don’t tell me.
You need lots of rest now.

638
01:05:05,123 –> 01:05:09,217
It’s something to do with missy.
Next time…

639
01:05:10,093 –> 01:05:14,166
I’ll listen to it next time.
The fate…

640
01:05:14,491 –> 01:05:19,165
of missy is not something that you can save.

641
01:05:21,667 –> 01:05:27,392
In order for you not to interfere with the incurability,

642
01:05:27,993 –> 01:05:33,953
I came back here to protect you.

643
01:05:34,479 –> 01:05:38,326
What do you mean by that?
The world that…

644
01:05:39,195 –> 01:05:43,159
you left….

645
01:05:43,651 –> 01:05:48,591
That person over there…

646
01:05:50,112 –> 01:05:54,618
She has… already died.

647
01:05:57,964 –> 01:06:01,696
That… What do you mean by that?

648
01:06:01,816 –> 01:06:06,002
Mina… Why would she?

649
01:06:06,955 –> 01:06:10,352
Why would she die?

650
01:06:10,644 –> 01:06:15,734
Sir…
Hey!

651
01:06:20,029 –> 01:06:23,133
Hey! Hey!

652
01:06:23,401 –> 01:06:27,656
Hey! Hey! No!

653
01:06:29,415 –> 01:06:33,204
No! Hey!

654
01:06:33,462 –> 01:06:37,268
No!

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1 00:00:06,630 –> 00:00:08,646 Episode 19

2 00:00:22,824 –> 00:00:23,873 Stop!

3 00:00:29,537 –> 00:00:32,462 Hey, there’s a Catholic believer here!

4 00:00:51,212 –> 00:00:53,456 Please promise me just one thing.

5 00:00:53,523 –> 00:00:57,637 You said that you wouldn’t abandon them whether they are Catholic believers, dalits or slaves.

6 00:00:57,757 –> 00:01:02,099 Would you be sure to keep that promise?

7 00:01:04,985 –> 00:01:08,123 You live up to the name of Daewongun.

8 00:01:08,243 –> 00:01:14,404 You turn adversity into opportunity. You really know how politics work.

9 00:01:16,838 –> 00:01:21,368 If you think that I’ll collapse because of things like this, then that would mean that

10 00:01:21,422 –> 00:01:24,583 you would have to learn more about politics.

11 00:01:24,613 –> 00:01:29,350 Power is really something scary. Isn’t that so?

12 00:01:29,393 –> 00:01:33,827 Once you get that power, it wouldn’t be easy to let go of it.

13 00:01:33,866 –> 00:01:38,227 Once you have a taste of it, you end up looking only for that.

14 00:01:38,954 –> 00:01:44,330 Don’t the egret laugh at the crow for being black.

15 00:01:44,388 –> 00:01:48,026 What difference is there between you and me?

16 00:01:48,048 –> 00:01:52,133 If so, you should know it better than anyone.

17 00:01:52,253 –> 00:01:55,388 I will protect it no matter what.

18 00:01:55,508 –> 00:02:01,213 I can’t hand over a morbid state Joseon to those black crows.

19 00:02:01,240 –> 00:02:03,034 However,

20 00:02:03,659 –> 00:02:09,958 the lifespan of the black crow is longer than the egret.

21 00:02:21,311 –> 00:02:23,309 What happened?

22 00:02:23,429 –> 00:02:28,469 We lost a westerner and a woman. Due to the sudden appearance of an unidentified assailant.

23 00:02:28,589 –> 00:02:30,774 Unidentified assailant ? Yes.

24 00:02:30,824 –> 00:02:35,484 We’re certain that the westerner is the leader of Catholic that we’re finding.

25 00:02:35,516 –> 00:02:37,232 But, it seems like the woman

26 00:02:37,245 –> 00:02:40,093 who looks like a aristocrat seems to be trying to help him to escape to outside the capital.

27 00:02:40,145 –> 00:02:43,286 Did you see their faces clearly? Yes, I did.

28 00:02:43,331 –> 00:02:47,655 Draw their faces and stick it around. And, strengthen the inspection of those leaving and entering the capital.

29 00:02:47,685 –> 00:02:51,771 We would have to catch all those Catholic completely, not leaving any of them out.

30 00:02:51,816 –> 00:02:55,190 You know that? Yes.

31 00:03:26,744 –> 00:03:28,703 The constables are patrolling all around.

32 00:03:28,734 –> 00:03:31,496 The four main gates have been block off and they are searching for you and the priest.

33 00:03:31,523 –> 00:03:34,231 How did you know that? He needs to leave the capital.

34 00:03:34,254 –> 00:03:37,085 He agreed to meet the other priests outside the capital.

35 00:03:37,109 –> 00:03:43,104 That’s not the important thing now. Even you would be put in a dangerous plight. Don’t you realise that?

36 00:03:43,129 –> 00:03:45,123 And, why did you go back on the promise you promised me?

37 00:03:45,166 –> 00:03:48,362 Didn’t I ask you not to go to the church and not to mix around with those people from the church?

38 00:03:48,387 –> 00:03:50,306 How could you ask that of me when you know that

39 00:03:50,327 –> 00:03:55,261 the priest’s life would be at stake if he has been caught?

40 00:03:55,747 –> 00:03:59,097 Please don’t worry about it. I will bring him out to the capital as I deem fit.

41 00:03:59,115 –> 00:04:02,149 You can’t. If you leave at this state, you would definitely be caught by the constables.

42 00:04:02,197 –> 00:04:07,284 Anyway, staying here isn’t safe too.

43 00:04:12,181 –> 00:04:17,426 Please stay here. I will find a way to get you both out of the capital no matter what.

44 00:04:17,546 –> 00:04:21,094 Physician Jin!

45 00:04:21,214 –> 00:04:29,031 It’s important to me that you’re safe. So, please be careful not to get caught.

46 00:04:51,646 –> 00:04:55,578 Don’t tell me something happened to Mina.

47 00:04:56,370 –> 00:04:57,566 [Location: Korean Folk Village]

48 00:04:57,907 –> 00:05:01,607 Don’t you all think that Daewongun is someone scary?

49 00:05:01,630 –> 00:05:04,543 He even annul his marriage with his own wife.

50 00:05:04,567 –> 00:05:07,933 If he wants to protect his own position, that’s his only option.

51 00:05:07,955 –> 00:05:11,795 Due to that matter, didn’t those people who turned their backs against him,

52 00:05:11,842 –> 00:05:16,142 return to supoort him again overnight?

53 00:05:16,167 –> 00:05:20,520 The mind of the people is the mind of heaven. The heaven here refers to the mind

54 00:05:20,544 –> 00:05:23,437 of the ten celestial stems, don’t you know?

55 00:05:23,451 –> 00:05:26,696 Since he has overcomed a hurdle, he would be filled with egoism and

56 00:05:26,748 –> 00:05:29,416 this time, he would wield his sword against you.

57 00:05:29,436 –> 00:05:32,646 That should be the case. Then, father,

58 00:05:32,701 –> 00:05:38,232 how could you be so worry-free? I’m so frustrated.

59 00:05:38,271 –> 00:05:40,829 It’s me.

60 00:05:43,781 –> 00:05:45,728 Please leave the room.

61 00:05:45,743 –> 00:05:51,023 There should be a lot of things to inquire about in order to protect your very own positions.

62 00:05:58,613 –> 00:05:59,886 Father,

63 00:06:00,006 –> 00:06:03,054 but why are you just leaving that rascal be?

64 00:06:03,080 –> 00:06:07,480 If you would order me now, with my own hands, I would just…

65 00:06:07,514 –> 00:06:12,096 Dae Kyun… Yes, father.

66 00:06:12,147 –> 00:06:15,552 Leave the room.

67 00:06:18,562 –> 00:06:19,977 Yes.

68 00:06:25,855 –> 00:06:29,526 If we’re being caught by the constables here, it would be the end for all of us.

69 00:06:29,646 –> 00:06:34,923 I’m sorry. Just send them out of the capital doors. Please do me the favour.

70 00:06:38,002 –> 00:06:42,047 Please bear with it for a moment even if it’s tough on you. I got it.

71 00:06:49,931 –> 00:06:55,577 Still, it seems like the inspection here isn’t that strict. Please don’t be nervous. Please be composed.

72 00:06:56,068 –> 00:06:58,247 Let’s go.

73 00:07:10,459 –> 00:07:14,702 They haven’t shown signs that they have already realised it? That’s right.

74 00:07:14,719 –> 00:07:19,567 Still, you’d have to be careful. They aren’t pushover.

75 00:07:19,586 –> 00:07:21,580 I’m aware of that.

76 00:07:21,647 –> 00:07:26,664 The honour of AnDong Kim Family and the life of mine, Kim Byung Hee,

77 00:07:26,735 –> 00:07:33,791 all depends on your eyes and ears, you shouldn’t forget about this even for a second.

78 00:07:34,137 –> 00:07:39,382 There should be some movements from them in the near future. You have to find out what

79 00:07:39,419 –> 00:07:42,793 is that at all costs.

80 00:07:42,852 –> 00:07:45,659 You got it? Yes, father.

81 00:07:50,142 –> 00:07:51,689 What is that?

82 00:07:55,090 –> 00:07:59,176 We’re on our way to bury the corpses. Corpses?

83 00:07:59,220 –> 00:08:02,009 Who are these people? They are physicians at the internal hospital.

84 00:08:02,051 –> 00:08:03,818 Internal hospital.

85 00:08:05,115 –> 00:08:08,664 How dare you be impertinent. He’s the royal physician.

86 00:08:08,784 –> 00:08:10,612 watch your manners.

87 00:08:11,222 –> 00:08:13,177 Royal physician?

88 00:08:13,665 –> 00:08:20,456 Do you really not know the genius physician who treated the Queen Dowager and the late king?

89 00:08:21,965 –> 00:08:24,510 I’m sorry! I couldn’t tell it is you!

90 00:08:25,161 –> 00:08:29,192 It’s alright. There are a lot of patients within the palace and we’re rushing to clear out those corpses.

91 00:08:29,312 –> 00:08:32,713 Yes, please go on. Yes.

92 00:08:33,604 –> 00:08:36,047 Hold on!

93 00:08:39,245 –> 00:08:42,153 What is it that you’re just allowing them to pass?

94 00:08:42,179 –> 00:08:45,934 Didn’t you get the order to inspect strictly without missing anyone?

95 00:08:46,001 –> 00:08:50,149 He’s the royal physician. Please turn over the straw mat.

96 00:08:54,239 –> 00:08:58,877 How impertinent! Are you being suspicious of someone who’s the royal physician?

97 00:08:59,319 –> 00:09:02,584 We’re just carrying out the orders, so please be understanding.

98 00:09:02,610 –> 00:09:06,689 We will give it a simple check and allow you to pass.

99 00:09:07,422 –> 00:09:11,219 What are you doing? Please turn over the straw mat quickly.

100 00:09:21,161 –> 00:09:23,076 What’s the atmosphere over there like?

101 00:09:23,110 –> 00:09:27,230 They have missed out the chance to launch a counterattack, so they seem to be taken aback.

102 00:09:27,274 –> 00:09:33,096 It is certainly right of you to make such a courageous decision.

103 00:09:34,721 –> 00:09:38,297 I don’t know if you’d still the same thing in future.

104 00:09:38,337 –> 00:09:42,838 What do you mean? It’s nothing.

105 00:09:43,276 –> 00:09:49,084 Don’t you think that political stage is very interesting?

106 00:09:49,436 –> 00:09:52,596 It’s about exchanging.

107 00:09:52,716 –> 00:09:59,664 If so, since you have received something once, isn’t it time to give something?

108 00:09:59,784 –> 00:10:07,228 Of course I have to do that. Won’t I have to put things to an end with this round?

109 00:10:07,348 –> 00:10:09,921 Do you have any plans?

110 00:10:10,198 –> 00:10:13,767 There’s still treason.

111 00:10:13,976 –> 00:10:16,300 Treason?

112 00:10:16,420 –> 00:10:19,750 Please turn over the straw mat.

113 00:10:21,686 –> 00:10:24,693 They are patients who have infectious disease.

114 00:10:27,454 –> 00:10:30,469 Actually, they are court ladies who have infectious disease.

115 00:10:30,490 –> 00:10:33,623 I was afraid that the king would worry should he know, so I’m clearing these corpses secretly.

116 00:10:33,640 –> 00:10:38,089 Well, if you insist on checking them, then please look at it yourself. Please take a look.

117 00:10:38,148 –> 00:10:41,674 Nevermind about that! Please go. Quickly!

118 00:10:44,749 –> 00:10:47,068 Yes. Let’s go.

119 00:10:57,744 –> 00:11:00,171 The last time round, when the first vice-premier

120 00:11:00,212 –> 00:11:02,916 and Her Majesty Cho were eyeing on the throne,

121 00:11:02,931 –> 00:11:07,622 didn’t you say that the both of them signed a memorandum?

122 00:11:08,428 –> 00:11:13,002 If so, how would we share what we reap from what we sowed?

123 00:11:13,122 –> 00:11:17,479 An elder brother and a younger brother. We have to share it in good relations.

124 00:11:17,520 –> 00:11:21,587 The king would be from our side and the queen would be from your side.

125 00:11:21,625 –> 00:11:25,001 The PoongYang Cho Family and AnDong Kim Family would rule the court in good relations.

126 00:11:25,017 –> 00:11:29,711 Just plainly saying it? Let’s write it down black and white.

127 00:11:34,271 –> 00:11:38,381 But, I know that the first vice-premier quickly

128 00:11:38,413 –> 00:11:43,849 got rid of that when something happened to Her Majesty.

129 00:11:44,064 –> 00:11:48,410 We don’t need the first vice-premier’s,

130 00:11:48,783 –> 00:11:52,605 it would be sufficient with what Her Majesty Cho has.

131 00:11:52,641 –> 00:11:57,546 I think Teacher Lee would have that.

132 00:11:58,944 –> 00:12:03,960 Don’t you think that that could be gotten rid of as well?

133 00:12:04,080 –> 00:12:08,888 It has already been 10 years since Teacher Lee has been involved in this perilous political fight.

134 00:12:09,008 –> 00:12:14,340 Don’t you think that he would be holding on to that to safeguard his own life should anything happens?

135 00:12:14,373 –> 00:12:18,251 Under the circumstance that the first vice-premier overpowered me and took control of the court,

136 00:12:18,274 –> 00:12:21,770 that memorandum would protect

137 00:12:21,796 –> 00:12:24,490 Teacher Lee who was standing on my side.

138 00:12:24,610 –> 00:12:29,801 would he hand over that lifeline so easily?

139 00:12:29,921 –> 00:12:34,593 We have to make him do that no matter what it takes.

140 00:12:34,713 –> 00:12:39,312 We will make him hand over at all costs.

141 00:13:05,724 –> 00:13:10,414 I was waiting for you. What happened to the other Catholic?

142 00:13:10,534 –> 00:13:13,121 They have yet to arrive.

143 00:13:14,233 –> 00:13:17,001 Please go in first.

144 00:13:20,156 –> 00:13:22,635 I will wait here.

145 00:13:38,252 –> 00:13:41,747 Eventually, everything goes on as per written as history.

146 00:13:41,867 –> 00:13:45,624 Daewongun declared that he object to Catholic.

147 00:13:45,666 –> 00:13:48,798 The french priest would return to the Qing Dynasty soon.

148 00:13:48,818 –> 00:13:53,209 Then, not long after, a war would break out within the grounds of Joseon.

149 00:14:04,117 –> 00:14:08,263 If that’s so, the fate of the missy would also be…

150 00:14:10,665 –> 00:14:16,193 I can’t allow that. I have to stop the Great Persecution at all costs.

151 00:14:33,080 –> 00:14:37,176 Little boy, why are you crying?

152 00:14:44,327 –> 00:14:51,639 Where are you parents that you’re here by yourself? They have been taken away by the constables.

153 00:14:57,213 –> 00:15:04,928 It’s alright. Don’t worry. Your parents would return soon, so don’t cry. You got me?

154 00:15:08,378 –> 00:15:12,423 Let me show you something interesting.

155 00:15:12,703 –> 00:15:15,756 Hold on.

156 00:15:18,611 –> 00:15:22,402 Wait for a while.

157 00:15:26,067 –> 00:15:29,546 It’s completed now. What’s this?

158 00:15:29,562 –> 00:15:32,448 This? It’s a paper plane.

159 00:15:32,718 –> 00:15:35,708 Paper plane? Yes.

160 00:15:35,751 –> 00:15:41,446 So, I meant, this is like a ship that flies in the sky. Come, watch..

161 00:15:45,765 –> 00:15:47,283 Hold on.

162 00:15:49,429 –> 00:15:52,956 How’s it? Isn’t it interesting? But, what’s your name?

163 00:15:53,076 –> 00:15:56,692 Shun Young. Jin Shun Young. Jin Shun Young?

164 00:15:58,285 –> 00:16:00,687 My surname is also Jin.

165 00:16:00,747 –> 00:16:05,612 Then, this is a present from me to you. Take it.

166 00:16:13,222 –> 00:16:15,480 Oh, sorry about that.

167 00:16:29,997 –> 00:16:34,753 What was that a moment ago? Was it an electric shock?

168 00:16:37,103 –> 00:16:38,683 A memorandum?

169 00:16:38,708 –> 00:16:42,210 Are you saying that Teacher Lee still holds on to that?

170 00:16:42,269 –> 00:16:46,668 Wouldn’t it be serious trouble if he still holds onto that? If Daewongun gets that in his hands…

171 00:16:46,788 –> 00:16:50,829 Wow, that’s as good as being sentenced to death.

172 00:16:50,858 –> 00:16:55,458 I was just wondering how could all things be put to an end after we got rid of Her Majesty Cho.

173 00:16:55,485 –> 00:17:00,518 Please think about it. Didn’t the arrows turned around and point at you ultimately?

174 00:17:00,588 –> 00:17:05,117 No, how could you speak of this as if it’s someone else’s matter?

175 00:17:05,183 –> 00:17:08,350 Do you think you can be unscathed when you’re a part of us?

176 00:17:08,375 –> 00:17:11,385 To put it bluntly, I’m just a physician

177 00:17:11,505 –> 00:17:17,482 who takes care of patients in the palace. How would I know what politics are about?

178 00:17:17,602 –> 00:17:21,015 I’m not even blood related to the Kim Family.

179 00:17:21,065 –> 00:17:24,426 I say, Royal Physician Yoo!

180 00:17:25,113 –> 00:17:28,133 Stop it already.

181 00:17:28,253 –> 00:17:31,966 You’d have to admit that you plotted a rebellion.

182 00:17:32,030 –> 00:17:35,783 Teacher Lee wouldn’t give it to Daewongun easily as well.

183 00:17:35,796 –> 00:17:38,646 He’s the Daewongun who has been blinded by power.

184 00:17:38,654 –> 00:17:41,893 He would be able to do anything to get that power.

185 00:17:41,939 –> 00:17:46,068 But, even if that’s the case, didn’t Her Majesty Cho extended out her hand first?

186 00:17:46,086 –> 00:17:49,234 Even if that’s so, it is easy as pie to overturn that.

187 00:17:49,262 –> 00:17:54,806 Nothing is impossible if people were to join forces.

188 00:17:54,844 –> 00:18:01,665 That memorandum should never get into the hands of Daewongun.

189 00:18:01,785 –> 00:18:08,794 Do you understood what I mean? Yes, father.

190 00:18:13,376 –> 00:18:18,553 The Daewongun is here.

191 00:18:22,950 –> 00:18:26,519 Welcome. What’s the matter?

192 00:18:26,560 –> 00:18:30,814 Is the baby growing up well? Let me take a look.

193 00:18:30,934 –> 00:18:34,051 Aigoo, a cute baby.

194 00:18:34,109 –> 00:18:39,425 The more I look at her, the more I think she takes after you a lot.

195 00:18:39,545 –> 00:18:44,980 Where’s your wife? I told her to go back to her mother’s place so she can take care of her health.

196 00:18:45,100 –> 00:18:49,510 I see. She’s the lucky star of this household.

197 00:18:49,563 –> 00:18:52,820 You have to bring her up well. Lucky star?

198 00:18:52,872 –> 00:18:56,246 She saved her own father and me the moment she was born,

199 00:18:56,277 –> 00:18:59,560 what would she be if she’s not a lucky star?

200 00:18:59,740 –> 00:19:03,265 Bring the baby out.

201 00:19:06,671 –> 00:19:09,452 Come, be careful, be careful.

202 00:19:15,313 –> 00:19:21,554 Come, please tell me if you have something to say to me. Did you come to threaten me again?

203 00:19:21,674 –> 00:19:28,226 I’ll feel upset if you were to put it this way. Someone who came because he’s worried about the baby and you.

204 00:19:28,346 –> 00:19:31,750 Worry about us? I’m referring to

205 00:19:31,768 –> 00:19:36,402 the memorandum related to the throne related to the first vice-premier the last time.

206 00:19:36,688 –> 00:19:39,449 Do you have that with you?

207 00:19:40,200 –> 00:19:44,970 I don’t have such things. Is that so?

208 00:19:45,090 –> 00:19:49,648 If that’s so, I’m glad.

209 00:19:49,685 –> 00:19:58,385 If the first vice-premier knows that you still hold on to the memorandum, would he let you off?

210 00:19:58,505 –> 00:20:05,133 so, if you have it, I’ve come to ask you for it.

211 00:20:05,253 –> 00:20:12,173 Even if I do have it, why would I hand that over to you? Why not?

212 00:20:12,370 –> 00:20:20,465 Don’t tell me you’re saying this because you think that I will say that you gang up with Her Majesty Cho for conspiracy?

213 00:20:20,585 –> 00:20:26,383 So, I’m planning to give you a chance.

214 00:20:27,068 –> 00:20:33,077 If you hand that over to me, not only would you be able to release yourself from the danger of the first vice-premier,

215 00:20:33,101 –> 00:20:38,134 and on the contrary, I’m thinking of crediting you for having stopped the conspiracy.

216 00:20:38,254 –> 00:20:42,484 Whatever the case, it has already been gotten rid of.

217 00:20:42,523 –> 00:20:47,256 If that’s the case, there’s nothing left to be said.

218 00:20:48,716 –> 00:20:51,898 Anyway, it’s a precious baby so difficult to get,

219 00:20:51,920 –> 00:20:55,067 how could you put the family in danger?

220 00:20:55,101 –> 00:20:59,444 You did a very good job. Good job.

221 00:21:08,465 –> 00:21:12,280 How did it go? I’m certain he holds on to it.

222 00:21:12,400 –> 00:21:16,291 That’s simple. We would just have to make him hand it over to us.

223 00:21:16,306 –> 00:21:22,590 How? Should I go in to force him to hand it over?

224 00:21:22,710 –> 00:21:28,387 Why haven’t you change your bad habits of hitting others? How can someone who’s a pachong of the training commissioner.

225 00:21:28,507 –> 00:21:30,098 [Pachong: 4th grade official in the military camp during late Joseon]

226 00:21:30,218 –> 00:21:33,596 We have to make him hand it over willingly.

227 00:21:33,633 –> 00:21:36,249 Do you think I don’t know about that?

228 00:21:36,284 –> 00:21:44,665 I do know.  I know that, but I’m saying what can we do and how can we make him hand it over?

229 00:21:44,785 –> 00:21:51,750 You have to make him realise that you’re the only lifeline that he has.

230 00:21:54,147 –> 00:21:59,428 That’s why they say one can’t communicate with someone with a smart brain.

231 00:21:59,470 –> 00:22:06,264 Can’t you stop beating around the bush and just tell it to me in simple words? I’ll tell you simply then.

232 00:22:06,322 –> 00:22:10,817 We will have to call your men. What?

233 00:22:13,270 –> 00:22:15,822 The injured area is almost healed.

234 00:22:15,887 –> 00:22:20,088 If there isn’t a fever, you won’t have big issues with walking.

235 00:22:20,116 –> 00:22:24,488 I’m very grateful to the both of you.

236 00:22:24,540 –> 00:22:29,131 Still, it would be a long journey to the Qing Dynasty. Would you really be fine?

237 00:22:29,190 –> 00:22:32,471 I have to go. I’ll go to the Qing Dynasty and

238 00:22:32,536 –> 00:22:37,419 I’ll tell this truth to our navy who are stationed at Tianjin.

239 00:22:37,463 –> 00:22:41,839 Navy? A lot of our devotees and priests have been

240 00:22:41,885 –> 00:22:45,517 afflicted with wrongful death and persecution.

241 00:22:45,637 –> 00:22:51,544 I can’t let this country that has committed so much evil off.

242 00:22:51,664 –> 00:22:58,656 I would have to get my navy here. If you do that, a war will break out.

243 00:22:58,776 –> 00:23:04,526 If it’s to save those brothers and sisters… That isn’t what Joseon wants.

244 00:23:04,575 –> 00:23:14,070 Are you going to allow more wrongful deaths to take place due to that? Physician Jin, please say something.

245 00:23:15,407 –> 00:23:18,056 Physician Jin.

246 00:23:24,964 –> 00:23:26,911 Physician Jin!

247 00:23:28,077 –> 00:23:31,852 A war will break out?

248 00:23:31,972 –> 00:23:36,351 Is that so?

249 00:23:36,813 –> 00:23:39,496 That’s the history that I know of.

250 00:23:39,616 –> 00:23:44,390 Many catholic devotees die and due to that a war broke out.

251 00:23:44,459 –> 00:23:47,623 How could you do that when you know?

252 00:23:47,684 –> 00:23:50,030 That’s why I told you you need to be careful.

253 00:23:50,037 –> 00:23:52,426 This problem wouldn’t be resolve so long as I live.

254 00:23:52,448 –> 00:23:55,716 People who have to die because they believe in Catholic, would it be fine for you

255 00:23:55,758 –> 00:23:59,695 to turn your face away at people who’d die due to the war?

256 00:23:59,730 –> 00:24:03,377 We have to stop the persecution right away. We have to convince the priest.

257 00:24:03,405 –> 00:24:05,980 I want to do that if I can too!

258 00:24:06,005 –> 00:24:11,119 If you convince Daewongun… I did tried, but it was in vain.

259 00:24:11,176 –> 00:24:17,464 Isn’t his wife a devotee as well? How could he then? That’s why he did that.

260 00:24:17,484 –> 00:24:22,025 The general opinion within the court made him make such a decision.

261 00:24:22,079 –> 00:24:28,849 If so, isn’t it something that he doesn’t want?

262 00:24:28,920 –> 00:24:33,668 Does he know that a war will break out too?

263 00:24:33,852 –> 00:24:38,292 Wouldn’t he think twice about it if a war is to break out?

264 00:24:38,353 –> 00:24:44,255 He wouldn’t want a war to break out in this land. Wouldn’t that be so?

265 00:24:44,531 –> 00:24:46,796 Physician Jin…

266 00:24:46,916 –> 00:24:52,339 Even if it’s history, shouldn’t you try to save it if you can?

267 00:24:52,372 –> 00:24:57,899 Isn’t that something that you have been telling me all the time?

268 00:25:07,131 –> 00:25:09,719 Where’s His Excellency? I have checked out the surroundings.

269 00:25:09,788 –> 00:25:14,928 You just have to sneak in quietly and take out the letter. Yes.

270 00:25:17,510 –> 00:25:19,421 Thieves!

271 00:25:22,397 –> 00:25:25,481 Who are you people?

272 00:25:27,148 –> 00:25:29,996 Where are they?

273 00:25:30,659 –> 00:25:32,071 They are over there!

274 00:25:32,100 –> 00:25:34,309 Over here! Stop right there!

275 00:25:57,118 –> 00:25:58,913 If the first vice-premier knows

276 00:25:58,972 –> 00:26:05,435 that you still hold on to the memorandum, would he let you off?

277 00:26:18,402 –> 00:26:19,990 Sir…

278 00:26:20,284 –> 00:26:21,785 Did you find it?

279 00:26:25,601 –> 00:26:28,797 That…

280 00:26:29,005 –> 00:26:32,921 Still, according to him who’s good at stealing things,

281 00:26:32,961 –> 00:26:38,471 we tried to search for it at every single corner, but we still couldn’t find it.

282 00:26:38,571 –> 00:26:41,873 I knew that would be the case.

283 00:26:42,124 –> 00:26:42,667 What?

284 00:26:43,248 –> 00:26:46,268 What? They striked first?

285 00:26:46,290 –> 00:26:51,012 I think they planned that to make him think that it was our doing.

286 00:26:51,132 –> 00:26:56,468 Daewongun is even up to small tricks as he goes on.

287 00:26:58,087 –> 00:27:01,512 Are you alright, father?

288 00:27:03,579 –> 00:27:08,659 Would he leave such a precious document in a place that’s so easily found?

289 00:27:08,719 –> 00:27:13,295 No, someone who knows it so well, why did you ask us to get into his house to find it?

290 00:27:13,415 –> 00:27:18,000 You have mistaken my words. Who asked you to find it?

291 00:27:18,025 –> 00:27:21,620 I asked you to make it look like you’re trying to find it.

292 00:27:21,740 –> 00:27:27,343 What? That was what you meant? I don’t even know that was what you had wanted.

293 00:27:27,373 –> 00:27:32,287 Anyway, because of this big brother…

294 00:27:32,330 –> 00:27:34,309 This rascal, how dare you be staring at me.

295 00:27:34,340 –> 00:27:37,390 Anyway, thanks for the hard work, both of you.

296 00:27:37,450 –> 00:27:41,528 Yes. But, Sir, when we got out of there,

297 00:27:41,534 –> 00:27:45,549 there were other thieves that were sneaking around the area.

298 00:27:46,196 –> 00:27:49,971 Sir…  According to my wise judgment,

299 00:27:50,011 –> 00:27:53,965 I’m wondering if those people are surely the ones sent by the first vice-premier.

300 00:27:54,024 –> 00:27:59,522 If so, doesn’t that mean they already know about the memorandum?

301 00:27:59,642 –> 00:28:01,595 How did he come to know that?

302 00:28:02,581 –> 00:28:07,076 Teacher Lee would still have the memorandum. I would go right away and…

303 00:28:07,131 –> 00:28:13,071 It is already too late. Even if it’s an ideal plan,

304 00:28:13,191 –> 00:28:18,137 what use would there be if they chance to strike has passed?

305 00:28:18,257 –> 00:28:23,031 It’s as good as it being in the hands of HeungSeon-gun. If so…

306 00:28:25,636 –> 00:28:28,717

It’s a treason.

307 00:28:28,837 –> 00:28:33,534 What solution is there to stop this?

308 00:28:33,589 –> 00:28:38,197 They say that even if you’re faced with death, it could also be a path towards survival.

309 00:28:38,266 –> 00:28:40,603 There should be a solution.

310 00:28:40,647 –> 00:28:46,203 I would find that solution no matter what I do.

311 00:28:51,787 –> 00:28:58,174 Sir… If it’s matters about Catholic, then there’s nothing else that I can do about it too.

312 00:28:58,239 –> 00:29:02,748 I find it a pity for what happened to missy, but I can’t help it.

313 00:29:05,909 –> 00:29:12,304 What if I say that there’s another reason that you have to stop the persecution at all costs?

314 00:29:12,799 –> 00:29:17,350 Did you just say a war? Yes,

315 00:29:17,412 –> 00:29:20,164 if the priest is to return to Qing Dynasty like that,

316 00:29:20,185 –> 00:29:25,580 for the reason of the persecution happened to those Catholic, their navy would invade the country.

317 00:29:25,700 –> 00:29:29,932 Even if that’s true, it wouldn’t be a

318 00:29:30,052 –> 00:29:35,026 sufficient reason to stop this persecution. What’s important of a reason?

319 00:29:35,065 –> 00:29:37,890 Politics isn’t any child’s play.

320 00:29:37,920 –> 00:29:41,685 I can’t do anything with just sincerity alone.

321 00:29:41,703 –> 00:29:46,044 I’m saying that sincerity without reason and trust is useless.

322 00:29:46,073 –> 00:29:50,464 Isn’t it ultimately power that gives you a reason and trust?

323 00:29:50,504 –> 00:29:56,193 Yes, it is. Don’t you know how hard is it for me to get this power?

324 00:29:56,233 –> 00:30:00,412 Power is really scary. But,

325 00:30:00,462 –> 00:30:09,713 do you know what’s scarier than power? It’s who beholds that power.

326 00:30:09,833 –> 00:30:15,690 Do you think that it’s really the right thing for the country to fall into the hands of AnDong Kim Family again?

327 00:30:15,747 –> 00:30:22,687 Eventually, you and I won’t be able to get anything and we would end up losing everything.

328 00:30:22,807 –> 00:30:28,515 These are all excuses. Things that one don’t want to do, they find excuses for it, and things that one want to do, they find solutions for it.

329 00:30:28,635 –> 00:30:37,285 If so, do you know of a solution. Tell me about it.

330 00:30:37,405 –> 00:30:43,839 Wouldn’t it be good enough if the reason would be the war and the trust would be the people’s mind?

331 00:30:43,959 –> 00:30:48,734 Please exercise the household tax system. Household tax system?

332 00:30:50,182 –> 00:30:55,912 Household tax system is one of the system that HeungSeon-Daewongun carries out as part of a reformed politic in order to make up for the insufficient amount of the national treasury.

333 00:30:56,032 –> 00:31:01,273 It is a level of privilege during Joseon era that’s free from tax payment and an unprecedented tax system that states that even those noblemen

334 00:31:01,311 –> 00:31:03,575 has to pay for taxes.

335 00:31:03,589 –> 00:31:06,560 Get those noblemen to pay for taxes.

336 00:31:06,573 –> 00:31:09,876 This is a policy that you would execute in later days anyway.

337 00:31:09,996 –> 00:31:12,375 Me?

338 00:31:12,408 –> 00:31:15,711 Yes, if you were to carry out the household tax system to stop this persecution of Catholics,

339 00:31:15,738 –> 00:31:21,649 you would be able to comfort the heart of the people in this chaos with the Catholic.

340 00:31:21,769 –> 00:31:26,356 What I’m certain is, you can’t allow Father Ridel to go back just like that.

341 00:31:26,382 –> 00:31:31,755 You’re the only one who can stop this.

342 00:32:01,106 –> 00:32:02,862 Go and follow him secretly.

343 00:32:02,883 –> 00:32:05,577 See where he goes and who he meets.

344 00:32:10,665 –> 00:32:13,239 Sir, this way.

345 00:32:18,189 –> 00:32:21,141 Please go in.

346 00:32:26,258 –> 00:32:32,838 He’s the father of the king.

347 00:32:33,018 –> 00:32:36,483 I’ll jump straight to the point.

348 00:32:36,512 –> 00:32:39,694 If a war breaks out at Joseon,

349 00:32:39,743 –> 00:32:44,603 do you think that you people would win?

350 00:32:44,673 –> 00:32:49,256 If you belittle Joseon, then you’d probably be humiliated or shamed.

351 00:32:49,311 –> 00:32:54,309 Foor thousands of years until now, even amidst strong countries around us,

352 00:32:54,357 –> 00:32:57,398 we protected our country’s sovereign rights.

353 00:32:57,437 –> 00:33:00,381 And, even if you start a war,

354 00:33:00,402 –> 00:33:04,761 you wouldn’t be able to achieve anything.

355 00:33:04,803 –> 00:33:08,001 But, it doesn’t matter if it’s victory or defeat,

356 00:33:08,018 –> 00:33:12,455 having a war when it wasn’t after long since the new king has been crowned,

357 00:33:12,480 –> 00:33:14,861 this wouldn’t be something happy.

358 00:33:14,883 –> 00:33:16,384 So,

359 00:33:16,432 –> 00:33:21,523 a war that doesn’t bring any benefits to either party, don’t you think that it’s best to avoid it?

360 00:33:21,561 –> 00:33:25,131 What we want is simple.

361 00:33:25,155 –> 00:33:28,649 Stop the persecution of Catholic immediately and

362 00:33:28,684 –> 00:33:33,641 please allow us to spread the teachings at Joseon. In return,

363 00:33:33,683 –> 00:33:36,989 without our permission, saying it’s for commerce or exchanges,

364 00:33:37,028 –> 00:33:40,473 you wouldn’t come close to the boundary. On the contrary,

365 00:33:40,510 –> 00:33:44,039 when Joseon has fallen into danger and we need the help of your country,

366 00:33:44,057 –> 00:33:50,914 you would aggressively help Joseon. Can you promise me that?

367 00:33:51,128 –> 00:33:55,261 Isn’t diplomacy something that’s being exchanged?

368 00:33:55,309 –> 00:34:03,947 If you promise me first, I would take on the responsibility and return home to convince them.

369 00:34:04,745 –> 00:34:10,206 With what happened between HeungSeon-Daewongun and Father Ridel from France, If this can stop the war,

370 00:34:10,326 –> 00:34:14,553 Byeong-in yangyo would disappear from the face of history. Abd,

371 00:34:14,583 –> 00:34:19,442 And, this would also bring about a huge difference in the national isolation policy of HeungSeon-Daewongun.

372 00:34:19,467 –> 00:34:23,943 Adding on, tt could also become an epoch-making incident that for the evolution of the country.

373 00:34:23,978 –> 00:34:29,933 But, a history that’s been changed like that, would it indeed be a right decision?

374 00:34:37,215 –> 00:34:39,571 Thank you.

375 00:34:39,782 –> 00:34:43,838 Since I got something bigger in return, that would be sufficient.

376 00:34:43,856 –> 00:34:48,590 Physician Jin has saved this country and missy. Please pardon me.

377 00:34:48,608 –> 00:34:53,837 I’ll stop the persecution as soon as I return to the palace. Don’t worry.

378 00:34:59,698 –> 00:35:07,484 And, what would happen to me within this changed history?

379 00:35:18,914 –> 00:35:23,616 I don’t see His Excellency around.

380 00:35:23,633 –> 00:35:29,014 He’s in the capital now. What’s wrong? Did something happen?

381 00:35:29,058 –> 00:35:34,305 I think I saw him with Physician Jin. I’m curious what’s going on.

382 00:35:34,379 –> 00:35:38,648 Something important is going on. Physician Jin escorted His Excellency.

383 00:35:38,721 –> 00:35:41,959 What do you mean by something important?

384 00:35:43,211 –> 00:35:44,997 That…

385 00:35:46,857 –> 00:35:51,414 I have asked something I shouldn’t. I wouldn’t be able to tell thoughtlessly either.

386 00:35:51,440 –> 00:35:57,849 A comrade become an enemy overnight. Who would believe in me?

387 00:36:00,778 –> 00:36:07,600 He went to meet a missionary from France.

388 00:36:08,107 –> 00:36:11,485 I don’t know the details, but he would talk

389 00:36:11,497 –> 00:36:14,609 things over in discreet with the missionary. It’s fine.

390 00:36:15,365 –> 00:36:18,668 You don’t have to tell me more.

391 00:36:20,040 –> 00:36:25,102 Kyung Tak… It’s not because we don’t trust you.

392 00:36:25,179 –> 00:36:29,022 There are a lot of ears within the palace. I can understand that.

393 00:36:29,088 –> 00:36:33,931 I shouldn’t have asked you. You’re feeling burden because of me.

394 00:36:34,901 –> 00:36:41,172 I’ll take it that I didn’t hear that. There are a lot of eyes on us.

395 00:37:00,339 –> 00:37:03,160 Did you find out where he is? Yes.

396 00:37:07,528 –> 00:37:10,697 I hope that you can return safely.

397 00:37:10,817 –> 00:37:14,535 Thank you. I wouldn’t forget your act of kindness.

398 00:37:14,580 –> 00:37:18,967 Please don’t forget the promise you make to HeungSeon-Daewongun too.

399 00:37:20,365 –> 00:37:23,428 Please don’t worry.

400 00:37:23,548 –> 00:37:25,776 Goodbye.

401 00:37:37,948 –> 00:37:43,827 Anyone would have made that choice too. Is that so?

402 00:37:43,947 –> 00:37:47,941 I always can’t be certain at times like this.

403 00:37:47,979 –> 00:37:51,603 I worry if I’m doing things I shouldn’t here.

404 00:37:51,640 –> 00:37:56,090 Anyway, you would be going back soon.

405 00:37:56,148 –> 00:37:58,730 So?

406 00:37:58,955 –> 00:38:02,805 I’m becoming more and more scared of going back now.

407 00:38:03,455 –> 00:38:07,382 I’m scared of what and how much has changed.

408 00:38:08,120 –> 00:38:14,635 Actually, I keep thinking of her who’s in the future recently.

409 00:38:14,698 –> 00:38:18,650 Something feel ominous. Maybe…

410 00:38:18,770 –> 00:38:22,692 something bad happened to her.

411 00:38:22,985 –> 00:38:26,502 Nothing would have happened.

412 00:38:28,573 –> 00:38:34,883 I’m sorry. I caused you to worry as well.

413 00:38:35,003 –> 00:38:36,951 It’s fine.

414 00:38:38,687 –> 00:38:42,398 The persecution would be stopped soon, so please go home.

415 00:38:42,518 –> 00:38:44,799 Sir!

416 00:38:45,519 –> 00:38:48,827 You said you’re a physician, right? Yes.

417 00:38:48,947 –> 00:38:52,448 Shun Young…

418 00:38:52,866 –> 00:38:54,686 Quickly call a physician.

419 00:38:54,713 –> 00:38:58,800 Make way! Make way!

420 00:38:59,578 –> 00:39:01,286 What happened?

421 00:39:01,325 –> 00:39:05,301 He went to pick that and he fell off from the stonewall.

422 00:39:28,924 –> 00:39:31,857 he has abdominal bleeding. I need to open up his abdomen to stop the bleeding.

423 00:39:31,891 –> 00:39:34,784 Please send someone to call Physician Heo. He needs to have the surgery immediately. Quickly!

424 00:39:34,827 –> 00:39:37,069 I got it.

425 00:39:41,213 –> 00:39:46,216 What’s this again? What is this feeling exactly?

426 00:39:57,510 –> 00:40:03,029 I heard that your house has been broken into. Did you suffer any other damage?

427 00:40:03,071 –> 00:40:05,424 I’m glad I didn’t lose anything valuable.

428 00:40:05,447 –> 00:40:08,742 That is really very lucky.

429 00:40:08,785 –> 00:40:12,304 But, why did you come to look for me?

430 00:40:23,751 –> 00:40:28,356 Like you said, because I have such documents in my house, it’s causing me to feel uneasy.

431 00:40:28,386 –> 00:40:36,162 You were holding on to this? You said that you had gotten rid of it. You wouldn’t have believed in that.

432 00:40:36,282 –> 00:40:40,476 But, why did you give it to me?

433 00:40:40,596 –> 00:40:44,807 Please eliminate those people who tried to bring harm to my baby and me.

434 00:40:44,927 –> 00:40:51,460 Won’t you regret that? You just have to ensure that you don’t make me regret it.

435 00:40:54,663 –> 00:40:56,872 For the last time,

436 00:40:56,992 –> 00:41:03,989 let me ask you if I could believe your saying that Her Majesty and my family wouldn’t be brought to any harm?

437 00:41:04,109 –> 00:41:08,356 You can’t believe in anyone.

438 00:41:08,418 –> 00:41:12,684 And, you also can’t choose not to trust anyone.

439 00:41:14,503 –> 00:41:19,070 From this moment onwards, believe in yourself.

440 00:41:19,190 –> 00:41:23,179 That decision is your life.

441 00:41:36,960 –> 00:41:42,852 Thank you, Teacher Lee. I would definitely show you a victory.

442 00:41:56,191 –> 00:42:00,840 Who’s the person who holds onto the letter of HeungSeon-Daewongun?

443 00:42:00,884 –> 00:42:05,408 If you hand that over to me, I would let you off without causing you harm.

444 00:42:05,469 –> 00:42:09,038 But, if you don’t do that,

445 00:42:09,262 –> 00:42:12,316 I will slash on all of you one by one.

446 00:42:12,382 –> 00:42:14,078 Who is it?

447 00:42:21,278 –> 00:42:24,190 Sir! Chase after him!

448 00:42:29,458 –> 00:42:32,856 Intra-abdominal hemorrhage is causing his stomach to bloat. It’s dangerous.

449 00:42:34,106 –> 00:42:36,827 I would operate on his abdomen right away and stop the bleeding. We would need to give him a blood transfusion too.

450 00:42:36,848 –> 00:42:40,515 When will we be able to run a blood test? How would we be able to find the correct blood?

451 00:42:40,536 –> 00:42:44,799 I am blood type ‘ah’, so I would transfuse my blood to him. As of now, isn’t that the best solution?

452 00:42:44,919 –> 00:42:47,696 That can’t be helped. I’m counting that on you. Physician Heo, the aesthetic.

453 00:42:47,730 –> 00:42:49,597 Yes, I got it.

454 00:42:52,316 –> 00:42:54,582 Stop right there!

455 00:42:55,478 –> 00:42:57,686 Stop right there!

456 00:42:58,196 –> 00:43:00,825 Stop!

457 00:43:06,400 –> 00:43:09,075 Where’s the letter?

458 00:43:16,641 –> 00:43:18,014 Sir!

459 00:43:20,173 –> 00:43:22,244 You can’t!

460 00:43:24,513 –> 00:43:25,666 Thank you.

461 00:43:26,531 –> 00:43:28,550 We would put that to good use,

462 00:43:28,575 –> 00:43:32,392 so you people should just return back to your country quietly. You got me?

463 00:43:34,615 –> 00:43:37,367 Sir, you’re not going to kill him?

464 00:43:37,487 –> 00:43:40,789 Since I have saved the life of His Excellency,

465 00:43:40,815 –> 00:43:42,632 that would be sufficient.

466 00:43:51,082 –> 00:43:53,018 I would cut on his rectus abdominis muscle and widen the stomach.

467 00:43:53,138 –> 00:43:58,194 [Rectus abdominis muscle: paired muscle running vertically on each side of the anterior wall of the human abdomen.]

468 00:44:02,321 –> 00:44:04,849 Please wipe off the blood.

469 00:44:09,581 –> 00:44:15,964 Judging at the amount of blood loss, it could be inferior vena cava. But, in such circumstances, stopping the bleeding would be difficult, much less the treatment for it. [Inferior vena cava: large vein that carries de-oxygenated blood from the lower half of the body into the right atrium of the heart.]

470 00:44:16,210 –> 00:44:19,394 I would have to find the injured area.

471 00:44:24,180 –> 00:44:29,078 It’s over here. Luckily it isn’t the inferior vena cava, but gastroduodenal artery.

472 00:44:30,735 –> 00:44:31,873 Yes.

473 00:44:35,890 –> 00:44:38,776 I’ll stop the bleeding.

474 00:44:44,092 –> 00:44:48,007 The bleeding… The bleeding has stopped.

475 00:44:48,127 –> 00:44:52,214 It would be harder to treat him if it ripped wider. I would have to suture the wound quickly.

476 00:44:52,248 –> 00:44:54,016 I’ll perform suture.

477 00:44:54,394 –> 00:44:59,585 Physician Jin, bleeding… He’s bleeding again.

478 00:45:04,995 –> 00:45:09,356 Physician Jin! Physician Jin!

479 00:45:09,476 –> 00:45:11,113 Physician Jin…

480 00:45:12,078 –> 00:45:13,459 My body….

481 00:45:13,579 –> 00:45:16,598 Physician Jin! My body….

482 00:45:17,061 –> 00:45:19,931 My body won’t listen to me.

483 00:45:23,359 –> 00:45:29,370 No, we have to save the child first…

484 00:45:29,404 –> 00:45:30,637 Physician Jin!

485 00:45:31,355 –> 00:45:35,302 Physician Heo, please pull yourself together. We have to finish up with the surgery.

486 00:45:35,422 –> 00:45:38,213 Quickly. I got it. I got it.

487 00:45:40,362 –> 00:45:43,598 We need to know where the bleeding is. I got it.

488 00:45:43,718 –> 00:45:45,689 Is it at the gastroduodenal artery

489 00:45:45,809 –> 00:45:47,512 or some other artery?

490 00:45:47,526 –> 00:45:49,370 Oh, it’s over here! I found it. It’s over here!

491 00:45:49,405 –> 00:45:52,264 We have to stop the bleeding. Please give me the tweezer.

492 00:45:52,512 –> 00:45:54,844 It’s over here. Yes.

493 00:45:57,809 –> 00:45:59,567 It’s fine now.

494 00:46:09,677 –> 00:46:13,137 His breathing… His breathing has stopped.

495 00:46:16,685 –> 00:46:20,474 Physician Jin!

496 00:46:32,593 –> 00:46:34,622 Physician Jin!

497 00:46:34,979 –> 00:46:37,071 What’s going on?

498 00:46:40,029 –> 00:46:44,478 This is the hospital that I worked at.

499 00:46:44,598 –> 00:46:48,514 What’s going on? This isn’t me.

500 00:46:48,549 –> 00:46:50,143 No!

501 00:46:59,563 –> 00:47:01,130 Physician Jin!

502 00:47:26,923 –> 00:47:29,162 Physician Heo!

503 00:47:30,842 –> 00:47:34,672 His breathing… His breathing is back. His breathing… His breathing… His breathing…

504 00:47:43,501 –> 00:47:46,575 Physician Jin!

505 00:47:56,730 –> 00:48:00,329 We have to perform suture for him quickly.

506 00:48:03,746 –> 00:48:06,126 There’s no time.

507 00:48:16,681 –> 00:48:19,155 Would there be no future trouble?

508 00:48:19,943 –> 00:48:22,774 We would catch hold of the first vice-premier with Teacher Lee’s present and

509 00:48:22,815 –> 00:48:26,833 if we can save the people with the present from Physician Jin.

510 00:48:27,419 –> 00:48:31,720 Would there be anyone who would be stopping my path now?

511 00:48:31,840 –> 00:48:34,631 I finally see the ending.

512 00:48:34,751 –> 00:48:36,790 Today, I will clearly

513 00:48:36,858 –> 00:48:42,988 show them who’s the true owner of the palace.

514 00:48:44,054 –> 00:48:45,769 Daewongun,

515 00:48:45,889 –> 00:48:51,388 you seem to be in a good mood today. Seems like something pleasant has happened.

516 00:48:51,508 –> 00:48:56,594 Something pleasant indeed. Finally, I was able to catch a big fish.

517 00:48:58,690 –> 00:49:02,901 Is that so? What you hold in your hand, is that what that is?

518 00:49:02,947 –> 00:49:05,734 Even if you’re curious, please bear with it for a while.

519 00:49:05,772 –> 00:49:07,893 You’d come to know it soon.

520 00:49:08,621 –> 00:49:14,391 If so, aren’t you curious about this?

521 00:49:14,466 –> 00:49:17,769 If you’re curious about what I have in my hands,

522 00:49:17,809 –> 00:49:22,883 then you should hold yourself back from entering the court.

523 00:49:24,213 –> 00:49:26,923 Was his name Ridel?

524 00:49:27,043 –> 00:49:31,369 I heard that he’s a missionary from France.

525 00:49:33,026 –> 00:49:37,976 Did you only start to get curious now?

526 00:49:38,297 –> 00:49:42,645 Perhaps if you’re trying to sound me out…

527 00:49:42,765 –> 00:49:48,944 If it’s something without basis, then you wouldn’t be sitting here.

528 00:49:49,419 –> 00:49:52,828 You stopped the repression of Catholic.

529 00:49:52,888 –> 00:49:57,400 You allowed the teachings in Joseon.

530 00:49:57,520 –> 00:50:03,153 It is very concise, but is there any other document that’s more dangerous than this?

531 00:50:03,207 –> 00:50:05,349 Catholic that’s been prohibited by the country’s law.

532 00:50:05,376 –> 00:50:10,787 The father of the king conspire with foreign power and establish a secret agreement.

533 00:50:10,907 –> 00:50:15,907 Isn’t that unpardonable atrocities against human and heaven? What about preparing for the crowning of

534 00:50:16,027 –> 00:50:20,562 a new king when the King has only been crowned for less than even a year?

535 00:50:20,583 –> 00:50:25,307 Was that what you have in your hands?

536 00:50:25,427 –> 00:50:30,543 You fooled the people and conspire with foreign power,

537 00:50:30,588 –> 00:50:34,779 so I prepare for the next king. If I say that,

538 00:50:35,577 –> 00:50:38,761 what would happen?

539 00:50:41,370 –> 00:50:44,725 When both the cards have been disclosed,

540 00:50:44,845 –> 00:50:49,140 who would be the one to see blood?

541 00:50:49,260 –> 00:50:54,976 It seems like you have to run though your thoughts. I will give you time.

542 00:50:55,096 –> 00:51:03,978 Anyway, the cards that the both of us have, it doesn’t matter when we disclose it, isn’t that so?

543 00:51:10,321 –> 00:51:11,978 And,

544 00:51:12,394 –> 00:51:15,845 before you manage to ascertain victory in a war,

545 00:51:15,889 –> 00:51:21,501 don’t rush into cry for triumph.

546 00:51:21,621 –> 00:51:28,606 I think you still need to learn more about politics from me.

547 00:51:53,079 –> 00:52:00,275 How did that document get into the hands of the first vice-premier?

548 00:52:01,520 –> 00:52:07,912 He went to meet a missionary from France.

549 00:52:08,542 –> 00:52:12,843 Don’t tell me… Don’t tell me…

550 00:52:23,984 –> 00:52:28,093 I… I almost disappeared.

551 00:52:28,113 –> 00:52:32,177 Even in modern times, I didn’t exist. How?

552 00:52:32,297 –> 00:52:34,919 How did this happen?

553 00:52:44,716 –> 00:52:49,057 Because I was too nervous, I see illusions.

554 00:52:49,119 –> 00:52:50,942 Illusions.

555 00:52:53,647 –> 00:52:59,385 It wasn’t illusions. I saw it clearly with my own eyes.

556 00:52:59,505 –> 00:53:04,655 The moment the child is dying, Physician Jin is disappearing too.

557 00:53:04,775 –> 00:53:09,245 Why… Why did this happen?

558 00:53:10,973 –> 00:53:13,432 I had a very strong feeling that that child

559 00:53:13,552 –> 00:53:17,891 and me has a very strong connection right from the beginning.

560 00:53:18,080 –> 00:53:20,655 What is that?

561 00:53:20,775 –> 00:53:24,074 But, what’s your name? Shun Young… Jin Shun Young.

562 00:53:24,134 –> 00:53:27,282 My surname is also Jin.

563 00:53:30,291 –> 00:53:35,889 Is that child my ancestor? No, he couldn’t be my ancestor.

564 00:53:35,937 –> 00:53:38,495 I’m not someont from this world.

565 00:53:38,923 –> 00:53:41,878 Have you heard of a moving universe?

566 00:53:42,093 –> 00:53:43,485 What is that?

567 00:53:43,533 –> 00:53:46,338 Not this universe that we’re living at,

568 00:53:46,458 –> 00:53:50,589 there are countless other universe that exist at the same time. Over there,

569 00:53:50,621 –> 00:53:54,711 there will be another me who’d be living under another look.

570 00:53:54,831 –> 00:54:00,714 If another me exist in this world, then his ancestor?

571 00:54:10,176 –> 00:54:13,432 Sir! If… I’m saying if…

572 00:54:13,444 –> 00:54:17,267 If there’s another me in this world…

573 00:54:17,387 –> 00:54:22,130 If another me who belonged to another world were to disappear, would I disappear too?

574 00:54:22,163 –> 00:54:26,871 Ultimately, I and the other me who’s at this

575 00:54:26,914 –> 00:54:29,448 other world would suffer the same fate?

576 00:54:30,487 –> 00:54:34,548 I… don’t know what you’re talking about.

577 00:54:34,610 –> 00:54:39,143 Moving universe. Didn’t you mention that before?

578 00:54:40,417 –> 00:54:41,816 No?

579 00:54:41,936 –> 00:54:45,933 Sir, that… If that’s true…

580 00:54:55,842 –> 00:54:57,635 Stop there!

581 00:55:02,784 –> 00:55:05,839 Perhaps Missy and Mina…

582 00:55:08,345 –> 00:55:12,538 No, it’s not. It’s not!

583 00:55:16,477 –> 00:55:20,764 These… are all lies. No! Why?

584 00:55:22,846 –> 00:55:25,732 Why did you lie to me?

585 00:55:25,852 –> 00:55:31,437 Why? Why?

586 00:55:39,973 –> 00:55:43,576 I wanted to protect you.

587 00:55:43,696 –> 00:55:47,640 I wanted to protect you.

588 00:55:47,900 –> 00:55:51,880 I don’t want to hear any of more of

589 00:55:52,229 –> 00:55:54,943 those ‘for my sake’ words.

590 00:55:55,540 –> 00:55:57,902 Sir!

591 00:56:03,710 –> 00:56:07,712 You wouldn’t be able to take it.

592 00:56:07,741 –> 00:56:13,147 If you get to know the truth,

593 00:56:13,448 –> 00:56:20,543 you wouldn’t be able to take it.

594 00:56:23,560 –> 00:56:27,295 If that’s the case, the reason for me to be here…

595 00:56:32,590 –> 00:56:34,100 Stop!

596 00:56:34,146 –> 00:56:36,141 Stop!

597 00:56:36,261 –> 00:56:38,515 Stop it!

598 00:56:47,196 –> 00:56:51,275 Missy! Missy!

599 00:56:54,760 –> 00:56:57,025 Physcian Jin! Physcian Jin!

600 00:56:57,145 –> 00:57:02,003 Why did you come back only at this time? Something serious. Something serious has happened. What?

601 00:57:02,123 –> 00:57:08,214 A moment ago, constables came here and took missy away. What?

602 00:57:09,473 –> 00:57:14,014 Ultimately, the reason for me to come here is to save Mina?

603 00:57:14,134 –> 00:57:18,034 No! No!

604 00:57:26,861 –> 00:57:32,070 This is a nice night to chat. There’s no moon too.

605 00:57:32,190 –> 00:57:36,896 I’m glad you say that.

606 00:57:37,806 –> 00:57:40,346 Although I always feel it each time I see you,

607 00:57:40,394 –> 00:57:44,984 you have a son with good looks who doesn’t take after you.

608 00:57:45,018 –> 00:57:49,772 I couldn’t be more thankful if you’d think of that. If you’d allow it,

609 00:57:49,805 –> 00:57:54,922 I want to use him as my man.

610 00:57:55,042 –> 00:57:59,185 He’s not someone who’s so easy to be convinced.

611 00:57:59,305 –> 00:58:01,731 Would that be so?

612 00:58:02,537 –> 00:58:04,151 Speaking of which,

613 00:58:04,164 –> 00:58:08,584 I didn’t know that you used the leader of those rebels as your right-handed man.

614 00:58:08,631 –> 00:58:12,037 He’s also a good friend of your good-looking son.

615 00:58:12,090 –> 00:58:14,078 If what’s call a friend is

616 00:58:14,095 –> 00:58:18,260 a term used to describe people who contacted each other for a long time,

617 00:58:18,312 –> 00:58:23,495 then wouldn’t you and I be friends too?

618 00:58:25,571 –> 00:58:26,880 Friends, you say?

619 00:58:27,597 –> 00:58:31,774 Somehow I feel that we would have a pleasant talk tonight.

620 00:58:32,401 –> 00:58:36,069 Please get in. Let’s go.

621 00:58:47,348 –> 00:58:51,002 If I were to disclose my card… I would disclose mine too.

622 00:58:51,122 –> 00:58:55,667 If I were to hide it…

623 00:58:55,787 –> 00:59:00,563 Still, I would disclose it.

624 00:59:00,844 –> 00:59:06,854 So, ultimately, you want to catch me. That’s right.

625 00:59:07,327 –> 00:59:13,276 If that’s the case, would there be any reason for us to discuss about this?

626 00:59:13,396 –> 00:59:20,497 Eventually, what you want is me, Lee Ha Eung.

627 00:59:20,776 –> 00:59:24,686 Promise me one thing.

628 00:59:24,806 –> 00:59:31,667 You’d protect His Majesty. Would you be able to do that?

629 00:59:35,284 –> 00:59:41,890 I don’t know how you’d think of this saying, but it feels like I’ve been dreaming these days.

630 00:59:42,010 –> 00:59:47,013 You and I… don’t be at each other throats,

631 00:59:47,063 –> 00:59:51,698 but we were to work hand-in-hand at something.

632 00:59:53,048 –> 00:59:56,716 When you came to me,

633 00:59:56,836 –> 01:00:00,375 I was so happy like I got the whole world.

634 01:00:00,393 –> 01:00:02,767 Why would you say of that?

635 01:00:03,562 –> 01:00:08,689 It is only now that I have this thought.

636 01:00:09,051 –> 01:00:15,044 How were you feeling when I lied to you.

637 01:00:15,300 –> 01:00:18,050 Now that I think of it,

638 01:00:18,170 –> 01:00:23,592 I haven’t say sorry to you for not even once.

639 01:00:24,072 –> 01:00:31,538 Don’t say it. It’s merely that the world that we seek to protect is different.

640 01:00:31,658 –> 01:00:36,346 I realise that now. If so,

641 01:00:36,712 –> 01:00:40,477 could you be understanding of this too?

642 01:00:41,220 –> 01:00:47,260 Frankly, I… was suspicious of you.

643 01:00:48,001 –> 01:00:55,096 It wasn’t because I couldn’t trust you, but I couldn’t believe in this world.

644 01:00:55,404 –> 01:00:58,878 A world that no one could be trusted.

645 01:00:59,120 –> 01:01:04,481 I feel very lonely thinking like that.

646 01:01:08,910 –> 01:01:14,489 Kyung Tak, I don’t want to lose you again.

647 01:01:18,236 –> 01:01:22,724 What is it that you want to hear? Just that one word

648 01:01:23,633 –> 01:01:26,836 of “it’s untrue” from you.

649 01:01:26,956 –> 01:01:30,733 It’s untrue.

650 01:01:32,821 –> 01:01:36,300 Thank you.

651 01:01:51,357 –> 01:01:55,262 I caught all those Catholic devotees who were hiding. Is that so?

652 01:01:55,382 –> 01:01:56,526 I got it.

653 01:01:56,646 –> 01:02:01,486 I caught the woman who was running away with the priest too.

654 01:02:01,606 –> 01:02:09,644 Quickly send them to the tribunal office and question them strictly. We have to find out the whereabouts of that westerner priest.

655 01:02:19,496 –> 01:02:24,236 Sir, what happened?

656 01:02:25,126 –> 01:02:30,456 Why didn’t you keep your promise? Promise?

657 01:02:43,303 –> 01:02:49,176 When I let my son be crowned the King,

658 01:02:49,216 –> 01:02:53,482 to the people, to those children,

659 01:02:53,525 –> 01:02:59,613 to myself, I made a lot of promises.

660 01:03:04,289 –> 01:03:08,765 I would put a stop to the influence to the 60 years of political powers of the AnDong Kim Family.

661 01:03:08,823 –> 01:03:11,551 And, find back the lost regal power.

662 01:03:11,581 –> 01:03:15,627 Relieve those sufferings of the people under the three affairs. [Three affairs: land tax, military administration and exhanging of harvest)

663 01:03:15,644 –> 01:03:19,548 So, I’d overthrow Joseon that’s rotting away and

664 01:03:19,584 –> 01:03:23,929 create a new Joseon.

665 01:03:28,272 –> 01:03:31,702 It’s not that I didn’t keep that promise.

666 01:03:31,782 –> 01:03:36,022 But, I couldn’t keep it. What do…

667 01:03:36,855 –> 01:03:40,178 you mean by that?

668 01:03:42,825 –> 01:03:46,209 I, Lee Ha Eung,

669 01:03:46,225 –> 01:03:50,597 would not bother myself with all political affairs as of today and

670 01:03:50,717 –> 01:03:56,246 I promised him that I would back out totally.

671 01:04:26,460 –> 01:04:29,705 What are you doing here? I was waiting for you.

672 01:04:29,758 –> 01:04:34,034 Missy’s life is in danger.

673 01:04:34,689 –> 01:04:38,798 People who wants to live would have to step on those things.

674 01:04:38,918 –> 01:04:41,636 Drag them away right away and cut off their heads!

675 01:04:41,661 –> 01:04:46,308 I’m sorry, Physician Jin. It seems like my fate ends here.

676 01:04:48,075 –> 01:04:50,166 There’s a bug on the plant.

677 01:04:50,210 –> 01:04:53,131 It could be possible that we have bugs within the family too.

678 01:04:53,162 –> 01:04:55,669 I would try to check out what he’s up to.

679 01:04:55,720 –> 01:04:58,421 You would only be able to tell if you check him out discreetly.

680 01:04:59,328 –> 01:05:00,619 Who are you people?

681 01:05:00,638 –> 01:05:03,917 If you would hand over the document obediently, then I would let you live.

682 01:05:03,942 –> 01:05:06,024 Fight them!

683 01:05:12,156 –> 01:05:14,046 What? If so,

684 01:05:14,080 –> 01:05:16,863 is his life in danger? Yes.

685 01:05:16,983 –> 01:05:22,144 Physician has started the surgery, but he said it wouldn’t be easy.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:12,103 –> 00:00:15,534
Please breathe in deeply.
And, breathe out.

2
00:00:15,654 –> 00:00:17,579
Episode 18

3
00:00:19,853 –> 00:00:24,891
I’m operating on the abdomen without anesthesia
and I have to end that within 10 minutes.

4
00:00:25,419 –> 00:00:29,790
Please bite onto this.
Physician Jin.

5
00:00:30,082 –> 00:00:31,553
Yes?

6
00:00:33,555 –> 00:00:37,703
No matter what happens to me, you would

7
00:00:37,985 –> 00:00:43,002
have to save this baby without fail.
You would be safe too.

8
00:00:45,297 –> 00:00:48,238
Please bite onto this.

9
00:00:49,793 –> 00:00:55,165
I will start the cesarean surgery now.

10
00:01:02,311 –> 00:01:05,339
Ever since I came to Joseon,
I have performed a lot of surgeries.

11
00:01:05,756 –> 00:01:10,815
However, I hoped that I wouldn’t
have to operate on pregnant women.
It’s because two lives are

12
00:01:11,159 –> 00:01:15,762
at stake when for a one time operation.
I have to succeed

13
00:01:16,450 –> 00:01:19,319
no matter what.

14
00:01:28,027 –> 00:01:32,377
Madam, you can’t lose your consciousness.
Madam,

15
00:01:32,497 –> 00:01:35,934
please bear with it a little.

16
00:01:36,054 –> 00:01:40,899
I have to act as fast as possible
before the patient loses her consciousness.

17
00:01:43,832 –> 00:01:48,370
The pregnant woman wouldn’t be able to hold it out for
long. I don’t have time. I would have to open up
her abdomen vertically on her median line.
[Median line: the line that goes through the center
pole system of the front and back of the body.]

18
00:01:48,490 –> 00:01:52,052
I need to cut her skin, the subcutaneous fat and linea alba.
[Linea alba: From the pit to the belly button,
the body’s midline with a slight dent.]

19
00:01:52,172 –> 00:01:57,401
No matter what others say,
the Queen Dowager is my wife’s aunty.

20
00:01:57,734 –> 00:02:02,042
I can’t… I can’t betray her.
If so, are you saying that it’d be fine if the king

21
00:02:02,162 –> 00:02:05,005
and I are being forced to step down and return to the
period where AnDong Kim Family overrides the court?

22
00:02:05,125 –> 00:02:08,559
That’s stepping away from your loyalty towards the
Queen Dowager and betraying the country.

23
00:02:08,679 –> 00:02:12,627
I’m asking you not to request me of
something that I can’t shoulder.
Your wife is

24
00:02:12,747 –> 00:02:16,192
enduring the pain of having her skin
being cut right at this moment.
But, what about you?

25
00:02:16,312 –> 00:02:21,345
Until when are you going to be
just afraid of things, Teacher Lee?

26
00:02:25,028 –> 00:02:30,014
I will push the bladder to the bottom and
I would cut at the inner side of the womb with the scalpel.

27
00:02:30,338 –> 00:02:34,281
Thinly, so that the baby wouldn’t be hurt.
I would have to cut it bit by bit.

28
00:02:34,401 –> 00:02:37,087
A little more… Please bear with it a little more.

29
00:02:37,207 –> 00:02:41,904
Once I see the membrane, I’ll have to
use both hands to widen the opening.
Then, I have to cut on the amnion.
[Membrane: a noncellular film
that surrounds the lepra cell.]

30
00:02:42,024 –> 00:02:46,264
After I cut the opening widely, I would
put my hands into where the fetus is.
[Amnion: thin, tough, membranous sac
that encloses the embryo or fetus.]

31
00:02:46,384 –> 00:02:50,486
Madam, I’m able to see the baby now.

32
00:02:50,606 –> 00:02:55,274
Disregarding your royal status, as
a classical scholar, ask yourself.

33
00:02:55,394 –> 00:02:59,175
Would it be fine to act like you don’t
know when Joseon is in a deep shit?

34
00:02:59,295 –> 00:03:04,499
Are you the only one who’s a loyal subject?
Do you think that only you’re worried for the country?
Above all things,

35
00:03:04,619 –> 00:03:08,369
think about the baby that would be born soon.
Even after 10 or 20 years later,

36
00:03:08,489 –> 00:03:13,060
living at Joseon that the first vice-premier
and his gang still realms, what kind of
life would the child be living?

37
00:03:13,457 –> 00:03:17,567
I don’t have the mind to go and worry
about the far future of Joseon now.

38
00:03:17,687 –> 00:03:21,883
Please stop here.
Teacher Lee!

39
00:03:25,117 –> 00:03:27,787
I will help too.
Yes.

40
00:03:27,907 –> 00:03:30,622
I would give her anthestic the moment
the baby has been taken out.

41
00:03:30,742 –> 00:03:35,128
I will press on the top area of the womb. You would
have to take out the baby as quickly as possible.

42
00:03:35,248 –> 00:03:39,079
However, if the intestines were to
break when I take out the baby,
her blood vessels could break, so I have to be careful.

43
00:03:39,199 –> 00:03:42,803
Madam, just a little more, just a little more.

44
00:03:49,093 –> 00:03:52,243
The baby is out.

45
00:03:55,497 –> 00:03:59,690
I will cut the umbilical cord.

46
00:04:04,622 –> 00:04:08,742
But, isn’t the limbs of the baby
energyless and hanging down?

47
00:04:08,862 –> 00:04:11,048
And, it seems like the baby isn’t breathing too.

48
00:04:11,168 –> 00:04:14,761
The hands and legs seem that it is cyanoderma.
[Cyanoderma: a bluish discoloration of the skin,
secondary to insufficient oxygenation of the blood.]

49
00:04:14,881 –> 00:04:20,010
Don’t tell me it’s a state of suspended animation.
What are you doing? Give the baby to me quickly.

50
00:04:35,634 –> 00:04:39,879
The baby’s crying. The baby cried. The baby cried.

51
00:04:46,354 –> 00:04:50,297
Why are you looking at me like that?
I only followed what was written on the medical books.

52
00:04:50,417 –> 00:04:54,709
You’ve done a good job.
You’ve done a good job.

53
00:04:54,938 –> 00:04:58,289
Is the baby safe?
Yes,

54
00:04:58,409 –> 00:05:02,868
the baby’s healthy.
He’s a very healthy baby boy.

55
00:05:06,709 –> 00:05:10,454
Come, we have to give the patient anthestic first.
We have to take out the placenta

56
00:05:10,574 –> 00:05:17,004
and then perform suture.
Let’s do that. Let’s hurry up.
[Placenta: an organ that connects the developing
fetus to the uterine wall to allow nutrient uptake,
waste elimination, and gas exchange
via the mother’s blood supply]

57
00:05:31,800 –> 00:05:35,975
Is it a son?
Yes, he’s very good looking.

58
00:05:36,361 –> 00:05:40,356
This rascal, what an unfilial son.

59
00:05:40,476 –> 00:05:45,689
The baby can’t stand in the wind for too long.
Is that so? Aigoo…

60
00:05:51,760 –> 00:05:56,600
How did it go?
The anthestic has yet to wear off, so she’s still sleeping.

61
00:05:56,720 –> 00:06:01,084
Luckily, suture was smooth.
Thank you, Physician Jin.

62
00:06:01,204 –> 00:06:06,352
You saved my family line.
That’s what your wife did.

63
00:06:06,472 –> 00:06:11,575
She’s really someone very courageous.
But, there are things that you have to do in future.

64
00:06:12,087 –> 00:06:16,189
Me?
Yes. You have to use a cold towel and put it over
on your wife’s stomach to give her wet bath.

65
00:06:16,309 –> 00:06:19,506
And, please make the room cooling.

66
00:06:20,214 –> 00:06:23,927
Don’t I have to make her sweat a lot?
It’s the direct opposite.

67
00:06:24,047 –> 00:06:27,901
The room has to be cooling after giving birth and
you have to use a cold cloth to apply on her

68
00:06:28,021 –> 00:06:32,616
and you have to make her womb close up faster.
I got it.

69
00:06:33,057 –> 00:06:35,258
My wife.

70
00:06:38,575 –> 00:06:41,559
You’ve worked hard.
Why are you here?

71
00:06:41,679 –> 00:06:44,980
Can you… lend me a helping hand?

72
00:06:45,100 –> 00:06:48,794
So, what are you asking me to do?

73
00:06:48,914 –> 00:06:52,049
Didn’t you deliver Teacher Lee’s baby?
If you were to tell him something,

74
00:06:52,169 –> 00:06:56,733
you’d be able to make Teacher Lee change his mind.
Are you asking me to use the baby

75
00:06:56,853 –> 00:07:01,570
to threaten Teacher Lee?
It’s not threatening him, but placating.

76
00:07:01,690 –> 00:07:07,172
For the country and for me.
I’m sorry, but I can’t agree to it.

77
00:07:08,359 –> 00:07:12,855
Elder… Even if something has happened to me,

78
00:07:13,199 –> 00:07:18,133
I wouldn’t make sure of our friendship.
The friendship that I know is something like that.

79
00:07:18,571 –> 00:07:21,721
Physician Jin.

80
00:07:35,359 –> 00:07:39,197
Aigoo, look at me!

81
00:07:39,317 –> 00:07:43,662
I left the suture needle at Teacher Lee’s house.

82
00:07:43,782 –> 00:07:47,177
It’s here.
Oh! Oh! Right…

83
00:07:47,297 –> 00:07:51,441
Was it the antithetic bottle then?
I brought that with me.

84
00:07:51,561 –> 00:07:55,718
No, I left something behind.
I’m sure I left something behind.

85
00:07:55,838 –> 00:08:00,255
I have to go and check it out.
Don’t wait for me. Go on first the both of you.

86
00:08:00,375 –> 00:08:04,752
Go, go, go.
Physician Heo, it’s here…
Go!

87
00:08:12,712 –> 00:08:19,367
Kwang… Kwang…
A person can’t scratch his own back.
Why are you meddling with this?

88
00:08:19,940 –> 00:08:23,195
How lonesome am I, Heo Kwang.

89
00:08:23,315 –> 00:08:27,161
There isn’t anyone to go back with me.

90
00:08:28,580 –> 00:08:31,991
I have nowhere to go.
I have nowhere to go.

91
00:08:33,044 –> 00:08:36,674
I was very shocked at you today.

92
00:08:37,105 –> 00:08:41,100
It’s the first time I performed an obstetrics
surgery, so I was a little taken aback.

93
00:08:41,486 –> 00:08:45,324
If the emergency actions were a little later,
the baby would have suffocated to death.

94
00:08:45,721 –> 00:08:48,850
You’ve done a very good job.

95
00:08:48,970 –> 00:08:54,192
Didn’t you say that?
I am talented in medical skills.

96
00:08:54,786 –> 00:08:59,512
That’s right. I’m very good at judging people.

97
00:09:01,142 –> 00:09:07,453
I have this thinking suddenly.
If I hadn’t come to this place,

98
00:09:08,579 –> 00:09:11,990
and if I hadn’t met you,

99
00:09:12,110 –> 00:09:16,327
I had the thinking that if would
you be leading a happy

100
00:09:16,577 –> 00:09:20,823
and ordinary life?
It’s true it would be ordinary,

101
00:09:20,943 –> 00:09:23,722
but happy life is…

102
00:09:24,717 –> 00:09:30,193
That could be so. I might be leading
a happy life as the mother of a child.

103
00:09:30,965 –> 00:09:35,305
Have you seen the official?

104
00:09:35,743 –> 00:09:38,340
I saw him for a brief moment in the palace.

105
00:09:38,918 –> 00:09:44,185
He asked me to become the best physician in Joseon.

106
00:09:45,479 –> 00:09:51,143
But, now that I think about it, so long
as you’re around, that would be difficult.

107
00:09:51,810 –> 00:09:55,879
No, even if you were born in the other world,

108
00:09:55,999 –> 00:09:59,936
you would have become a very outstanding physician.

109
00:10:00,228 –> 00:10:04,432
Didn’t I say that I’m good at judging people.

110
00:10:05,854 –> 00:10:10,527
That’s right. I think what you said was right.

111
00:11:08,330 –> 00:11:13,173
I heard that Teacher Lee had a son without any big issues.

112
00:11:13,506 –> 00:11:19,880
It should be thanks to Physician Jin.
HeungSeon-gun would have used that
chance to try to convince Teacher Lee.

113
00:11:20,176 –> 00:11:25,036
How did you know?
Do I have to see it for me to know about it?

114
00:11:25,156 –> 00:11:31,525
There’s only Teacher Lee that HeungSeon-gun
who had landed himself in a tight spot
can try to pester to convince him.

115
00:11:31,892 –> 00:11:36,294
I think he wouldn’t be able to get the answer he wants.

116
00:11:36,670 –> 00:11:42,156
That seems to be so.
The dog of a mourning family has dropped his bone.

117
00:11:42,276 –> 00:11:47,536
Or, whether an old cat who tries to jump,
we haven’t lost what we had meant to do.

118
00:11:49,007 –> 00:11:54,921
This country is growing up
well in my flower pot like before.

119
00:12:00,361 –> 00:12:05,785
The stance of those leaves look completely scattered.

120
00:12:32,900 –> 00:12:36,128
Please take in Teacher Lee.

121
00:12:36,773 –> 00:12:43,094
If we catch him and then interrogate him,
he would definitely cough out that they are
planning to replace the king. Of course,

122
00:12:43,344 –> 00:12:48,583
we have to get his confession before
the first vice-premier starts to take actions.

123
00:12:49,720 –> 00:12:55,958
If we were to interrogate the
nephew-in-law of the Queen Dowager,
How would you be able to bear that whirlwind?

124
00:12:56,294 –> 00:13:02,031
Do you have a choice?
Even if you make a splash, you’re in the
situation where everything’s been messed-up.

125
00:13:03,408 –> 00:13:09,301
We have to wait.
The direction of the wind would change.

126
00:13:11,435 –> 00:13:16,703
Please continue with your drawing.
I will prepare your ink for you.

127
00:13:34,697 –> 00:13:40,560
The baby totally takes after your eyes and nose.

128
00:13:40,831 –> 00:13:44,993
You wouldn’t be able to tell yet.

129
00:13:45,113 –> 00:13:50,509
Please look at him carefully.
Doesn’t he look exactly like you?

130
00:13:51,739 –> 00:13:54,441
My wife…

131
00:13:54,806 –> 00:13:59,336
HeungSeon-gun hopes that I would join hands with him.

132
00:13:59,680 –> 00:14:04,854
If that’s the case, the Queen Dowager Palace
wouldn’t be able to have a chance of refute forever.

133
00:14:04,974 –> 00:14:08,815
So? How did you reply him?

134
00:14:08,935 –> 00:14:14,333
I told him that I couldn’t begets kindness.

135
00:14:16,589 –> 00:14:20,313
What HeungSeon-gun wishes,

136
00:14:20,824 –> 00:14:25,434
is it the right path?
He says that he wants to change the country

137
00:14:25,685 –> 00:14:29,909
against the first vice-premier ruling and disloyal subject.

138
00:14:31,794 –> 00:14:36,582
I had such a thinking. Would the baby be

139
00:14:37,031 –> 00:14:40,598
able to pass the higher civil service
examination when he grows up?

140
00:14:40,848 –> 00:14:44,867
Would I have to knock on the door of the
AnDong Kim Family to buy him a governmental post?

141
00:14:45,565 –> 00:14:48,006
My wife…

142
00:14:48,820 –> 00:14:52,179
Didn’t they say that married daughters are outsiders?

143
00:14:52,517 –> 00:14:56,032
I will follow your decision.

144
00:15:12,993 –> 00:15:16,268
Thank you, Teacher Lee.

145
00:15:22,699 –> 00:15:26,361
This is something glad from early in the morning.

146
00:15:26,481 –> 00:15:30,491
Why did the both of you come?
Your Majesty,

147
00:15:30,752 –> 00:15:34,395
for us to aspire on the throne
earlier when the current king still reigns,

148
00:15:34,515 –> 00:15:38,912
I know that it’s a conspire to rise in revolt.

149
00:15:39,350 –> 00:15:43,731
What… did you just say?

150
00:15:44,084 –> 00:15:49,383
As an elder of the country, although you
were bewitched by the sweet talks
of those disloyal subject for a brief moment,

151
00:15:49,633 –> 00:15:54,964
but this is something difficult for me to
close an eye on even as your subject.
And?

152
00:15:55,527 –> 00:15:58,883
Are you saying that you would accuse
this old woman of having plot for a rebellion?

153
00:15:59,003 –> 00:16:03,911
What an undeserved saying, Your Majesty.
How would I dare to accuse you of a crime?

154
00:16:04,031 –> 00:16:09,241
However, this has been made known to the
govenment officials and I’m just afraid that there

155
00:16:09,361 –> 00:16:13,601
would be talks to remove your rights as Queen Dowager.

156
00:16:13,977 –> 00:16:19,891
You would forget about this matter,
so I should stop interfering.

157
00:16:20,011 –> 00:16:24,205
The child of Teacher Lee couldn’t be more than just cute.

158
00:16:24,581 –> 00:16:30,485
Wouldn’t you have to ensure that the
child lives a long life, Your Majesty?

159
00:16:31,893 –> 00:16:35,492
I don’t think that I would get

160
00:16:35,612 –> 00:16:40,604
the chance to hug my grandnephew.

161
00:16:40,724 –> 00:16:44,516
Please be understanding of the advice of Daewongun.

162
00:16:44,636 –> 00:16:49,439
I don’t want to listen to that.
Who do you think you should thank to

163
00:16:49,559 –> 00:16:54,000
for giving you your post and your power?
And, now you’re asking me

164
00:16:54,120 –> 00:16:57,588
to be understanding?

165
00:16:58,683 –> 00:17:01,886
Please leave the room.
Your Majesty.

166
00:17:02,006 –> 00:17:06,363
I said I don’t want to hear you out.
Leave the room!

167
00:17:13,780 –> 00:17:16,127
Your Excellency,

168
00:17:18,173 –> 00:17:24,234
the Queen Dowager is looking for you urgently.
I have urgent things to discuss with the ministers,

169
00:17:24,484 –> 00:17:27,321
ask her to wait.

170
00:17:27,896 –> 00:17:32,934
Maybe it would be difficult to meet her today.
I would drop by the Queen Dowager Palace tomorrow.

171
00:17:33,404 –> 00:17:37,691
Convey the message to her like that.
Yes.

172
00:17:44,645 –> 00:17:49,798
It’s not anyone else, but why would
Teacher Lee turn against the Queen Dowager?

173
00:17:49,918 –> 00:17:54,691
What funny tricks did HeungSeon-gun use?

174
00:17:54,811 –> 00:18:00,163
If HeungSeon-gun were to make use
of Teacher Lee to start a sanguinary battle,
then both sides would fall into great danger.

175
00:18:01,915 –> 00:18:06,380
I wouldn’t have stake on something
that doesn’t give me the upperhand.
That’s right.

176
00:18:06,651 –> 00:18:12,443
But, you would have to cut off all
ties with the Queen Dowager.
Isn’t she someone who’s powerless like the setting sun?

177
00:18:13,090 –> 00:18:18,368
The yellow dog that she had raised
herself bites on the back of her leg.

178
00:18:19,304 –> 00:18:24,947
The situation is going against what we had hoped for.
After he get rid of Her Majesty Cho, the stumbling stone,

179
00:18:25,291 –> 00:18:29,359
it’s obvious that he would be coming after us right away.

180
00:18:29,589 –> 00:18:33,062
Watch carefully the movements of HeungSeon-gun.

181
00:18:34,043 –> 00:18:37,120
I will do as you order.

182
00:18:37,240 –> 00:18:40,145
It’s not even today, but tomorrow?

183
00:18:40,265 –> 00:18:45,006
Did you clearly tell him that it’s a pressing matter?
Yes, Your Majesty.

184
00:18:47,904 –> 00:18:51,930
Utilise a person when his service is needed,
and keep him at a distance when he is no longer wanted.

185
00:18:52,050 –> 00:18:56,885
Is the first vice-premier trying to
save himself in this situation?

186
00:18:57,005 –> 00:19:01,514
That insolent rascal.
Your Majesty. Your Majesty

187
00:19:02,348 –> 00:19:06,135
Please compose yourself, Your Majesty.
Your Majesty…

188
00:19:24,346 –> 00:19:28,466
You would have to rest well for the time being.
And, you could have indigestion,

189
00:19:28,586 –> 00:19:32,065
so please eat something easy on the stomach.

190
00:19:40,581 –> 00:19:44,138
Physician Jin…
Yes, Your Majesty,

191
00:19:44,258 –> 00:19:47,789
Now that I come to this age,

192
00:19:47,909 –> 00:19:52,318
living is getting tiring by the day.

193
00:19:52,860 –> 00:19:56,762
You need to be strong.
HeungSeon-gun is

194
00:19:56,882 –> 00:20:00,423
really someone scary.

195
00:20:00,728 –> 00:20:06,913
He ditched the first vice-premier aside and
he took whole control of Joseon.

196
00:20:10,304 –> 00:20:13,548
Although you’re a physician,

197
00:20:13,668 –> 00:20:17,956
I’m aware that you share a special
relationship with HeungSeon-gun.

198
00:20:18,426 –> 00:20:23,172
I hope that you would be able to help
HeungSeon-gun so that he would

199
00:20:23,292 –> 00:20:28,009
rule this country on a righteous path.

200
00:20:29,887 –> 00:20:35,207
You should help him.
What can I help him with?

201
00:20:36,068 –> 00:20:41,899
I can only back down quietly in my small corner.

202
00:20:44,632 –> 00:20:49,927
I’m feel drowsy.
I need to get some sleep.

203
00:21:01,463 –> 00:21:07,252
She’s the key figure who had protected Gojung.
Her Majesty Cho who was once the
accomplice of HeungSeon-gun

204
00:21:07,555 –> 00:21:11,550
has been pushed aside off the front line of her authority.

205
00:21:15,724 –> 00:21:20,668
So, I would lie down my old body and

206
00:21:20,788 –> 00:21:25,769
I would understand the virtue of the
late king and lead a quiet life.

207
00:21:26,301 –> 00:21:30,852
Please don’t feel upset over my desicion, my subjects,

208
00:21:30,972 –> 00:21:36,547
for the sake of the country and the
royal family, please remain loyal.

209
00:21:36,881 –> 00:21:44,081
That is the remaining wish of this old woman.

210
00:21:45,062 –> 00:21:51,177
Your Majesty!
Your Majesty!
Your Majesty!

211
00:21:53,848 –> 00:21:57,938
Your Majesty!

212
00:21:58,058 –> 00:22:04,948
Your Majesty!
Your Majesty!

213
00:22:08,203 –> 00:22:13,077
Daewongun, congratulations to you.

214
00:22:13,348 –> 00:22:16,916
To me?
You wouldn’t have to run to the Queen Dowager Palace and

215
00:22:17,036 –> 00:22:20,629
try to act like you’re sincere when you aren’t.

216
00:22:22,297 –> 00:22:25,541
Use her when required and dumped
her merciless when she’s become useless.

217
00:22:25,661 –> 00:22:30,298
Won’t that make you a yellow dog who cooked the hunter?
Hey, you, still,

218
00:22:30,418 –> 00:22:34,303
he’s the Daewongun.
You should be careful with your words.

219
00:22:34,595 –> 00:22:40,030
Then, I would congratulate the first vice-premier too.

220
00:22:40,259 –> 00:22:46,215
The Grand Palace obviously has an owner,
but there were rumours speading
that someone’s plotting the next king.

221
00:22:46,549 –> 00:22:53,245
The moment I heard it, I just shove it aside.
Who could have spread such a groundless rumour?

222
00:22:53,365 –> 00:22:58,909
He’s really a despicable person.
Even if it’s a groundless rumour,

223
00:22:59,463 –> 00:23:02,937
there wouldn’t be smoke without fire.

224
00:23:04,303 –> 00:23:07,923
Teacher Lee, please don’t bother
yourself with such groundless things.

225
00:23:08,043 –> 00:23:12,596
He’s the first vice-premier of the country,
would he have plotted of such a severe crime?

226
00:23:12,716 –> 00:23:19,208
If you stay at such a high position
like I do for a long period, you would
be perplexed by such complex rumours.

227
00:23:19,328 –> 00:23:25,165
I’m glad that you have ears that would
cover up such groundless rumours.

228
00:23:28,921 –> 00:23:33,709
Glad? I find that glad too.

229
00:23:33,991 –> 00:23:36,505
Let’s go.

230
00:23:39,795 –> 00:23:45,125
The first vice-premier wouldn’t just take it lying down.
Would it be comparable to me?

231
00:23:47,388 –> 00:23:53,105
40 years. It’s a sword that I have sharpened for 40 years.

232
00:23:55,218 –> 00:24:00,142
Since I took the sword in my hands, I should wield it.

233
00:24:15,553 –> 00:24:19,569
Elder…
Sit down.

234
00:24:27,892 –> 00:24:31,699
How is the Queen Dowager?

235
00:24:32,120 –> 00:24:36,335
I heard that she had difficulty breathing.
She’s has become very worn out.

236
00:24:36,455 –> 00:24:41,373
That should be so.
She overly exhausted herself.

237
00:24:42,760 –> 00:24:45,900
Don’t you have greed, Elder?

238
00:24:46,439 –> 00:24:51,592
In order to have all the power to yourself,
isn’t that why you get the Queen Dowager to back down?

239
00:24:51,999 –> 00:24:57,757
But, what’s imporant is what kind of greed
do I have. Did I want to gain that power
because I want for it to benefit myself?

240
00:24:57,877 –> 00:25:03,103
If that’s the case, I wouldn’t have plan for such things.

241
00:25:03,223 –> 00:25:07,651
Read it.

242
00:25:10,666 –> 00:25:16,288
I asked of a secret order and
it’s the contents of what I got after
investigating secretly of the schools.

243
00:25:18,082 –> 00:25:23,924
This is a problem that I can’t just forget about it.
Elder, however, this is…
Tell me.

244
00:25:24,044 –> 00:25:29,763
From the history that you had learned,
was this policy a success?

245
00:25:32,287 –> 00:25:35,928
Why? Because you wrote this on
the letter that you gave me,

246
00:25:36,048 –> 00:25:39,246
so you don’t want to disclose it?

247
00:25:43,262 –> 00:25:48,123
It would succeed.
The people would support that too.

248
00:25:49,876 –> 00:25:51,947
I see.

249
00:25:52,716 –> 00:25:56,972
I just want to know that.
However… it is too fast.

250
00:25:57,092 –> 00:26:00,904
It is much faster than the timing that I had known.
Even if you recite the same scripture,

251
00:26:01,024 –> 00:26:05,533
the tone would change depending on that day.
However,

252
00:26:05,653 –> 00:26:11,395
even if that’s the case, the contents
of the scripture wouldn’t change.
Even if it’s a different timing from what you know,

253
00:26:11,515 –> 00:26:13,993
if it turns out to be a success,

254
00:26:14,673 –> 00:26:20,744
that would be fine then.
If you rush into it, it could possibly fail.

255
00:26:20,864 –> 00:26:24,739
What a naive person.
Time is not standing on my side.

256
00:26:24,859 –> 00:26:31,162
The moment I have a single delay,
the first vice-premier would launch a counterattack.
Before I get attacked, I would have to act first.

257
00:26:32,768 –> 00:26:37,775
Do you remmeber the promise that you make?
Are you referring to Catholic?
Yes.

258
00:26:39,753 –> 00:26:46,220
You’re not even a devotee of Catholic, why are you…
Are you so worried about something that didn’t happen?

259
00:26:47,045 –> 00:26:50,278
There’s someone I have to protect.

260
00:26:50,398 –> 00:26:54,988
Madam Daewongun. Madam Daewongun.

261
00:26:55,301 –> 00:27:00,068
Have you been well?
Why haven’t you been coming to the church recently?

262
00:27:00,506 –> 00:27:04,188
I was at the internal hospital.
I heard that you have become a physician.

263
00:27:05,157 –> 00:27:11,134
So, I came to you because of something urgent.
Did someone come?

264
00:27:13,346 –> 00:27:17,435
Mother, she’s the wife of HeungSeon-Daewongun.

265
00:27:19,587 –> 00:27:23,769
Oh heavens! Oh heavens,

266
00:27:23,889 –> 00:27:29,434
why did you come to such a humble place?
Please come in.
It’s alright.

267
00:27:29,554 –> 00:27:35,133
I have a patient whose condition is critical,
so there’s a place that missy has to drop by with me.
Would that be fine?

268
00:27:35,253 –> 00:27:40,401
Of course, please do that. Go on quickly.

269
00:27:42,376 –> 00:27:47,800
If she’s the wife of HeungSeon-Daewongun…
Isn’t she the King’s mother?

270
00:27:47,920 –> 00:27:51,482
I think that the medical skills
of Young Rae is truly amazing.

271
00:27:51,602 –> 00:27:55,801
If it’s to the extend that the wife of HeungSeon-Daewongun
would come to look for her personally…

272
00:28:06,060 –> 00:28:11,737
Is he really Father Ridel?
He is.
[Father Ridel (Félix-Claire Ridel 1830 ~ 1884)
Year 1861 (ruling of CheolJong 12 year) the
western father of a catholic church who had
come to Joseon with 11 other French priests.]

273
00:28:11,857 –> 00:28:17,234
You heard things about him too?
I’m very well aware of him.

274
00:28:17,354 –> 00:28:22,416
Isn’t he someone who had come
all the way from France to Joseon to
convey the messages of the Lord of Heaven?

275
00:28:22,536 –> 00:28:27,297
So long as anyone’s a believer,
they would want to meet him.
It seems like he was caught by the tribunal office

276
00:28:27,417 –> 00:28:33,240
when he was on his way back to the Qing Dynasty.
While he was trying to escape, the
wound on his calf seems to have gotten worse.

277
00:28:42,058 –> 00:28:47,180
I think that the church is dangerous no matter what.
And, I can’t ask a physician to come.
So, I brought him here for now.

278
00:28:47,300 –> 00:28:53,198
I have to go to the hospital to bring some medicine.
No one should know about this.

279
00:28:53,318 –> 00:28:55,116
Yes.

280
00:29:19,893 –> 00:29:24,816
As soon as you got your power, you immediately
order to abolish the schools extensively.

281
00:29:25,212 –> 00:29:29,823
The scholars would object intensely, but
you would eventually get the support of the people

282
00:29:29,943 –> 00:29:33,603
and you closed the doors of many schools.

283
00:29:35,178 –> 00:29:38,797
Someone who’s a physician, why would
he be interested in such prophecy?

284
00:30:02,624 –> 00:30:07,120
You’re here?
Yes.

285
00:30:07,965 –> 00:30:11,511
Did something happen?

286
00:30:12,351 –> 00:30:16,409
Missy…
There’s a patient.

287
00:30:16,753 –> 00:30:20,957
I think he has Sepsis.
Sepsis?

288
00:30:21,077 –> 00:30:27,255
He’s having a high fever and his condition
is critical. I don’t know if he would get
better if he’s been prescibed penicillin.
[Sepsis: an illness in which the body has
a severe response to bacteria or other germs.]

289
00:30:27,589 –> 00:30:33,524
That… Physician Jin, could you
help me take a look at him?
I will do that. Please bring him here.

290
00:30:37,185 –> 00:30:41,222
What’s wrong?
Actually,

291
00:30:41,702 –> 00:30:46,062
he’s a western priest.

292
00:31:06,416 –> 00:31:10,474
I think he really has Sepsis.
His condition isn’t good.
Then?

293
00:31:10,594 –> 00:31:14,477
I would have to inject him with penicillin
first and watch over his condition.

294
00:31:30,932 –> 00:31:34,941
What is that?
What is that?

295
00:31:35,061 –> 00:31:39,593
It’s a syringe. It’s a tool to inject the medicine.
Syringe?

296
00:31:39,713 –> 00:31:42,869
Medicine?
You have to be injected with this medicine
in order for you to get better.

297
00:31:42,989 –> 00:31:47,842
No, no syringe.
Please don’t do anything to my body.

298
00:31:48,082 –> 00:31:52,129
Father…
I have never seen

299
00:31:52,249 –> 00:31:55,822
such medicine in my own country. And,

300
00:31:55,942 –> 00:32:01,228
I can’t believe in the medicine that has
been made by the physicians of Joseon.

301
00:32:01,348 –> 00:32:05,953
He’s a very outstanding physician.
He’s someone who had treated the king.

302
00:32:06,073 –> 00:32:10,081
I want to go to Qing Dynasty.

303
00:32:10,201 –> 00:32:14,817
We have our own physicians there.
I can endure it until I get there.

304
00:32:14,937 –> 00:32:18,468
If you leave it as that, the infection would
get worse and it could cost you your life.

305
00:32:19,443 –> 00:32:23,417
I’m fine with that.
I don’t need physicians

306
00:32:23,537 –> 00:32:27,986
of Joseon.
Please convince him and inject him
with the medicine yourself.

307
00:32:28,106 –> 00:32:32,158
I…
Since you have the same beliefs as him,
he would trust you more than he does for me.

308
00:32:32,278 –> 00:32:38,132
If you can’t trust me, then please believe in her.
Would that be fine?

309
00:32:42,200 –> 00:32:46,104
I’m also a believer.
The syringe and the medicine are

310
00:32:46,224 –> 00:32:51,319
nothing dangerous at all.
I would promise you that in the name of Catholic.

311
00:32:52,772 –> 00:32:58,353
Please believe in me, Father.

312
00:33:02,765 –> 00:33:05,623
It’s fine now.

313
00:33:07,124 –> 00:33:13,341
It’s the first time I’ve seen a female physician in Joseon.

314
00:33:18,999 –> 00:33:24,757
Then, the next disinfectant and injection…
I will do it. Please don’t come here.

315
00:33:26,499 –> 00:33:32,079
Don’t you remember what you promised me?
You can’t come to the church for the time being
and you can’t mix with the believers as well.

316
00:33:32,571 –> 00:33:39,101
However…
I’m doing this for your sake.
I will take care of the father, so please do as I tell you.

317
00:33:40,791 –> 00:33:45,297
I’m sorry to have caused you to worry.
I will do that.

318
00:33:46,682 –> 00:33:51,762
That would be fine then.

319
00:34:18,887 –> 00:34:21,860
The indication doesn’t look good at all.

320
00:34:21,980 –> 00:34:26,624
What do you mean, father?
HeungSeon-gun has come to cast me out.

321
00:34:26,744 –> 00:34:31,099
I don’t know what he would slash on, but I smell blood.

322
00:34:34,302 –> 00:34:39,953
This year, the funds of the country is in
such a terrible mess.

323
00:34:40,203 –> 00:34:45,460
so, I tell you this with feelings like I’ve been pierced.

324
00:34:46,548 –> 00:34:50,804
As of today, the audithoriums at the
eight provinces of Joseon are as much as 1,700.

325
00:34:50,924 –> 00:34:53,965
Among those, some of it was funded
with the money from the king and

326
00:34:54,085 –> 00:34:57,146
the rest of it in the country side was actually

327
00:34:57,266 –> 00:35:00,127
built up by the scholars as they like.

328
00:35:00,247 –> 00:35:04,873
So, I think it is only right for us to abolish
those audithoriums that would bring damage to the

329
00:35:04,993 –> 00:35:10,159
government office in the countryside and
that had been built through extortion of the people.

330
00:35:21,209 –> 00:35:28,105
If there’s someone who persecute the people,
it would still be unforgivable even
if Confucius is to come back alive.

331
00:35:28,225 –> 00:35:32,609
So, to say, wouldn’t those audithoriums
be the homes of the bandits?

332
00:35:32,729 –> 00:35:37,032
They have a great number of land and slaves.
And, those people who wouldn’t even pay a penny for taxes

333
00:35:37,152 –> 00:35:41,089
are truly worms that eats into the country.

334
00:35:41,209 –> 00:35:46,115
Abolish the audithoriums and let the local
government take care of that particular land.

335
00:35:46,235 –> 00:35:51,557
We have to set up a country law to restrict the
building of private audithoriums in future.

336
00:35:51,677 –> 00:35:55,876
Those are audithoriums that convey the
wishes of the wiseman. How could
you abolish those audithoriums?

337
00:35:55,996 –> 00:36:00,766
Aren’t you trying to cut off the lifeline
of the teachings of the country?
I say, first vice-premier,

338
00:36:00,886 –> 00:36:05,428
the life of the country is difficult,
we shouldn’t be doing that
so that we can pay respect for Confucius.

339
00:36:05,548 –> 00:36:10,589
The scholars wouldn’t sit back and do nothing.
Are you not going to make the sauces
because you’re afraid of maggots?
[Literally: Even if there’s somewhat a little obstruction,
we have to do what is deem as appropriate.]

340
00:36:10,709 –> 00:36:14,605
Maggots?
Many places in the country are

341
00:36:14,725 –> 00:36:20,127
faced with the damage caused by the harm.
For the sake of those pitiful people,

342
00:36:20,247 –> 00:36:25,050
we would have to make a drastic move to abolish it.
Aren’t scholars the people as well?

343
00:36:25,170 –> 00:36:30,527
How could you do such a thing to scholars?
People who empty the country’s
funds just to care for themselves,

344
00:36:30,647 –> 00:36:34,025
wouldn’t be the people, but bandits.

345
00:36:34,145 –> 00:36:37,791
Someone who’s the official for Constitutional Affairs,
where do you think this place is for you to voice out?

346
00:36:37,911 –> 00:36:43,674
There’s a big bandit in the palace, so are you asking

347
00:36:44,039 –> 00:36:49,296
me to close my eyes and not bother about small bandits?
What? What did you say?

348
00:36:49,416 –> 00:36:52,905
Please keep quiet!

349
00:36:54,376 –> 00:36:57,975
I understand the wishes of Daewongun,

350
00:36:58,421 –> 00:37:04,221
but, what do you intend to do with
the objections of the scholars?
Would you be able to bear for the consequences?

351
00:37:04,659 –> 00:37:09,864
Compared to the dead Confucius, they would come
to know that the living Daewongun is more fearful.

352
00:37:37,229 –> 00:37:42,424
Abolish the schools. Schools.

353
00:37:42,997 –> 00:37:47,378
[Notice to abolish the schools.]

354
00:37:47,498 –> 00:37:50,380
They should have already done something like that.

355
00:37:50,500 –> 00:37:53,718
That’s right. That’s right.
Daewongun is indeed

356
00:37:53,838 –> 00:37:57,921
someone outstanding.
That’s right. That’s right.

357
00:37:58,041 –> 00:38:00,432
The scholars would sit by and do nothing.

358
00:38:00,552 –> 00:38:05,262
If they want to fight, then just let them be.
Wouldn’t they catch them and lock them up?

359
00:38:05,382 –> 00:38:10,092
That’s right. That’s right.
What’s so scary about those worms
that eats into the taxes of the country?

360
00:38:10,212 –> 00:38:16,095
The move of Daewongun wanting to abolish those
schools are gaining strong support from the people.

361
00:38:16,215 –> 00:38:22,270
The history that’s been jotted down has been progressing.
What would happen to the persecution of Catholic?

362
00:38:22,390 –> 00:38:25,689
Is it really unavoidable?

363
00:38:25,809 –> 00:38:31,050
He’s truly different from those ignorant fools.
The soul of the heaven is raging in anger.

364
00:38:31,170 –> 00:38:35,108
Is the Daewongun not scared of heaven?

365
00:38:35,228 –> 00:38:39,066
Please take back your order to abolish the schools.
Please await the official decision from the King.

366
00:38:39,186 –> 00:38:44,647
Please await the official decision from the King.

367
00:38:44,767 –> 00:38:48,005
Please await the official decision from the King.

368
00:38:48,125 –> 00:38:51,145
Please await the official decision from the King.

369
00:38:51,265 –> 00:38:57,017
I thought there were some flies that
were making fuzzy noises.

370
00:38:57,137 –> 00:39:01,232
So these good-for-nothing have all
gathered here to make a scene.

371
00:39:01,352 –> 00:39:04,426
What did you say?
Hey, you people,

372
00:39:04,546 –> 00:39:08,828
you say that you would live your
whole life with Confucius or Mencius

373
00:39:08,948 –> 00:39:13,313
and would that allow you to harvest a bag or
rice or would that weave you a yield of fabric?
Isn’t that so, everyone?

374
00:39:13,433 –> 00:39:20,216
That’s right!
What he said is exactly right!

375
00:39:20,336 –> 00:39:23,018
Come, how would you settle this?

376
00:39:23,138 –> 00:39:28,192
Do you want to walk back home with your legs or
do you want to be grabbed by me

377
00:39:28,312 –> 00:39:33,188
and be locked up in jail? Try to think through
that with those smart brains of yours and

378
00:39:33,308 –> 00:39:38,568
choose which option would you take.
Prepare!

379
00:39:38,688 –> 00:39:41,468
I’m counting to 3.

380
00:39:42,062 –> 00:39:46,423
1! 2!

381
00:39:47,278 –> 00:39:49,886
3! Catch them!

382
00:39:55,685 –> 00:40:00,144
So, the scholars outside the palace has flee for their lives?

383
00:40:01,114 –> 00:40:06,674
Among those, there are few who stayed
and held on for a couple of days. Those few
are also said to have been taken by the military.

384
00:40:06,794 –> 00:40:11,003
It’s obvious that would be so for those scholars
who have always been surrounded by books.
They have been threatened.

385
00:40:11,123 –> 00:40:14,830
Would they have the guts to hold on?
The scholars might be so,

386
00:40:14,950 –> 00:40:17,208
but the people are also a problem.

387
00:40:17,328 –> 00:40:21,224
Those tens over scholars who have headed for the capital,
after they have almost reached their destination,

388
00:40:21,344 –> 00:40:25,811
they fell into an ambush by the
people and went back home.

389
00:40:26,121 –> 00:40:31,379
No, are you saying that they dare to
lay a finger on those noblemen?

390
00:40:31,499 –> 00:40:36,279
What are those government officals doing?
It seems like they are following the orders of Daewongun.

391
00:40:36,399 –> 00:40:41,046
He has ordered those government officals not to interfere.
What has become of the situation in the country.

392
00:40:41,286 –> 00:40:44,353
Seriously…
The people who had always find those
scholars to be a thorn in the eye

393
00:40:44,473 –> 00:40:49,899
have find a chance to all gathered together all their forces.
So long as the people are supporting Daewongun,

394
00:40:50,019 –> 00:40:55,354
if we act recklessly, Your Excellency
would also be afflicted by it.

395
00:40:56,489 –> 00:41:00,828
Leave the room!

396
00:41:07,160 –> 00:41:10,756
HeungSeon-gun that man is getting
harder and harder to deal with.

397
00:41:10,876 –> 00:41:15,591
I’m sure there would be an ulterior motive for
deciding to abolish the schools to save the country.

398
00:41:15,711 –> 00:41:19,659
It is needless to say.
Isn’t he trying to totally eliminate the
base of Southern factions.

399
00:41:19,779 –> 00:41:23,613
It’s a trick to shaken the position of our family.

400
00:41:23,733 –> 00:41:29,214
What detestable man.
I think that an opportunity to fix things right is coming.

401
00:41:29,334 –> 00:41:33,251
What do you mean by that?
He made the Queen Dowager stepped down
and then abolish the schools.

402
00:41:33,371 –> 00:41:37,058
He would be very satisfied that things
are going on smoothly as he had planned.

403
00:41:37,178 –> 00:41:42,113
A chance to penetrate the situation
would be spotted at times like that.
Would you…

404
00:41:42,968 –> 00:41:48,465
be able to spot that chance?
I would find that out. At all costs.

405
00:41:53,698 –> 00:41:58,664
You’d recover if you rest for a couple more days.
You almost landed yourself in danger.

406
00:41:58,784 –> 00:42:03,347
Even if I survive, I’m unhappy.

407
00:42:05,225 –> 00:42:09,888
This whole while, a lot of brothers and sisters,

408
00:42:10,008 –> 00:42:13,632
a lot of believers have been caught because of their beliefs.

409
00:42:14,352 –> 00:42:19,904
I’m aware of that.
Joseon is a hopeless country.

410
00:42:20,958 –> 00:42:26,142
If they were to surpress our beliefs,

411
00:42:26,262 –> 00:42:30,792
then Joseon might faced a huge disaster.

412
00:42:35,549 –> 00:42:39,940
Can I… ask what’s your name?

413
00:42:40,060 –> 00:42:45,007
Félix-Claire Ridel. My Joseon’s name

414
00:42:45,127 –> 00:42:48,512
is Lee Bok Myung.
Ridel,

415
00:42:48,632 –> 00:42:54,098
because of the reason that those believers
of Catholic has been brought to harm.
A priest from France that would bring troops to Joseon.

416
00:42:54,218 –> 00:43:01,797
This man would become the cause of Byeong-in yangyo.
[Byeong-in yangyo: incident in Year 1866 (3rd year
of GoJong ruling) HeungSeon-Daewongun’s
massacre of Catholicism, to counter suppression,
the French fleet invaded Kanghwado.]

417
00:43:06,899 –> 00:43:12,094
Somehow you seem different
from the other Joseon people.

418
00:43:12,740 –> 00:43:16,078
You have amazing medical skills.

419
00:43:17,142 –> 00:43:20,796
The same goes to the medicine you made.

420
00:43:21,432 –> 00:43:25,417
You’re a foreigner like me.

421
00:43:25,537 –> 00:43:30,090
You aren’t someone from this place.
Where are you from?

422
00:43:41,920 –> 00:43:45,748
You’re back?
Physician Jin!

423
00:43:47,115 –> 00:43:52,257
Did your headache become worse?
No. Oh, right, Missy.

424
00:43:52,377 –> 00:43:56,291
That western priest.
Did something happen to the priest?

425
00:43:56,411 –> 00:44:00,078
If he goes to Qing Dynasty…
You don’t look good.

426
00:44:00,198 –> 00:44:03,635
I’ll go and bring some medicine.

427
00:44:05,516 –> 00:44:11,399
So, this is how the internal hospital looks like.
What brings you here?

428
00:44:12,411 –> 00:44:16,730
I’m sorry, but I didn’t come here to meet you.

429
00:44:17,277 –> 00:44:23,295
Physician Jin, if you’re fine with it,
I would like to have a talk with you.

430
00:44:36,744 –> 00:44:41,522
Do you know why is he looking for you?

431
00:44:41,897 –> 00:44:45,083
It wouldn’t be anything.

432
00:44:55,900 –> 00:44:59,112
Now that I think of it, it’s truly amazing.

433
00:44:59,341 –> 00:45:05,589
HeungSeon-gun who was like the dog
of a mourning house became Daewongun
and twiddle and take control of this country.

434
00:45:05,829 –> 00:45:10,629
I’m also referring to that he manage to overturn the
control that our family has for 60 years.

435
00:45:12,266 –> 00:45:15,750
Wouldn’t that be very surprising?

436
00:45:16,721 –> 00:45:20,768
And?
Is that all?

437
00:45:20,888 –> 00:45:27,024
The same goes to your medical skills that
manage to revive a dying person.
If I hadn’t seen it with my own eyes,
I wouldn’t be able to believe in that.

438
00:45:27,144 –> 00:45:31,418
Why is it that you want to say?
You are in the middle of

439
00:45:31,538 –> 00:45:35,377
all these issues.

440
00:45:38,686 –> 00:45:44,204
What exactly is your identity?
Who are you and where did you come from that
you would come to get involve in all these things?

441
00:45:44,788 –> 00:45:49,868
I am… just a physician.

442
00:45:50,525 –> 00:45:56,398
I’m an ordinary physician who’s a friend of Daewongun
and someone who taught the Missy medical skills.

443
00:46:00,831 –> 00:46:04,211
Didn’t you miss something out?

444
00:46:04,621 –> 00:46:10,587
Not just medical skills, your fortune
telling skills of predicting
the future is also very outstanding.

445
00:46:12,705 –> 00:46:17,900
I will gradually put you into good use.
You would have to answer me

446
00:46:18,664 –> 00:46:21,293
who are you by then.

447
00:46:30,288 –> 00:46:33,835
Why was he looking for you?

448
00:46:34,461 –> 00:46:38,435
Why are you looking at me like that?
Did you perhaps

449
00:46:38,842 –> 00:46:42,295
tell him about me?
What?

450
00:46:42,415 –> 00:46:47,414
I’m referring to the fact that I came
from the other world, the future.

451
00:46:47,779 –> 00:46:52,494
How did the official know about that?

452
00:46:58,496 –> 00:47:00,895
Physician Jin!

453
00:47:04,494 –> 00:47:09,274
They claim themselves to be scholars,
they only look like one on the outside,
but nothingness inside.

454
00:47:09,394 –> 00:47:13,467
I just used both of my hands
and grab hold of them

455
00:47:13,587 –> 00:47:17,835
and lift them up and then cast them aside.
Isn’t that so, GaeBok?
Yes, no doubt.

456
00:47:20,631 –> 00:47:25,074
Everywhere I go, I only hear praises of Daewongun.

457
00:47:25,194 –> 00:47:29,444
You have gotten the hearts of the
people through this issue.

458
00:47:29,564 –> 00:47:33,606
If I had won the hearts of the people,
then it’s as good as getting the zenith.

459
00:47:33,726 –> 00:47:37,320
Now, many things would proceed
smoother than those that doesn’t.

460
00:47:37,440 –> 00:47:40,791
That’s for sure. That’s for sure.

461
00:47:46,059 –> 00:47:50,669
However, you can’t belittle the first vice-premier.

462
00:47:51,128 –> 00:47:57,084
I also have control over the first vice-premier.
Isn’t that so?

463
00:47:59,953 –> 00:48:03,753
What do you mean by that? Are you saying that
you have planted a spy within the first vice-premier gang?

464
00:48:04,326 –> 00:48:09,563
Look at you. If I were to disclose his identity
here, would he still be considered a spy?

465
00:48:09,683 –> 00:48:14,077
Just take it that you didn’t hear me.

466
00:48:15,840 –> 00:48:19,387
Unnie, someone is looking for you.

467
00:48:22,143 –> 00:48:26,702
Are you saying the official?
Yes, he don’t know everything,

468
00:48:26,822 –> 00:48:30,603
but I think he knows to a certain extend.

469
00:48:30,723 –> 00:48:33,114
Did you really not tell him anything?

470
00:48:33,234 –> 00:48:38,778
Why would I do that?
I only prayed that you would return safely.

471
00:48:39,123 –> 00:48:41,355
I got it.

472
00:48:45,873 –> 00:48:50,693
Sir! Sir, are you alright?

473
00:48:50,813 –> 00:48:55,126
You don’t look good.
I’m fine.

474
00:48:55,246 –> 00:48:58,375
I need to go to the priest soon.
What?

475
00:48:58,495 –> 00:49:02,089
I need to tell him.
He can’t start a war.

476
00:49:02,209 –> 00:49:06,449
War? What do you mean by that?

477
00:49:07,972 –> 00:49:11,594
It’s nothing. Don’t bother about it.

478
00:49:18,587 –> 00:49:20,815
Sir!

479
00:49:33,327 –> 00:49:37,234
Father…
What’s going on?

480
00:49:37,354 –> 00:49:41,083
He says that he would say the last prayers at
Joseon, or something.

481
00:49:41,203 –> 00:49:46,653
That’s what he told us.
Everything would be fine now, sisters.

482
00:49:47,102 –> 00:49:52,620
I came out in a rush, so I didn’t
manage to bring any medicine.
Can you walk?

483
00:49:55,228 –> 00:49:59,703
The hospital is very near here.
Let’s go and take a jab.
Yes,

484
00:49:59,823 –> 00:50:02,750
that would be great.
Father…

485
00:50:02,870 –> 00:50:09,113
I’m alright.
Didn’t you say that you’d have to walk a long journey?
Quickly.

486
00:50:13,144 –> 00:50:15,429
Let’s go.

487
00:50:26,028 –> 00:50:30,565
Don’t allow anyone to run away!
Catch all of them!
Yes!

488
00:50:39,287 –> 00:50:43,495
Father, quickly.
However…
Hurry!

489
00:50:43,704 –> 00:50:45,790
Stop there!

490
00:50:48,408 –> 00:50:53,676
Where are you going?
The both of you look very suspicious.

491
00:50:58,981 –> 00:51:03,946
Aren’t you missy? Why are you here at this timing?

492
00:51:04,343 –> 00:51:07,639
I was bringing this patient back.

493
00:51:08,338 –> 00:51:13,181
Time is pressing.
Please take off your straw hat.

494
00:51:14,578 –> 00:51:16,414
Hurry up!

495
00:51:20,805 –> 00:51:24,894
Catch him!

496
00:51:32,848 –> 00:51:36,676
Hey…
There are a lot of onlookers.

497
00:51:36,968 –> 00:51:40,296
There’s something I need to speak to you urgently.

498
00:51:45,330 –> 00:51:50,640
Did an accident happen overnight?
Those people that you caught,
are they still in the tribunal office?

499
00:51:50,890 –> 00:51:55,156
Why? Is there something that the official
for Constitutional Affairs need my help for?

500
00:51:55,276 –> 00:51:58,828
It’s not me, but Daewongun.

501
00:52:01,018 –> 00:52:04,888
You have to release someone from the
tribunal office jail without letting anyone know.

502
00:52:05,008 –> 00:52:10,427
Would I be able to understand you if
you speak of something so incoherently.
Tell me in details.

503
00:52:15,168 –> 00:52:19,696
The wife of Daewongun has been caught in the jail.

504
00:52:19,816 –> 00:52:23,826
With the charges as a Catholic believer.

505
00:52:32,294 –> 00:52:36,570
Including Madam, a total of 17 believers have been caught.

506
00:52:36,690 –> 00:52:42,572
If there’s been an order from the Ministry of Justice ,
they would start to interrogate those criminals
following the law. By that time,

507
00:52:42,692 –> 00:52:46,786
they would also know that she’s your wife.
We have to stop it before that.

508
00:52:46,906 –> 00:52:51,063
We have to get her out before the
first vice-premier knows about it.

509
00:52:54,548 –> 00:52:59,607
What did he say?
He says that those Catholic believer criminals are
going to be interrogated by the Ministry of Justice,
so he can’t just get her out of jail.

510
00:53:02,142 –> 00:53:06,098
There are too many men of the first
vice-premier at the Ministry of Justice.

511
00:53:06,218 –> 00:53:12,367
I can’t act as I want.
If so, what do you think we should do?

512
00:53:17,788 –> 00:53:23,400
Say that it’s by the order of me, the Daewongun,
and get them to release all the criminals.

513
00:53:24,944 –> 00:53:30,809
There’s no justification for that.
How do you intend to wrap this up?
Don’t I have to settle the most
pressing matter at hand first?

514
00:53:30,929 –> 00:53:34,846
Hurry up.
Yes.
Yes.

515
00:53:50,551 –> 00:53:52,554
Mina…

516
00:53:55,777 –> 00:53:58,979
Mina, open your eyes.

517
00:54:21,625 –> 00:54:26,225
Why are you sweating so much?
I have never…

518
00:54:28,248 –> 00:54:31,735
dreamed of such a dream before.
What…

519
00:54:31,855 –> 00:54:36,147
dream did you dream?
That person…

520
00:54:38,020 –> 00:54:41,515
Something inauspicious happened to Mina.

521
00:54:45,725 –> 00:54:50,972
It’s just a dream of her appearance.
But, it is too strange.

522
00:54:52,109 –> 00:54:54,581
It feels very vivid

523
00:54:55,061 –> 00:54:57,348
and inauspicious.

524
00:54:59,121 –> 00:55:03,972
That’s because you have been
thinking too much about her.

525
00:55:14,993 –> 00:55:19,217
Is that true? The wife of HeungSeon-gun
is actually a Catholic believer?

526
00:55:19,337 –> 00:55:23,992
Official Hong told me that and he
had asked me to get her out of jail.

527
00:55:24,221 –> 00:55:30,459
If so, what about the criminals?
I heard that before the Ministry of Justice could order them,
they have all been released under the order of Daewongun.

528
00:55:31,219 –> 00:55:34,745
Someone who speaks so much about
upholding and follow the laws,

529
00:55:34,865 –> 00:55:38,990
actually go against that with his own mouth.

530
00:55:47,645 –> 00:55:53,069
Father, please enter the palace.
Do you think that this is one of those
drinking rooms in the village?

531
00:55:53,371 –> 00:55:57,794
What?
How dare you come in and out without
permission. Leave the room.

532
00:56:08,163 –> 00:56:11,668
Do you want to send the military to catch his wife?

533
00:56:11,788 –> 00:56:16,261
Even if she did such a thing, she’s the King’s mother.
So long as she has been freed once,

534
00:56:16,381 –> 00:56:20,350
it would be difficult to catch her again.
If so,

535
00:56:20,470 –> 00:56:24,898
how about submitting a writing to the court?
I have to do that.

536
00:56:26,181 –> 00:56:29,561
Even if the people are supporting Daewongun,

537
00:56:29,681 –> 00:56:35,548
if the fact that his wife is a Catholic
believer has been made known,
they would turn their backs on him.

538
00:56:35,668 –> 00:56:40,469
The people hearts change faster than
the flipping over of one’s hand.

539
00:56:41,189 –> 00:56:45,267
With this, not only Daewongun,

540
00:56:45,387 –> 00:56:48,793
but the King would also be affected.

541
00:57:23,629 –> 00:57:26,873
They are those ministers and officals
who have been assigned with a posts.

542
00:57:26,993 –> 00:57:32,700
As soon as they have received the imperial
order, they would assume their posts.

543
00:57:36,058 –> 00:57:41,480
If so, we would end the discussion with that.
Your subject, first vice-premier, Kim Byung Hee,

544
00:57:42,085 –> 00:57:46,685
has something to report to His Majesty.

545
00:57:48,782 –> 00:57:53,205
Since the olden days, the country has been
under the teachings of Confucius and Mencius.

546
00:57:53,325 –> 00:57:59,183
We have live, abiding by the basis that
both men and women are different and
there would be discrimination against each gender.

547
00:57:59,303 –> 00:58:05,536
However, from someday onwards, a weird
belief by the name of Catholic has

548
00:58:05,656 –> 00:58:09,132
been spreading widely among the people.

549
00:58:09,252 –> 00:58:14,296
This is something that would cause
those late kings to cry out loud.

550
00:58:14,416 –> 00:58:17,717
The belief of Catholic is that all
people in the world are equal and

551
00:58:17,837 –> 00:58:21,816
wouldn’t that kind of saying wreak havoc on the world?

552
00:58:21,936 –> 00:58:25,728
People who go against the law and believe in Catholic is

553
00:58:25,848 –> 00:58:30,631
bring disgrace to the King and they are

554
00:58:30,751 –> 00:58:36,822
criminals who go against civility and law.
What’s the reason for telling that to the King?

555
00:58:42,319 –> 00:58:46,661
I heard that Daewongun freed those catholic believers

556
00:58:46,781 –> 00:58:51,094
criminals who have been caught last night.

557
00:58:58,994 –> 00:59:03,740
Before there was an interrogation by
the Ministry of Justice, what’s the
reason for releasing those criminals?

558
00:59:03,860 –> 00:59:07,157
Is that because…

559
00:59:10,463 –> 00:59:14,907
the wife of Daewongun is also a believer of Catholic?

560
00:59:15,027 –> 00:59:19,058
I couldn’t be more than curious.

561
00:59:30,626 –> 00:59:33,463
All the catholic believers have been caught and…

562
00:59:36,975 –> 00:59:39,019
That…
Did something happen?

563
00:59:39,139 –> 00:59:44,610
Didn’t you hear the news?
The palace is in a total chaos now.
What?

564
00:59:44,730 –> 00:59:48,916
The wife of Daewongun…
So, it is rumoured that the birth mother

565
00:59:49,036 –> 00:59:53,495
of the King is a Catholic believer.
And?

566
00:59:53,615 –> 00:59:57,195
Those criminals that have been caught has
been released and all the big
and small officials and minsters

567
00:59:57,315 –> 01:00:04,340
have gathered together to protest.
If Daewongun is innocent, he would have to catch
all those catholic believers right away.

568
01:00:05,874 –> 01:00:09,326
Physician Jin! Physician Jin!

569
01:00:11,440 –> 01:00:16,353
This is not a simple matter that can be resolved
easily by concealing. Uijeongbu and those
officials in the government office are

570
01:00:16,473 –> 01:00:20,807
already writting appeals to go against you.

571
01:00:20,927 –> 01:00:25,686
The people of the first vice-premier is only a small minority.

572
01:00:25,806 –> 01:00:30,464
Most of the people are those who are
dissatisfied that you actually
cover up for those Catholic believers.

573
01:00:30,584 –> 01:00:35,531
I heard that the people have
also gathered outside the palace.

574
01:00:35,865 –> 01:00:41,070
Are you just going to leave
those Catholic believers as that?

575
01:00:43,239 –> 01:00:46,556
If you’re going to keep covering
up for those Catholic believers,
the first vice-premier

576
01:00:46,676 –> 01:00:52,179
as well as the people wouldn’t sit back and do nothing.
If so, are you suggesting that I sweep them all?

577
01:00:52,502 –> 01:00:56,330
That would be impossible.

578
01:00:56,731 –> 01:01:00,778
If you lost the trust of the people,
you would also lose your power.

579
01:01:01,445 –> 01:01:05,691
Please don’t give the first vice-premier
a pretext against you.

580
01:01:06,056 –> 01:01:09,926
I say, Daewongun.
You have to

581
01:01:10,387 –> 01:01:14,883
make a decision.
Leave the room, everyone.

582
01:01:15,102 –> 01:01:18,137
I have to think about it.

583
01:01:18,993 –> 01:01:22,383
Elder! You can’t do that.

584
01:01:22,503 –> 01:01:27,723
Didn’t you promise me?
You definitely can’t do that!

585
01:01:37,770 –> 01:01:41,587
This won’t do. If you leave like that,
you would definitely be caught by those guards.

586
01:01:42,057 –> 01:01:45,687
If that’s the case, how would I leave?

587
01:01:46,647 –> 01:01:49,445
Elder!

588
01:01:50,311 –> 01:01:54,066
You can’t kill them like that.
You would have to stop that.

589
01:01:54,186 –> 01:01:57,561
The first vice-premier is keeping an eye on that.
Why does it matter?

590
01:01:57,681 –> 01:02:03,233
You would just have to decide that you wouldn’t do that.
Politics isn’t something so simple.

591
01:02:03,353 –> 01:02:08,730
If I side catholic, it’s be said that it’s because of my wife,
and I collude with those westerners.

592
01:02:08,850 –> 01:02:12,639
I would be attack from all around.
It’s something obvious.

593
01:02:12,759 –> 01:02:18,418
I would eventually lose my authority.
And?

594
01:02:18,783 –> 01:02:24,752
Are you saying that you would
sacrifice people for that power?
Would the first vice-premier
do nothing if I’m being chased out?

595
01:02:24,971 –> 01:02:29,269
He would torture them all the more on the contrary.
Then, allow the first vice-premier to do that.

596
01:02:29,389 –> 01:02:33,564
You don’t have to get those blood stained on your hands!
If those people would have to be sacrified,

597
01:02:33,684 –> 01:02:38,915
there’s no reason that I should back down.
Missy would be put in danger too.

598
01:02:40,595 –> 01:02:42,347
Yes,

599
01:02:43,242 –> 01:02:48,260
missy is also a Catholic believer.
I’m sure she’s being chased by someone at this moment.

600
01:02:49,532 –> 01:02:54,143
I’m asking you the favour.
If anything happens to missy…

601
01:02:54,401 –> 01:02:59,617
I don’t know. I don’t know what would happened,
but something serious would happen.
Although this is regrettable,

602
01:03:00,233 –> 01:03:04,833
but I can’t allow the country to be snatched away
by the first vice-premier at this stage.

603
01:03:08,581 –> 01:03:14,057
I also made a difficult decision for the sake of Joseon.

604
01:03:14,177 –> 01:03:19,502
Please don’t lie.
All the politicians say so.

605
01:03:20,003 –> 01:03:23,803
For the sake of the country, for the sake
of the people. But, in the end,

606
01:03:23,923 –> 01:03:27,047
it was all because of their own benefits.
isn’t that so?

607
01:03:27,167 –> 01:03:31,960
Are you saying that you can’t believe in me?
I can’t believe in that power

608
01:03:32,080 –> 01:03:36,867
that you would hate to lose.

609
01:03:37,972 –> 01:03:42,228
You said that you were curious about
the evaluation of what the future
generations have of you, right?

610
01:03:42,348 –> 01:03:47,128
This persecution is the first mistake
that you would make.
And, then the second and third!
Do you know what eventually

611
01:03:47,248 –> 01:03:52,104
become of this country because of you?
Shut up! My history

612
01:03:52,224 –> 01:03:55,773
would be different as of what you have learned.
No,

613
01:03:55,893 –> 01:04:00,050
I just realised it now. The history that I had learned

614
01:04:00,170 –> 01:04:03,805
is happening as of what you are doing right now.

615
01:04:42,844 –> 01:04:47,956
Daewongun has arrived.

616
01:04:57,350 –> 01:05:03,431
Even those are Catholic believers who
have said to be going against the law,
these people are also the children
of the King and they are the people.

617
01:05:03,551 –> 01:05:08,011
When a child is at fault, whether we cover
up for them with love or
we interrogate them of their crimes,

618
01:05:08,131 –> 01:05:12,261
it would be the teachings as a father. I,

619
01:05:12,381 –> 01:05:18,332
as a stringent father, I have asked that we
should interrogate them of their crimes.

620
01:05:22,384 –> 01:05:27,412
Catch everyone who believes in Catholic or those
believers who convey the teachings of Catholic.

621
01:05:27,532 –> 01:05:33,180
We would take into enforcement the Unification
of Private Law and for whichever household
that a criminal has been found, we would carry
out the interrogation of crime towards all five families.
[Unification of Private Law: A syetem where five
families would be grouped as one to track down…

622
01:05:33,300 –> 01:05:37,131
We would have to show them the strictness of the law.
…criminals and for the sake of tax collection,
taken to do forced labor, etc.]

623
01:05:55,070 –> 01:05:57,594
Missy…

624
01:06:11,714 –> 01:06:14,291
Stop!

625
01:06:42,094 –> 01:06:45,349
No! No!

626
01:06:45,662 –> 01:06:49,125
No!

627
01:07:07,933 –> 01:07:12,450
Aigoo, look at me.
Don’t wait for me.

628
01:07:12,570 –> 01:07:16,361
Go on first, the both of you. Go.
Physician Heo, it’s here.
Go!

629
01:07:16,481 –> 01:07:20,364
Even if you were born in the other world,
you would have become a very outstanding physician.

630
01:07:20,484 –> 01:07:25,444
Didn’t I say that I’m good at judging people.
I think what you said was right.

631
01:07:25,564 –> 01:07:30,886
Why is it that you want to say?
What exactly is your identity?
Who are you and where did you come from that
you would come to get involve in all these things?

632
01:07:31,006 –> 01:07:34,882
I am… just a physician.
I’m an ordinary physician.

633
01:07:35,002 –> 01:07:39,459
You have to release someone from the tribunal office jail.
The wife of Daewongun has been caught in the jail.

634
01:07:39,579 –> 01:07:43,329
With the charges as a Catholic believer.

635
01:07:43,449 –> 01:07:48,096
He says that those Catholic believer criminals
can’t just get out of jail as he likes.
Say that it’s by the order of me, the Daewongun,

636
01:07:48,403 –> 01:07:51,871
and get them to release all the criminals.
How do you intend to wrap this up?

637
01:07:51,991 –> 01:07:55,121
Hurry up!

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:11,184 –> 00:00:13,531
Entrust the remaining history to power…
What’s wrong with you?

2
00:00:13,651 –> 00:00:17,915
and you should no longer interfere
with the things of this world.
Physician Jin…

3
00:00:18,169 –> 00:00:22,326
No! I can’t go back yet.

4
00:00:22,980 –> 00:00:26,918
It’s a tumor that grows in the heads of
people who went to the other world.

5
00:00:27,038 –> 00:00:30,450
It grows When you saved people
who should have died.

6
00:00:31,756 –> 00:00:35,312
And, it would also grow when
you create things that you shouldn’t.

7
00:00:35,340 –> 00:00:37,230
After which, Myung Bok would
ascend the throne and you…

8
00:00:37,253 –> 00:00:41,468
It would be the same when
you speak of things you shouldn’t.

9
00:00:41,524 –> 00:00:44,501
Everything that you do after you came

10
00:00:44,533 –> 00:00:47,222
here caused the tumor to grow bigger.
Are you alright?

11
00:00:47,880 –> 00:00:50,964
Physician Jin, what’s wrong with you?

12
00:00:51,651 –> 00:00:54,187
You not only will die in this world,

13
00:00:54,307 –> 00:01:00,026
Physician Jin, please brace yourself!
you would disappear forever.

14
00:01:00,853 –> 00:01:02,725
Physician Jin!

15
00:01:06,805 –> 00:01:10,310
Congratulations. And, congratulations to you again.

16
00:01:10,430 –> 00:01:13,471
Finally, Young Master Myung Bok
would ascend the throne tomorrow.

17
00:01:13,485 –> 00:01:15,687
And, you’d become the father of the King.

18
00:01:15,807 –> 00:01:18,925
Congratulations, sir.
Everything is

19
00:01:20,090 –> 00:01:22,656
all thanks to both of you.

20
00:01:22,711 –> 00:01:26,617
My dream have at last come true.

21
00:01:26,693 –> 00:01:29,924
My dream came true too.

22
00:01:30,290 –> 00:01:34,116
Didn’t I ask you to become the best man in Joseon?

23
00:01:35,428 –> 00:01:37,896
Actually, I’m saying this because it’s the truth,

24
00:01:38,016 –> 00:01:42,368
but how would we know that he would rise to success?

25
00:01:42,488 –> 00:01:47,281
He was someone who drank and fooled
around, someone who gamble,

26
00:01:47,401 –> 00:01:50,149
if he was being caught by me then,

27
00:01:50,163 –> 00:01:54,275
he would have been thrashed by me.

28
00:01:57,024 –> 00:01:59,054
Now that I see,

29
00:01:59,174 –> 00:02:02,429
there’s still things that I have to repay you.

30
00:02:02,549 –> 00:02:06,610
That… Sir, what I meant is…

31
00:02:06,653 –> 00:02:11,520
How would I be able to repay you
for what you helped me last time?

32
00:02:11,558 –> 00:02:16,457
Should I set you free at Mapo port?

33
00:02:16,487 –> 00:02:20,758
No, Sir!
Someone who would become Daewongun soon.

34
00:02:21,071 –> 00:02:25,964
Please just have a broad mind and
forget about matters in the past.

35
00:02:26,084 –> 00:02:31,751
I can’t do that!
Tomorrow morning, right away!

36
00:02:32,615 –> 00:02:36,567
Would you come into the palace
and help me with my things?

37
00:02:36,616 –> 00:02:38,542
Would an official position be fine?

38
00:02:38,556 –> 00:02:42,327
You should at least take up the training
commissioner post at ‘pachong’.

39
00:02:42,447 –> 00:02:45,333
[Pachong: Late Joseon military camp grade 4 official post]

40
00:02:45,453 –> 00:02:49,585
Then, are you refering to the
training commissioner post of ‘pachong’

41
00:02:49,705 –> 00:02:54,389
that people are greatly dismay and afraid of?

42
00:02:54,877 –> 00:02:56,624
Sir…

43
00:02:56,984 –> 00:03:00,120
I will stake on my life… No,

44
00:03:00,168 –> 00:03:06,469
even if I were to die and become a ghost,
I would remain loyal to you.

45
00:03:06,791 –> 00:03:10,967
Are you that happy?
Yes.

46
00:03:11,790 –> 00:03:13,669
Chun Hong, you…

47
00:03:13,721 –> 00:03:18,391
What should I give you?
Should I let you be my concubine?

48
00:03:19,658 –> 00:03:23,729
I don’t have to give you my feelings, right?
What?

49
00:03:23,770 –> 00:03:28,881
Seems like your heart belongs to someone else.

50
00:03:37,289 –> 00:03:40,259
I have to go back.

51
00:03:40,379 –> 00:03:43,032
Physician Jin!

52
00:03:44,652 –> 00:03:47,125
Are you awake?

53
00:03:47,546 –> 00:03:51,263
Please lie down.
Physician Heo has gone to fetch some herbs.

54
00:03:51,301 –> 00:03:54,753
It’s alright. It’s just a slight headache.

55
00:03:54,783 –> 00:03:57,999
It’s a slight headache that would cause you to faint?

56
00:03:58,053 –> 00:04:00,306
I heard that it has been getting serious these days.

57
00:04:00,360 –> 00:04:03,743
I know my own health the best.
It’s nothing much.

58
00:04:03,766 –> 00:04:06,857
How can you shock a person so badly? I…

59
00:04:08,281 –> 00:04:13,075
was worried that you might not wake up again forever.

60
00:04:13,195 –> 00:04:16,277
I thought that perhaps you might just go back like that.

61
00:04:16,305 –> 00:04:19,279
I keep thinking of inauspicious thoughts.

62
00:04:19,358 –> 00:04:20,887
Missy…

63
00:04:23,908 –> 00:04:28,179
I’m here.
I didn’t go anywhere.

64
00:04:33,963 –> 00:04:35,764
Physician Jin…

65
00:04:37,600 –> 00:04:40,353
You would…

66
00:04:41,246 –> 00:04:43,847
go back someday?

67
00:04:45,176 –> 00:04:49,418
Do you… really have to do that?

68
00:04:51,516 –> 00:04:54,101
It’s not something that I can choose.

69
00:04:54,221 –> 00:04:59,438
Even if you can choose, won’t you still go back?

70
00:05:00,683 –> 00:05:04,414
Yes. I will go back.

71
00:05:09,552 –> 00:05:11,500
Missy…

72
00:05:11,620 –> 00:05:14,880
I will bring more cold water.
Please lie down.

73
00:05:32,768 –> 00:05:36,450
What’s the movement of the first vice-premier?
Everyone has gathered together

74
00:05:36,570 –> 00:05:40,536
and their movement seems to be unusual.

75
00:05:40,656 –> 00:05:43,737
True, they aren’t people who would sit back and watch.

76
00:05:43,787 –> 00:05:45,875
What about the Hojo official?

77
00:05:45,910 –> 00:05:50,666
I think the first vice-premier
has come to realised it already.

78
00:05:50,693 –> 00:05:55,415
I think that it’s better for you to discard that card now.

79
00:05:55,535 –> 00:06:00,944
No matter what happens, I have to ensure that
the ritual for the ascending of throne ends smoothly.

80
00:06:02,282 –> 00:06:04,509
So, I’m telling you this,

81
00:06:04,546 –> 00:06:08,460
don’t you need more people standing on our side?

82
00:06:08,580 –> 00:06:10,442
Especially, someone who can
let us know news of the opponent.

83
00:06:10,494 –> 00:06:14,130
Do you have someone suitable in your mind?
I do have.

84
00:06:14,189 –> 00:06:17,822
But, I don’t know if you’d like him or not.

85
00:06:17,856 –> 00:06:21,455
The illegitimate child of first vice-premier,

86
00:06:21,575 –> 00:06:25,759
Official Kim Kyung Tak.

87
00:06:26,644 –> 00:06:29,677
Although he did try to kill you,

88
00:06:29,723 –> 00:06:32,467
but he is indeed a wasted talent.

89
00:06:32,491 –> 00:06:35,772
What do you think about making him stand on our side?

90
00:06:36,928 –> 00:06:39,819
If it’s him, he would be someone very useful.

91
00:06:40,567 –> 00:06:43,034
Would you be able to get him on our side?

92
00:06:45,566 –> 00:06:49,262
Steal the imperial seal?
That’s right, father.
[Imperial seal: a ceremonial seal that
representss the power of the royal family]

93
00:06:49,313 –> 00:06:53,352
What is an imperial seal? Isn’t it the
representative and mystical seal of the king?

94
00:06:53,386 –> 00:06:56,548
It’s also the state authority for sovereign power. But,

95
00:06:56,617 –> 00:07:02,104
if the imperial seal can’t be found at
the riual, what would happen?

96
00:07:02,224 –> 00:07:06,516
Even if he becomes the king,
he wouldn’t have the legitimacy of the king.

97
00:07:06,747 –> 00:07:10,852
And, what power would the royal family

98
00:07:10,972 –> 00:07:15,213
have if they don’t have that legitimacy?
That’s a very good idea.

99
00:07:15,282 –> 00:07:17,429
A king who didn’t have the imperial seal.

100
00:07:17,458 –> 00:07:21,700
Wouldn’t he be ridicule by the people?

101
00:07:21,740 –> 00:07:28,016
As of what I think, I don’t think
that that would be a very good idea.

102
00:07:28,530 –> 00:07:31,421
Did someone ask about your opinion?

103
00:07:31,479 –> 00:07:34,274
It’s not else things, but taking the
imperial seal from the Queen Dowager Palace.

104
00:07:34,305 –> 00:07:37,131
Do you think that’s proper?

105
00:07:37,251 –> 00:07:39,035
Should something goes wrong…

106
00:07:39,155 –> 00:07:41,734
You unlucky sod!

107
00:07:41,778 –> 00:07:44,975
Don’t act recklessly and allow
the opponent to take advantage of us.

108
00:07:45,014 –> 00:07:47,208
It would be better to surge
back again with increased force

109
00:07:47,249 –> 00:07:50,436
and wait for a suitable opportunity.

110
00:07:50,632 –> 00:07:55,401
It is perhaps because you don’t
wish to see them collapse?

111
00:07:55,497 –> 00:07:57,434
That’s right, father.

112
00:07:57,458 –> 00:08:00,017
The leader of the rebels was his friend.

113
00:08:00,041 –> 00:08:03,099
His sister was someone whom he was to marry too.

114
00:08:03,146 –> 00:08:07,038
I’m very suspicious if he’s someone

115
00:08:07,058 –> 00:08:10,740
who thinks for the sake of the family.

116
00:08:10,989 –> 00:08:16,230
If you’re so suspicious of him, you would
just have to confirm that yourself.

117
00:08:16,411 –> 00:08:18,228
How does it sound?

118
00:08:18,348 –> 00:08:23,648
You would sneak into the Queen Dowage Palace
tonight and bring out the imperial seal.

119
00:08:24,466 –> 00:08:26,178
Would you be able to do that?

120
00:08:27,375 –> 00:08:32,355
Father, something that has to do
with the honour of our family,
why did you ask that rascal to do it?

121
00:08:32,396 –> 00:08:38,711
Something like that should be
entrusted to someone trustworthy.
I will do it.

122
00:08:38,904 –> 00:08:41,307
I will do that,

123
00:08:41,598 –> 00:08:45,030
father.
Fa… father? Seriously.

124
00:08:58,119 –> 00:09:00,291
Father…

125
00:09:01,367 –> 00:09:04,315
Father…

126
00:09:04,435 –> 00:09:08,734
How could you have asked that rascal
to do such an important task?

127
00:09:08,854 –> 00:09:12,282
Adding on, he even call you
father and call me brother.

128
00:09:12,326 –> 00:09:16,508
Why don’t you just give him the
position as the line of descendants?

129
00:09:16,628 –> 00:09:18,663
Dae Kyun…

130
00:09:19,716 –> 00:09:24,552
Try giving a homeless dog a piece of meat.

131
00:09:24,602 –> 00:09:26,987
What do you think it would do?

132
00:09:27,107 –> 00:09:29,745
It would follow you loyally its whole life.

133
00:09:29,772 –> 00:09:32,852
Didn’t they say that there’s even a dog that

134
00:09:32,884 –> 00:09:39,086
would risk its own life to protect its
owner even if a tiger tries to bite you?

135
00:09:40,697 –> 00:09:43,082
Fa… father.

136
00:09:43,202 –> 00:09:46,867
He’s someone useful. And,

137
00:09:46,987 –> 00:09:52,582
thinking that if matters were to go out of hand,
compared to you who’s the main line of descendants…

138
00:09:52,702 –> 00:09:54,646
Father.

139
00:09:54,766 –> 00:09:57,103
Certainly.

140
00:09:57,223 –> 00:10:00,309
I didn’t know that it had such profound meaning.

141
00:10:01,523 –> 00:10:06,856
I haven’t thought about that at all.

142
00:10:12,076 –> 00:10:15,567
[Location: Korean Folk Village]

143
00:10:32,003 –> 00:10:34,584
Why are you drinking in the day?

144
00:10:42,222 –> 00:10:44,971
You came back alive like a ghost and

145
00:10:45,178 –> 00:10:48,007
now you even make an appearance like you were a ghost.

146
00:10:48,127 –> 00:10:50,595
Now that I place wine in front of me,

147
00:10:51,181 –> 00:10:55,954
I don’t remember clearly when
was it that I had a drink with you.

148
00:10:56,074 –> 00:10:58,090
You who don’t hold your liquor well

149
00:10:58,102 –> 00:11:01,304
have always been reprimanded by His Excellency.

150
00:11:01,424 –> 00:11:04,666
You drank so much wine that your body can’t take.

151
00:11:04,704 –> 00:11:08,246
It wasn’t just once or twice that I had to carry you back.

152
00:11:08,294 –> 00:11:10,996
Did something like that happen before?

153
00:11:11,744 –> 00:11:13,549
I’ve forgotten about everything.

154
00:11:13,669 –> 00:11:17,173
So, are you here to celebrate by drinking with me?

155
00:11:17,293 –> 00:11:22,094
Why? Did HeungSeon-gun says that
he would give you an official post?

156
00:11:22,157 –> 00:11:24,045
That might be possible.

157
00:11:25,074 –> 00:11:30,240
If his dream come true and make a name
for himself thanks to me, he would be even happier.

158
00:11:30,360 –> 00:11:36,453
Then, are you going to make
the Joseon that you dream about?
No.

159
00:11:37,078 –> 00:11:39,704
It’s impossible by myself.

160
00:11:39,824 –> 00:11:44,141
If I were to do it with you, that could be possible.

161
00:11:46,752 –> 00:11:49,658
A new Joseon that those
offsprings of concubines or southerners

162
00:11:49,728 –> 00:11:52,781
wouldn’t be discriminated.

163
00:11:52,901 –> 00:11:56,183
Do you really not want that?

164
00:12:00,640 –> 00:12:02,883
I don’t want to have

165
00:12:07,394 –> 00:12:10,449
to fight you anymore, Kyung Tak.

166
00:12:12,142 –> 00:12:15,721
You are being made used of.
Don’t you know that?

167
00:12:15,901 –> 00:12:21,476
Did you really believe that that
person is treating you as a son?

168
00:12:23,769 –> 00:12:29,664
You were one of the three person that I loved.
But, I lost everything.

169
00:12:30,047 –> 00:12:32,523
What’s left for me now

170
00:12:32,832 –> 00:12:34,933
is just him.

171
00:12:38,792 –> 00:12:44,453
I would pay for your wine to express my
congratulations to you for making a name for yourself.

172
00:12:54,507 –> 00:12:56,709
It would be the ritual to ascend the throne.

173
00:12:56,829 –> 00:13:01,948
When tomorrow comes, the history that
he meant to set would be restored to its original position.

174
00:13:02,068 –> 00:13:05,230
The worsening of your headaches gives you that sign.

175
00:13:05,350 –> 00:13:09,957
Then, are you saying that it’s
really time for me to go back?

176
00:13:10,671 –> 00:13:13,734
It wouldn’t be long now.

177
00:13:15,952 –> 00:13:20,416
What’s wrong?
Is something bothering you?

178
00:13:21,933 –> 00:13:25,172
There are things that I have to do.

179
00:13:25,980 –> 00:13:28,661
Is it things related to Missy?

180
00:13:30,838 –> 00:13:35,039
You have to abandon your affections.
Same goes for this world and

181
00:13:35,312 –> 00:13:38,156
the fate that you encounter upon coming here.

182
00:13:48,719 –> 00:13:50,707
But,

183
00:13:52,123 –> 00:13:56,390
is it true that the both of them are unrelated at all?

184
00:13:56,721 –> 00:14:01,302
What?
I’m referring to Miss Young Rae and
the person that I left in the future.

185
00:14:05,140 –> 00:14:07,381
Sir…

186
00:14:09,833 –> 00:14:12,398
Nevermind.

187
00:14:25,356 –> 00:14:27,479
It’s tomorrow.

188
00:14:27,534 –> 00:14:30,829
Would history be able to go back to normal smoothly?

189
00:14:30,949 –> 00:14:35,348
And, would I be going back eventually?

190
00:14:40,103 –> 00:14:41,457
Sir…

191
00:14:45,482 –> 00:14:48,009
Are you able to risk your life for me?

192
00:14:48,051 –> 00:14:51,790
My life has already been given to you.

193
00:14:51,910 –> 00:14:54,027
I’m going to the Queen Dowager Palace.

194
00:15:02,466 –> 00:15:04,050
What brings you here?

195
00:15:04,105 –> 00:15:07,996
I heard that there’s someone suspicious,
so I am in the middle of investigations.
What?

196
00:15:08,031 –> 00:15:13,286
I would be undergoing some simple
investigation, so bring those court ladies out.

197
00:15:13,663 –> 00:15:18,503
If you don’t want to make a ruckus about it,
you have to bring them out secretly.

198
00:15:18,558 –> 00:15:20,507
Yes.

199
00:17:09,637 –> 00:17:11,603
Who are you?

200
00:17:45,065 –> 00:17:52,373
His Majesty has arrived!

201
00:18:42,589 –> 00:18:46,028
I hope that you can become a sage king
who would leave your footsteps in history.

202
00:18:46,067 –> 00:18:52,367
I’m talking about a sage kind that is more
outstanding than the original history that I had known of.

203
00:18:59,448 –> 00:19:03,754
Now, Your Majesty’s era, Lee Ha Eung’s
era has finally come to begin.

204
00:19:03,874 –> 00:19:08,948
I will protect Your Majesty to the end.

205
00:19:58,765 –> 00:20:08,278
The imperial seal would be presented
to the new king of Joseon.

206
00:20:57,662 –> 00:21:03,201
That… What’s going on?
He certainly…

207
00:21:05,252 –> 00:21:09,574
What we got was fake.
What?

208
00:21:09,694 –> 00:21:14,196
They had already realised it.

209
00:21:15,690 –> 00:21:20,092
How is that possible? That’s not possible?

210
00:21:20,423 –> 00:21:25,456
Why did something like that happen?

211
00:21:31,427 –> 00:21:36,702
Bow revently for four times.

212
00:21:45,059 –> 00:21:53,542
Cheers.
Long live the King. Long live the King.

213
00:21:54,012 –> 00:21:57,490
In year 1863 during Gojong era,

214
00:21:57,610 –> 00:22:03,288
eventually Myung Bok became the
king as written in historical books.
Lee Ha Eung became HeungSeon-Daewongun.

215
00:22:03,408 –> 00:22:07,284
Long live the King.

216
00:22:16,034 –> 00:22:18,756
These people… Don’t you know how I am?

217
00:22:18,876 –> 00:22:25,067
I am the new training commissioner, Pachong Shim Jupal.

218
00:22:25,187 –> 00:22:29,567
I’m Heo GaeBok.

219
00:22:35,616 –> 00:22:40,006
Madam! Madam!
Please come out and take a look.

220
00:22:44,567 –> 00:22:48,926
Young Hwi!
Brother!

221
00:22:51,935 –> 00:22:54,082
Am I…

222
00:22:54,202 –> 00:22:59,471
seeing illusions now?

223
00:22:59,897 –> 00:23:03,260
Did you forget about your son’s looks already?

224
00:23:06,941 –> 00:23:10,907
You… You are alive?

225
00:23:11,165 –> 00:23:14,371
Is this a dream or reality?

226
00:23:14,428 –> 00:23:17,229
What happened?
How did you…

227
00:23:17,251 –> 00:23:20,339
Where were you this whole while?

228
00:23:22,773 –> 00:23:25,206
What about this dressing of yours?

229
00:23:25,257 –> 00:23:27,616
Have you become an official?

230
00:23:28,823 –> 00:23:30,553
Mother…

231
00:23:32,924 –> 00:23:34,766
I’m hungry.

232
00:23:35,433 –> 00:23:37,594
Please give me food, food.

233
00:23:47,293 –> 00:23:53,065
People of HeungSeon-Daewongun who were
all hidden reveal themselves one by one.

234
00:23:53,412 –> 00:23:57,548
The wishes of HeungSeon-Daewongun are as follows.

235
00:23:57,668 –> 00:24:03,048
We would consider about the current situation.
And, you wouldn’t stoop down to the King.

236
00:24:03,168 –> 00:24:08,430
Not close to the subjects.
His private palace would be EunHyeong Palace.

237
00:24:08,550 –> 00:24:13,183
When his subjects pass by this area,
they need to get off their horses.

238
00:24:13,620 –> 00:24:17,407
Her Majesty Cho’s regency started and…

239
00:24:17,455 –> 00:24:19,529
Your subject, Lee Ha Eung,

240
00:24:19,551 –> 00:24:22,866
would accept the wishes of the
King and the Queen Dowager

241
00:24:22,882 –> 00:24:26,166
and going forward, I would abide to the rules,

242
00:24:26,188 –> 00:24:29,493
stay loyal and would risk my life for the country.

243
00:24:29,519 –> 00:24:33,182
With that, the era of HeungSeon-Daewongun
ignites a starting point.

244
00:24:37,634 –> 00:24:39,247
Do you see it?

245
00:24:40,909 –> 00:24:43,432
This place is Joseon.

246
00:24:43,480 –> 00:24:47,066
I who had wandered in the streets and who had been

247
00:24:47,186 –> 00:24:50,297
criticised by people has moved this country.

248
00:24:52,632 –> 00:24:53,744
Physician Jin…

249
00:24:55,088 –> 00:24:58,633
This is all thanks to you.

250
00:24:58,685 –> 00:25:02,277
You were the one who made it come true.
How’s that possible?

251
00:25:02,948 –> 00:25:05,524
If you hadn’t saved me,

252
00:25:05,564 –> 00:25:08,889
if you hadn’t encouraged me who had given up,

253
00:25:09,009 –> 00:25:12,611
everything would become bubbles.

254
00:25:12,731 –> 00:25:17,622
Even if it wasn’t for me,
history would be standing by your side.

255
00:25:18,067 –> 00:25:20,824
Who created that history?

256
00:25:20,871 –> 00:25:25,443
You and I created that history together.

257
00:25:27,263 –> 00:25:31,585
This rascal, I’m Lee Ha Eung.

258
00:25:33,938 –> 00:25:36,334
HeungSeon-Daewongun?

259
00:25:36,454 –> 00:25:38,828
Quiet!

260
00:25:39,186 –> 00:25:43,617
Daewongun is a title that’s use to
call the father of the king who’s alive.

261
00:25:43,737 –> 00:25:47,560
Who are you trying to make a
grave criminal by saying those nonsense?

262
00:25:47,680 –> 00:25:51,190
Just call me HeungSeon-gun.

263
00:25:54,209 –> 00:26:00,385
During then, I thought that you
were just saying that out of a mistake.

264
00:26:00,779 –> 00:26:06,400
You’re my lucky star.
Isn’t that so, young lad?

265
00:26:09,039 –> 00:26:13,143
Things now would be more important.
You’d have to be faced with more tedious things in future.

266
00:26:13,263 –> 00:26:17,081
Why would I worry when I have you with me?

267
00:26:17,518 –> 00:26:22,304
The future of the country,
don’t you have that in your brain?

268
00:26:22,818 –> 00:26:30,191
That knowledge would be put to use
in creating and making this country prosper.

269
00:26:32,593 –> 00:26:34,098
Elder…

270
00:26:36,592 –> 00:26:39,470
I can only help you until this point.

271
00:26:39,503 –> 00:26:41,287
What do you mean by that?

272
00:26:41,328 –> 00:26:45,439
Aren’t you someone who had earnestly
wanted the history of this country to be
restored back to the right track?

273
00:26:45,559 –> 00:26:48,388
Yes, I was.

274
00:26:48,508 –> 00:26:50,304
However, I’m just a physician.

275
00:26:50,344 –> 00:26:54,343
It’s not me who should be leading this country, but you.

276
00:26:54,463 –> 00:26:56,405
Physician Jin.

277
00:26:57,889 –> 00:26:59,213
I’m sorry.

278
00:27:01,260 –> 00:27:02,625
Physician Jin!

279
00:27:16,256 –> 00:27:20,711
I’m sorry.
Did you wait for a long time?

280
00:27:36,376 –> 00:27:37,443
Sir…

281
00:27:38,439 –> 00:27:41,571
Bring it to His Excellency.
Yes.

282
00:28:16,157 –> 00:28:18,371
Did you say that you want to create a new Joseon?

283
00:28:24,625 –> 00:28:28,881
If it wasn’t for you, we would have gone
through the ritual without the imperial seal.

284
00:28:28,910 –> 00:28:31,419
I didn’t do that for your sake.

285
00:28:31,539 –> 00:28:36,229
If so, is it for putting things right?

286
00:28:36,665 –> 00:28:39,225
I was curious.

287
00:28:39,345 –> 00:28:43,587
What can the new Joseon do for me.

288
00:28:46,220 –> 00:28:48,594
Look over here.

289
00:28:50,336 –> 00:28:53,498
This place is a place where officials who got their

290
00:28:53,618 –> 00:28:58,474
posts through exams and through family honour
would gather and discuss about the country’s matter.

291
00:28:58,594 –> 00:29:01,276
Do you think that those people are better than you?

292
00:29:01,289 –> 00:29:06,426
They were just people born of good families.
If so…

293
00:29:07,320 –> 00:29:12,057
What would it feel like for someone the offspring
of a concubine to be standing at this place?

294
00:29:12,634 –> 00:29:15,925
The Joseon that I want to create is

295
00:29:16,045 –> 00:29:21,077
a country that makes that possible.

296
00:29:25,760 –> 00:29:30,261
You would have to cut it long and straight.

297
00:29:30,511 –> 00:29:33,334
Not too deep.

298
00:29:42,380 –> 00:29:44,039
Again.

299
00:29:45,140 –> 00:29:50,120
I’m sorry.
You can’t be sorry towards me.
The patient has died.

300
00:29:50,191 –> 00:29:52,464
I’ll try it again.

301
00:29:56,864 –> 00:29:59,917
Don’t tremble and do it right.

302
00:30:02,837 –> 00:30:05,605
When would you be able to finish
the surgery if that’s your skills?

303
00:30:05,646 –> 00:30:09,672
Do you truly have the intention to save the patient?

304
00:30:12,141 –> 00:30:14,408
Are you listening to me?

305
00:30:18,192 –> 00:30:23,876
I’m sorry.
Let me take a breathe outside.

306
00:30:59,501 –> 00:31:03,029
I heard that you are working at the internal hospital.
Yes.

307
00:31:03,440 –> 00:31:05,779
Congratulations.

308
00:31:06,008 –> 00:31:08,319
Your wish has come true.

309
00:31:10,017 –> 00:31:14,913
Since you have taken the first step,
please become the best female physician in Joseon.

310
00:31:16,526 –> 00:31:19,230
Only then would I feel less undeserved.

311
00:31:19,350 –> 00:31:21,239
Sir.

312
00:31:44,386 –> 00:31:47,094
Why are you clearing that?

313
00:31:48,345 –> 00:31:53,903
I feel much awake after I took a breathe outside.
I’ll try it again.

314
00:32:13,561 –> 00:32:15,127
Your Majesty,

315
00:32:15,247 –> 00:32:18,994
how do you feel that you have ascended the throne?

316
00:32:19,114 –> 00:32:23,055
I don’t know what’s is what as of yet and I feel scared too.

317
00:32:23,175 –> 00:32:27,153
Look at you.

318
00:32:27,398 –> 00:32:31,845
You’re the owner of this country.
What’s there to be scared of?

319
00:32:31,897 –> 00:32:34,264
That’s right. Adding on,

320
00:32:34,285 –> 00:32:37,567
don’t you have the both of them?
Yes,

321
00:32:37,620 –> 00:32:41,997
I feel very safe at ease with the
Queen Dowager and Daewongun around.

322
00:32:42,056 –> 00:32:46,556
Still, you cannot be lazy with the studies
for becoming an outstanding ruler.

323
00:32:46,585 –> 00:32:51,634
And, the Queen Dowager wouldn’t always be there for you.

324
00:32:51,687 –> 00:32:56,034
You need to be well prepared for your conquest.

325
00:32:57,684 –> 00:33:04,315
True, I am old and I wouldn’t last for long.

326
00:33:05,439 –> 00:33:07,939
If I could quit,

327
00:33:07,976 –> 00:33:11,051
I would have to quit right away.

328
00:33:11,096 –> 00:33:16,466
Why are you saying something so upsetting?
You’re still very healthy.

329
00:33:16,638 –> 00:33:18,961
That’s right. And,

330
00:33:19,177 –> 00:33:23,248
if it wasn’t you, who else would
look into the country’s matters?

331
00:33:23,295 –> 00:33:26,710
Don’t we have the Daewongun around?

332
00:33:27,892 –> 00:33:31,446
That’s improper to say so, Your Majesty.

333
00:33:31,521 –> 00:33:35,149
You have to live a long life for my sake.

334
00:33:35,269 –> 00:33:39,085
Please don’t say things like that.
It wouldn’t look good for a woman

335
00:33:39,119 –> 00:33:41,549
to stand out most of the time.

336
00:33:41,592 –> 00:33:45,164
It seems like I brought you troubles, Your Majesty.

337
00:33:45,189 –> 00:33:47,419
Please don’t put it at heart.

338
00:33:47,452 –> 00:33:51,359
I won’t be torturing you for a long period.

339
00:33:51,414 –> 00:33:54,031
Isn’t that so, Your Majesty?

340
00:33:56,845 –> 00:34:02,609
Then, you seem to be tired.
I will be backing down now.

341
00:34:04,626 –> 00:34:06,463
And, this…

342
00:34:09,521 –> 00:34:11,146
What is that?

343
00:34:11,172 –> 00:34:14,698
In order to pick out officials for the court this time,

344
00:34:14,706 –> 00:34:17,852
I have sorted out people suitable,

345
00:34:17,909 –> 00:34:21,683
so please review it.

346
00:34:30,179 –> 00:34:31,335
Does that makes sense?

347
00:34:31,393 –> 00:34:37,459
The last time round she made use of the AnDong
Kim Family to strengthen the King’s power and
and this time she’s eyeing on PoongYang Cho Family.

348
00:34:37,579 –> 00:34:40,890
Isn’t that something predicted?

349
00:34:41,526 –> 00:34:44,809
Would Her Majesty join forces with you for no reason?

350
00:34:44,869 –> 00:34:47,732
I didn’t know that she would be so direct.

351
00:34:47,852 –> 00:34:52,223
This isn’t something that I had wanted.
What had happened to this country?

352
00:34:52,343 –> 00:34:55,552
Wasn’t it because of maternal relatives?
Still,

353
00:34:55,615 –> 00:34:58,437
you cannot reject her request.

354
00:34:58,489 –> 00:35:02,425
You shouldn’t belittle the Queen Dowager.

355
00:35:02,545 –> 00:35:06,969
If that’s the case, I would have to settle things faster.

356
00:35:08,120 –> 00:35:10,773
Your Excellency.

357
00:35:12,065 –> 00:35:16,179
You… Do you think that I and Her Majesty
Cho would join forces until the end?

358
00:35:16,299 –> 00:35:18,716
People who I can work with till the end

359
00:35:18,836 –> 00:35:21,543
are people who share the same wishes as me.

360
00:35:21,932 –> 00:35:26,839
Her Majesty Cho and I didn’t have
the same wishes since the beginning.

361
00:35:29,240 –> 00:35:33,001
Your Majesty, aren’t you showing
him your cards too hastily?

362
00:35:33,121 –> 00:35:34,442
If it isn’t now,

363
00:35:34,460 –> 00:35:38,591
it would be impossible when he uses his own people.

364
00:35:38,674 –> 00:35:40,628
It might not be the case.

365
00:35:42,538 –> 00:35:44,745
Didn’t you see it earlier?

366
00:35:44,758 –> 00:35:50,468
Didn’t he show that he would make me step
down someday and he would make the ruling himself?

367
00:35:50,588 –> 00:35:55,677
Daewongun isn’t my people.

368
00:35:55,797 –> 00:35:58,919
I have to quickly put my people in the court

369
00:35:58,966 –> 00:36:04,349
in order for me to sleep peacefully in the night, isn’t it?

370
00:36:04,657 –> 00:36:11,140
I didn’t make his son the king because I like him.

371
00:36:11,196 –> 00:36:16,500
I need to take this chance and show people that
the power of PoongYang Cho Family still exists.

372
00:36:19,544 –> 00:36:24,096
I am able to perform suture through imitating,
but scalpel skills are much more difficult.

373
00:36:24,165 –> 00:36:27,714
It is very different from just watching by the side.

374
00:36:27,834 –> 00:36:30,943
I think I have to practice more.

375
00:36:30,993 –> 00:36:32,772
Missy…

376
00:36:35,560 –> 00:36:36,532
I…

377
00:36:37,969 –> 00:36:43,078
I think that there isn’t much time left
for me to teach you medical skills.

378
00:36:45,892 –> 00:36:48,501
I had predicted that.

379
00:36:48,621 –> 00:36:51,118
If so, when would that be?

380
00:36:51,194 –> 00:36:54,143
I am not certain either,

381
00:36:54,204 –> 00:36:57,420
but my headache is getting worse
and I’m getting dizzy spells.

382
00:36:57,540 –> 00:37:00,240
I know that that happened because of that.

383
00:37:00,622 –> 00:37:02,821
I don’t know when would be the time.

384
00:37:04,336 –> 00:37:06,689
Until then, I will do my best.

385
00:37:06,809 –> 00:37:09,441
Please don’t overwork yourself because of me.

386
00:37:09,561 –> 00:37:12,138
And, there’s a favour that I need to ask of you.

387
00:37:13,185 –> 00:37:16,726
Please don’t go to the church for the time being.

388
00:37:16,947 –> 00:37:18,859
Why are you asking such a favour?

389
00:37:18,892 –> 00:37:22,721
Please don’t ask me the reason why.
Please promise me that you wouldn’t go for my sake.

390
00:37:22,841 –> 00:37:26,560
Would I become dangerous?

391
00:37:26,858 –> 00:37:28,184
Yes.

392
00:37:30,971 –> 00:37:33,790
Thank you. But,

393
00:37:33,910 –> 00:37:36,803
I will do as I deem fit for my own matters.

394
00:37:37,091 –> 00:37:38,590
Missy…

395
00:37:39,907 –> 00:37:42,056
I hate to see you get hurt.

396
00:37:42,104 –> 00:37:45,652
I don’t want to feel uneasy and I don’t want to regret.
Physician Jin.

397
00:37:45,689 –> 00:37:48,266
The person in the other world

398
00:37:50,108 –> 00:37:52,165
is very ill.

399
00:37:53,266 –> 00:37:55,612
If you were to get hurt too,

400
00:37:56,396 –> 00:37:59,050
then I would feel very distress when I go back.

401
00:38:01,599 –> 00:38:03,621
Please promise me.

402
00:38:05,487 –> 00:38:10,452
I got it. I won’t go to the church.

403
00:38:11,336 –> 00:38:13,259
Thank you.

404
00:38:20,520 –> 00:38:21,859
Elder…

405
00:38:23,229 –> 00:38:27,080
I made a wasted effort going to the internal hospital.
I came here since they say that you’re here.

406
00:38:28,165 –> 00:38:30,463
But, is there anything the matter?

407
00:38:30,496 –> 00:38:34,453
Did you hear the news that my
wife is going to deliver soon?

408
00:38:35,135 –> 00:38:37,608
Yes, congratulations.

409
00:38:37,728 –> 00:38:42,011
I hope you can help to deliver the child.

410
00:38:42,983 –> 00:38:44,426
Me?

411
00:38:44,478 –> 00:38:48,554
Maybe it’s because she got pregnant
at such old age, my wife hopes that you

412
00:38:48,674 –> 00:38:50,742
would be the one to deliver the child.

413
00:38:51,064 –> 00:38:52,653
However, I…

414
00:38:52,714 –> 00:38:55,263
Isn’t missy around too?

415
00:38:55,315 –> 00:38:57,672
I heard that she has formally became
a female physician at the internal hospital.

416
00:38:57,927 –> 00:39:01,810
Won’t it be fine if she is to help you too?

417
00:39:02,147 –> 00:39:04,375
I’m asking you the favour, Physician Jin.

418
00:39:17,309 –> 00:39:19,410
The baby’s pulse is normal.

419
00:39:19,922 –> 00:39:22,351
The heartbeat sound of the baby is normal.

420
00:39:24,143 –> 00:39:27,476
Then, would it be alright to give you a direct checkup?

421
00:39:30,148 –> 00:39:33,481
Please do that.

422
00:39:35,956 –> 00:39:39,448
Although your stomach is very bloated and it’s drooping,

423
00:39:39,504 –> 00:39:43,181
and the movements of the fetus is strong.
I’m certain it’s a baby boy.

424
00:39:43,301 –> 00:39:46,056
Adding on, according to the saying of the
famous Chinese physician, Pyeon Jak,

425
00:39:46,110 –> 00:39:48,183
if there’s strength on the left side of the pulse,

426
00:39:48,197 –> 00:39:49,941
it is said to be a boy.

427
00:39:49,956 –> 00:39:52,690
Is that so?

428
00:39:53,839 –> 00:39:57,004
If I can carry on the family name
and give birth to a son,

429
00:39:57,054 –> 00:40:00,234
there wouldn’t be else things I’d yearn for.

430
00:40:02,216 –> 00:40:04,394
What’s the problem?

431
00:40:07,504 –> 00:40:11,928
Is there a problem with the baby?

432
00:40:14,288 –> 00:40:20,806
I think the baby is in a reverse position.
Reverse position?

433
00:40:21,406 –> 00:40:23,769
Then, is it a dangerous thing?

434
00:40:23,815 –> 00:40:25,540
Usually, when a person is in her third stage,

435
00:40:25,549 –> 00:40:28,656
the fetus would find its position and
its head would be facing downwards.

436
00:40:28,694 –> 00:40:31,414
There’s still time, so please don’t be too worried.

437
00:40:32,312 –> 00:40:33,653
I got it.

438
00:40:33,773 –> 00:40:36,111
Then, I would round up the consultation.

439
00:40:36,175 –> 00:40:38,954
I will go and prepare the herbs.

440
00:40:43,362 –> 00:40:46,359
I heard that there’s a female physician.

441
00:40:46,479 –> 00:40:49,607
Why didn’t she come with you?

442
00:40:58,999 –> 00:41:01,190
The person in the other world

443
00:41:03,371 –> 00:41:05,516
is very ill.

444
00:41:07,427 –> 00:41:09,974
If you were to get hurt too,

445
00:41:10,608 –> 00:41:13,255
then I would feel very distress when I go back.

446
00:41:52,894 –> 00:41:55,711
Let’s not have leave any affections or regrets.

447
00:41:55,930 –> 00:42:00,197
For Missy’s sake and for HeungSeon-gun’s sake,

448
00:42:00,317 –> 00:42:03,676
let’s leave what I am able to leave behind.

449
00:42:07,183 –> 00:42:10,329
HeungSeon-Daewongun has arrived.

450
00:42:18,075 –> 00:42:20,999
We were waiting for you.

451
00:42:24,409 –> 00:42:27,822
Please listen up all ministers at court.

452
00:42:27,849 –> 00:42:32,035
The king has changed and
a new royal family has been formed.

453
00:42:32,155 –> 00:42:35,777
We would require new people at this court too.

454
00:42:35,819 –> 00:42:39,015
HeungSeon-Daewongun and I are thinking

455
00:42:39,050 –> 00:42:43,034
of recommending key people who’d take up the posts.

456
00:42:43,154 –> 00:42:44,416
Yes.

457
00:42:44,994 –> 00:42:47,420
We will accept the well wishes of Her Majesty and

458
00:42:47,479 –> 00:42:50,482
after looking into and reviewing the people,

459
00:42:50,535 –> 00:42:54,142
we have selected people who would
definitely be needed at the court.

460
00:42:54,262 –> 00:42:58,631
It’s obvious even without looking at it.
That’s right.

461
00:42:58,686 –> 00:43:01,218
It would surely be people of the PoongYang Cho Family.

462
00:43:01,338 –> 00:43:06,998
You can’t really tell so.
Would HeungSeon-Daewongun do that?

463
00:43:07,195 –> 00:43:11,537
Please get ready to record the imperial order.

464
00:43:11,657 –> 00:43:14,169
Please tell us.

465
00:43:16,571 –> 00:43:19,456
The Prime Minister, Park Kil Jae.

466
00:43:19,950 –> 00:43:22,663
First vice-premier, Pung Young.

467
00:43:22,947 –> 00:43:25,201
Second vice-premier, Choi Cheon Woo.

468
00:43:25,321 –> 00:43:28,047
Minister of Interior, Shin Kyu Shik.

469
00:43:28,167 –> 00:43:30,893
Minister or War, Shin Jae Cheol.

470
00:43:30,946 –> 00:43:33,759
Minister of Justice, Mun Seung Chae.

471
00:43:33,879 –> 00:43:37,072
Minister of home affairs, Lee Seung Won.

472
00:43:41,493 –> 00:43:45,448
Is he fooling me? Even if he wants to
stab me at the back, he should have his limits.

473
00:43:45,482 –> 00:43:47,162
Please calm down, Your Majesty.

474
00:43:47,433 –> 00:43:50,405
No, thanks to who that his son
was able to ascend the throne.

475
00:43:50,427 –> 00:43:53,451
How could he do this?

476
00:43:53,654 –> 00:43:57,730
Please lower your voice.
HeungSeon-gun has arrived.

477
00:44:05,013 –> 00:44:08,864
Your Majesty, are you in a rage now?

478
00:44:10,288 –> 00:44:14,611
In order to pick our talented people,
I have reviewed it thoroughly.

479
00:44:14,731 –> 00:44:17,215
However, Your Majesty, shouldn’t we have picked

480
00:44:17,229 –> 00:44:19,897
out people that the country, Joseon, requires?

481
00:44:19,947 –> 00:44:23,553
I say, HeungSeon-gun.

482
00:44:23,586 –> 00:44:26,933
Aren’t you someone who had proposed for it
with such intentions? You hadn’t decided on it

483
00:44:26,994 –> 00:44:32,936
based on personal friendship, isn’t it?
Isn’t that so?

484
00:44:33,117 –> 00:44:34,525
Daewongun!

485
00:44:34,552 –> 00:44:38,737
Did someone say that I recommended
those people because of my greed?

486
00:44:38,775 –> 00:44:42,806
From what I see, there isn’t any other
people whos’ better than them.
Your Majesty,

487
00:44:42,880 –> 00:44:45,120
after I’ve thoroughly reviewed,
I found out that some of them

488
00:44:45,175 –> 00:44:47,699
had illegally sold official posts before.

489
00:44:47,746 –> 00:44:49,723
And, some of them have been bribed

490
00:44:49,740 –> 00:44:52,434
because of their complicated private lives.
Some of them…

491
00:44:52,447 –> 00:44:54,814
Forget it.
So,

492
00:44:54,846 –> 00:44:58,938
no matter if they are old or young,
Northerners or Southerners,
we shouldn’t judge based on their
status and we should fairly

493
00:44:58,969 –> 00:45:02,303
choose people that the country would require.

494
00:45:02,331 –> 00:45:04,835
So, please don’t have get the wrong impression.

495
00:45:04,880 –> 00:45:09,552
I have decided that for the sake of
Your Majesty and the Royal ancestral shrine.

496
00:45:09,571 –> 00:45:14,213
I hope that you would be understanding of my loyalty.

497
00:45:16,590 –> 00:45:20,003
Let’s not do that, how about reviewing it once again?

498
00:45:20,328 –> 00:45:24,958
If that’s what Your Majesty hopes for, I will do that.

499
00:45:25,039 –> 00:45:28,918
I would now…
You don’t have to!

500
00:45:32,054 –> 00:45:35,126
Because of instantaneous emotions of mine,

501
00:45:35,246 –> 00:45:39,274
I wasn’t able to understand the deep
thoughts of yours and had misunderstood you.

502
00:45:39,394 –> 00:45:41,520
now that I listen to it,

503
00:45:41,640 –> 00:45:44,903
what you said is correct.

504
00:45:45,807 –> 00:45:49,659
I couldn’t have be more grateful for your understanding.

505
00:45:49,674 –> 00:45:54,445
Even if my temper is like fire,

506
00:45:54,498 –> 00:45:58,007
I’m not a stubborn old woman.

507
00:45:58,451 –> 00:46:00,788
Please do that.

508
00:46:01,008 –> 00:46:08,349
Thank you for your kindess, Your Majesty.

509
00:46:12,814 –> 00:46:15,601
What is so interesting, father?

510
00:46:15,633 –> 00:46:17,795
I wonder too.

511
00:46:17,803 –> 00:46:21,028
I heard that Her Majesty Cho had yield down to him.

512
00:46:21,148 –> 00:46:23,338
She deserve it for having bitten

513
00:46:23,377 –> 00:46:25,881
by the cubs that she had brought up.

514
00:46:26,519 –> 00:46:28,850
She can only yield down to him.

515
00:46:28,890 –> 00:46:32,496
Is that what it seems to be?
She yield down to him?

516
00:46:34,321 –> 00:46:37,721
There wouldn’t be two kings under the same sky.

517
00:46:37,789 –> 00:46:39,565
From what I see,

518
00:46:39,637 –> 00:46:42,172
the fight has already started.

519
00:46:42,207 –> 00:46:43,573
If so,

520
00:46:43,585 –> 00:46:46,823
what do you think about lending

521
00:46:46,888 –> 00:46:49,779
Her Majesty Cho a hand?
That’s right, father.

522
00:46:49,821 –> 00:46:51,821
At a time like this, we have to join forces

523
00:46:51,843 –> 00:46:54,770
with Her Majesty Cho and defeat Daewongun.
Should I let her know?

524
00:46:54,797 –> 00:46:58,001
Leave it.
What?

525
00:46:58,235 –> 00:47:02,480
at do we find a pity that we have to poke our noses in?

526
00:47:03,975 –> 00:47:08,833
The party who finds it a pity would
approach us first. If we wait,

527
00:47:09,174 –> 00:47:12,675
we would get the news soon.

528
00:47:22,391 –> 00:47:24,716
What is this?

529
00:47:27,031 –> 00:47:32,348
You said that you’re curious about
the history that I know, right?
I wrote down for a couple of days.

530
00:47:32,737 –> 00:47:36,710
I wrote it based on my memory,
so the detailed parts could be wrong.

531
00:47:38,137 –> 00:47:40,684
You can’t read it now.

532
00:47:41,595 –> 00:47:43,096
Next time.

533
00:47:44,277 –> 00:47:47,165
Please open it after I leave.

534
00:47:47,378 –> 00:47:48,829
Leave?

535
00:47:48,901 –> 00:47:50,578
Where are you going to?

536
00:47:50,626 –> 00:47:52,867
Please promise me one thing.

537
00:47:52,894 –> 00:47:56,977
You said that you wouldn’t abandon them
whether they are Catholic believers, dalits or slaves.

538
00:47:57,169 –> 00:47:58,644
Would you be

539
00:47:59,157 –> 00:48:01,244
able to keep that promise?

540
00:48:01,300 –> 00:48:05,275
This man… You’re getting more and more daring.

541
00:48:05,395 –> 00:48:07,159
would you promise me?

542
00:48:08,973 –> 00:48:12,570
Alright, I will promise you.

543
00:48:13,231 –> 00:48:15,417
I would believe in you.

544
00:49:05,832 –> 00:49:08,829
Don’t allow anyone to come near this area.
Yes.

545
00:49:12,755 –> 00:49:17,855
I was surprised by the actions of someone unpredicted.

546
00:49:18,037 –> 00:49:22,288
Why did you ask for me at such a late timing?

547
00:49:22,688 –> 00:49:25,566
They say that new clothes are nice

548
00:49:25,686 –> 00:49:28,820
and friends known for a long period are great.

549
00:49:28,940 –> 00:49:31,576
I think that’s true.

550
00:49:31,779 –> 00:49:33,193
Look at that.

551
00:49:33,964 –> 00:49:38,034
Who is causing you to worry so much?

552
00:49:38,154 –> 00:49:43,245
I delayed farming and only to
realise that I have reared a tiger.

553
00:49:45,105 –> 00:49:47,652
It’d be fine if you catch the tiger.

554
00:49:47,707 –> 00:49:50,687
And, you’d just have to plant
your harvest again, isn’t that so?

555
00:49:50,992 –> 00:49:54,931
I want to catch the tiger, but I don’t have arrows.

556
00:49:54,993 –> 00:49:59,468
I want to sow the seeds, but don’t have the people.

557
00:49:59,588 –> 00:50:05,524
If that’s the case, please don’t worry.
I will prepared the people.I

558
00:50:05,581 –> 00:50:09,524
You would just have to prepare the arrows.

559
00:50:09,548 –> 00:50:14,416
Would that be possible?
HanJong realmed for three years,

560
00:50:14,631 –> 00:50:19,817
MunJung for 2 years and what was worse,
ImJung was king for a couple of months.

561
00:50:20,060 –> 00:50:23,998
It wouldn’t be unusal if it’s shorter than those.

562
00:50:24,118 –> 00:50:28,744
If so, how would we share what
we reap from what we sowed?

563
00:50:28,864 –> 00:50:30,985
An elder brother and a younger brother.

564
00:50:31,021 –> 00:50:34,736
We have to share it in good relations.
The king would be from our side

565
00:50:35,089 –> 00:50:40,586
and the queen would be from your side.
The PoongYang Cho Family and AnDong Kim Family
would rule the court in good relations.

566
00:50:40,706 –> 00:50:45,185
Just plainly saying it?
Let’s write it down black and white.

567
00:50:51,518 –> 00:50:52,973
What?

568
00:50:53,604 –> 00:50:57,656
Her Majesty Cho and the first vice-premier
are preparing a new king?

569
00:50:57,709 –> 00:51:00,681
It seems like Her Majesty Cho stretched out her hand first.

570
00:51:00,708 –> 00:51:04,213
So, they have been seen to have met up secretly last night.

571
00:51:04,243 –> 00:51:06,848
Didn’t I asked you to be careful?

572
00:51:06,909 –> 00:51:09,872
Although the first vice-premier is someone dangerous,
she’s a Queen Dowager who had

573
00:51:09,892 –> 00:51:14,636
survived even under the long power of AnDong Kim Family.

574
00:51:15,892 –> 00:51:20,802
Even if that’s the case, how could she?
It hasn’t been a few days since he was appointed as King.

575
00:51:20,922 –> 00:51:24,747
They say that it is hard to guess
what a person is truly thinking.

576
00:51:25,098 –> 00:51:28,503
This is a rebel, a rebel!
No,

577
00:51:28,623 –> 00:51:31,392
it could instead be an opportunity.

578
00:51:32,101 –> 00:51:37,493
It could be a good opportunity
for you to make a counterattack.

579
00:51:38,103 –> 00:51:41,520
Not anyone else, but they are
Her Majesty Cho and the first vice-premier.

580
00:51:41,557 –> 00:51:44,984
We can’t just anyhow say that
they are plotting a rebel.

581
00:51:45,737 –> 00:51:47,996
How about meeting Her Majesty Cho now

582
00:51:48,022 –> 00:51:52,251
and making her change her mind?

583
00:51:55,584 –> 00:51:58,649
[Location: Korean Folk Village]

584
00:52:05,145 –> 00:52:07,577
Stop.

585
00:52:11,194 –> 00:52:13,087
What? That…

586
00:52:20,191 –> 00:52:22,729
Look at that rascal.

587
00:52:24,913 –> 00:52:26,456
Come here.

588
00:52:26,477 –> 00:52:29,645
It seems like the wife of
Teacher Lee have signs of birth.

589
00:52:29,765 –> 00:52:32,762
Aren’t there still days left until
the predicted date of birth?

590
00:52:33,147 –> 00:52:37,202
It seems like he’s an impatient baby.

591
00:52:37,551 –> 00:52:39,025
Where’s Physician Jin?

592
00:52:39,594 –> 00:52:43,244
I asked people to convey the message to him
already, let us just go there first.

593
00:52:43,364 –> 00:52:46,364
Is it alright for me to go?

594
00:52:48,483 –> 00:52:51,373
Aren’t you a respectable internal hospital physician?

595
00:52:51,838 –> 00:52:54,097
Of course you would be.

596
00:53:12,743 –> 00:53:16,691
Her Majesty says that she’s feeling
unwell and she asked you to just go back.

597
00:53:16,712 –> 00:53:18,478
What?

598
00:53:18,808 –> 00:53:25,148
Did you tell her specifically that I am here?
She told me not to allow anyone in.

599
00:53:28,938 –> 00:53:30,938
Sir!

600
00:53:33,064 –> 00:53:34,304
What’s the matter?

601
00:53:35,258 –> 00:53:38,223
I heard that there are appeals
are being submitted non-stop.

602
00:53:38,343 –> 00:53:42,072
Appeals? Tell me in details.

603
00:53:43,163 –> 00:53:44,911
There are problems that we had plotted

604
00:53:44,947 –> 00:53:47,883
about the next king before the
previous king passed away.

605
00:53:47,918 –> 00:53:51,458
They want to abrogate his rights as the king.

606
00:53:51,508 –> 00:53:53,966
Is it starting already?

607
00:53:54,209 –> 00:53:58,932
It can’t be helped anymore.
What we have left now is Teacher Lee.

608
00:53:58,964 –> 00:54:01,272
Where’s Teacher Lee?
Is he in the palace?

609
00:54:01,294 –> 00:54:03,807
I heard that his wife is going to give birth soon,

610
00:54:03,820 –> 00:54:06,715
so he had already ended his work and gone home.

611
00:54:08,076 –> 00:54:12,259
No matter what happens, you have
to make Teacher Lee change his mind.
If you don’t,

612
00:54:12,321 –> 00:54:15,332
you might fall into a predicament.

613
00:54:15,378 –> 00:54:19,406
But, Teacher Lee is the man of Her Majesty Cho.

614
00:54:20,325 –> 00:54:23,053
It wouldn’t be easy to buy him over.

615
00:54:23,173 –> 00:54:26,732
My wife… My wife…

616
00:54:39,624 –> 00:54:41,653
Please try pushing harder.

617
00:54:45,450 –> 00:54:47,325
A little more.

618
00:54:49,323 –> 00:54:53,329
Madam, you’re doing a very good job.
Please do it another time.

619
00:54:56,257 –> 00:55:00,314
Finally, I finally see it.

620
00:55:04,291 –> 00:55:05,743
What’s wrong?

621
00:55:05,863 –> 00:55:09,023
What is going on?
Physician Jin…

622
00:55:09,143 –> 00:55:12,029
We have to get Physician Jin.

623
00:55:14,270 –> 00:55:17,118
What?
I’m very certain about it.

624
00:55:17,238 –> 00:55:21,845
It’s the same for the imperal seal the last time.
That rascal betrayed us.

625
00:55:21,909 –> 00:55:24,891
What did I say?

626
00:55:25,580 –> 00:55:27,430
I’m here.

627
00:55:30,239 –> 00:55:33,443
You should leave the room.
Yes.

628
00:55:59,663 –> 00:56:04,927
You’re the spy of HeungSeon-gun.

629
00:56:09,056 –> 00:56:13,761
It seems like that rascal has realised it.

630
00:56:14,349 –> 00:56:16,686
I asked you to be careful.

631
00:56:16,806 –> 00:56:21,804
I think that’s being lucky.
If no one from our side is suspicious,

632
00:56:21,924 –> 00:56:25,299
then that side would be more suspicious.

633
00:56:25,557 –> 00:56:26,674
If so,

634
00:56:27,282 –> 00:56:32,617
use this sword to slash on yourself
once so that you wouldn’t be suspicious.

635
00:56:38,731 –> 00:56:43,721
You have to make sure that they don’t realise it.

636
00:56:43,841 –> 00:56:46,043
I’m aware of that.

637
00:56:53,184 –> 00:56:57,872
Did you just come back home?

638
00:57:01,930 –> 00:57:07,094
Why did you reject the request of your long-time friend?

639
00:57:07,546 –> 00:57:13,137
It’s my people all over the place.
Do you think I wouldn’t know about it?

640
00:57:16,115 –> 00:57:21,007
I…
Why didn’t you betray me?

641
00:57:21,127 –> 00:57:24,107
Even after you heard such a thing.

642
00:57:25,356 –> 00:57:27,643
You… you knew about it?

643
00:57:27,660 –> 00:57:29,878
Isn’t that obvious?

644
00:57:29,905 –> 00:57:32,821
I said it so that you would hear it.

645
00:57:35,138 –> 00:57:37,603
Are you scared of me?

646
00:57:42,960 –> 00:57:45,993
You have to be scared of me.

647
00:57:46,767 –> 00:57:51,602
Anyway, if that’s the case,
you have the right to call me father.

648
00:57:57,257 –> 00:58:00,188
Give them the imperial seal.
If you do that,

649
00:58:00,240 –> 00:58:03,937
wouldn’t HeungSeon-gun trust you?

650
00:58:04,947 –> 00:58:07,388
Making use of you is right.

651
00:58:07,790 –> 00:58:10,504
But, it’s not just you,

652
00:58:10,859 –> 00:58:13,504
but Dae Kyun as well.

653
00:58:13,624 –> 00:58:16,916
In order to survive in this cruel political fight,

654
00:58:16,970 –> 00:58:19,476
this is the path that I have chosen.

655
00:58:22,817 –> 00:58:28,598
You’re the only person that I can trust.

656
00:58:32,806 –> 00:58:34,681
Father…

657
00:58:49,396 –> 00:58:53,651
Did you tell them about it?
I did it as per your orders.

658
00:58:56,362 –> 00:59:01,135
What could be the outcome?
I think I would get fun out of watching it.

659
00:59:01,255 –> 00:59:05,340
Would Her Majesty Cho be removed
off her post as you wished?

660
00:59:05,385 –> 00:59:08,981
We have to wait and see.

661
00:59:09,044 –> 00:59:13,585
Anyway, we can’t take on two tigers together.

662
00:59:14,200 –> 00:59:18,465
One by one, we have to get rid of them.

663
00:59:23,774 –> 00:59:27,650
Breathe in and then breathe out.

664
00:59:29,125 –> 00:59:32,103
The legs of the baby is coming out first?
That’s right.

665
00:59:36,048 –> 00:59:38,694
Would you be able to use more strength?

666
00:59:40,251 –> 00:59:42,513
Please push at the count of 3.

667
00:59:42,633 –> 00:59:46,042
1, 2, 3.

668
00:59:49,649 –> 00:59:54,545
Another time.
Come, 1, 2, 3.

669
01:00:00,220 –> 01:00:01,967
Great! Another time.

670
01:00:02,087 –> 01:00:05,351
1, 2, 3.

671
01:00:12,503 –> 01:00:15,751
The umbilical cord is out.

672
01:00:20,874 –> 01:00:23,029
It’s the umbilical cord prolapse.
[Umbilical cord prolapse: happens when the umbilical
cord precedes the fetus’ exit from the uterus.]

673
01:00:23,075 –> 01:00:27,533
If the umbilical cord is out first at this state,
the baby’s leg would would be pressed
on the umbilical cord and stop blood flow.

674
01:00:27,549 –> 01:00:30,344
The baby would be in the state of lack of oxygen.

675
01:00:30,367 –> 01:00:36,424
If the womb is to shrink, the chances
of saving the baby is very slim.

676
01:00:39,665 –> 01:00:41,321
How did it go?

677
01:00:41,382 –> 01:00:45,420
The positioning of the baby isn’t right.
Based on the current state,
she wouldn’t be able to delivery properly.

678
01:00:45,540 –> 01:00:49,284
If this goes on, the mother and baby would collapse
due to exhaustion and it could endanger their lives.

679
01:00:49,404 –> 01:00:53,744
Then… What do I have to do?

680
01:00:54,006 –> 01:00:58,483
You have to give up on the baby in her stomach.

681
01:01:01,835 –> 01:01:05,394
This is the only method to save the mother.
Physician Jin,

682
01:01:05,581 –> 01:01:09,333
wouldn’t you have a solution?
Do you really have

683
01:01:09,523 –> 01:01:13,443
no other solution to save the baby?

684
01:01:14,537 –> 01:01:18,847
Although there’s the method of operating
on her abdomen to take the baby out.
Then,

685
01:01:18,911 –> 01:01:20,711
wouldn’t it be fine to do that?

686
01:01:20,733 –> 01:01:23,668
But, anesthesia is poisonous to the baby.

687
01:01:23,728 –> 01:01:26,271
If we were to inject the pregnant
woman with anesthesia before the surgery,

688
01:01:26,327 –> 01:01:29,529
it would flow into the umbilical
cord and put that baby’s life at risk.

689
01:01:31,047 –> 01:01:33,955
Then…
If we want to take out the baby safely,

690
01:01:34,026 –> 01:01:36,843
then we would have to perform
the surgery without anesthesia.

691
01:01:39,985 –> 01:01:45,415
Madam asked you to perform the surgery.

692
01:01:50,685 –> 01:01:53,279
My wife, are you alright?

693
01:01:54,724 –> 01:01:58,218
Please perform the surgery.

694
01:01:58,463 –> 01:02:00,990
Even if I have to open up my abdomen,

695
01:02:01,248 –> 01:02:04,283
please save the baby.
My wife…

696
01:02:04,403 –> 01:02:07,122
Even if I were to do that, I couldn’t use anesthesia.

697
01:02:07,242 –> 01:02:10,610
I don’t even have to tell you the pain…
It doesn’t matter.

698
01:02:10,924 –> 01:02:16,155
If the baby can live, it doesn’t matter.

699
01:02:16,275 –> 01:02:19,685
It was moving in my stomach.

700
01:02:19,805 –> 01:02:24,010
it’s a baby that I have had in my stomach for 10 months.

701
01:02:24,130 –> 01:02:28,604
I can’t kill a baby that’s staying alive like that.

702
01:02:28,724 –> 01:02:34,404
Please… Please save my baby.

703
01:02:39,890 –> 01:02:41,567
Physician Jin,

704
01:02:42,105 –> 01:02:46,027
I wouldn’t give up on the baby even if I were her.

705
01:02:46,147 –> 01:02:48,761
Don’t worry.

706
01:02:48,881 –> 01:02:53,314
Didn’t they say that mothers are
the strongest in this world?
My child…

707
01:02:56,789 –> 01:02:58,658
Physician Jin…

708
01:03:04,411 –> 01:03:08,189
Please hurry up and prepare for the surgery.
We don’t have time if we want to save the baby.

709
01:03:08,309 –> 01:03:09,772
Hurry up.

710
01:03:15,883 –> 01:03:17,043
Sir…

711
01:03:18,494 –> 01:03:20,905
How did it go? Is your wife alright?

712
01:03:20,963 –> 01:03:25,344
Physician Jin is going to perform
a surgery to take the baby out.

713
01:03:25,464 –> 01:03:27,921
Surgery?

714
01:03:46,431 –> 01:03:49,016
I’m operating on the abdomen without anesthesia

715
01:03:49,136 –> 01:03:52,258
and I have to end that within 10 minutes.

716
01:03:54,424 –> 01:03:56,144
You can do it.

717
01:03:56,192 –> 01:03:59,217
If it’s you, you would be able

718
01:03:59,337 –> 01:04:02,488
to save both Madam and the baby.

719
01:04:06,225 –> 01:04:07,825
Don’t worry.

720
01:04:07,945 –> 01:04:11,565
If it’s Physician Jin, he would
be able to deliver the baby safely.

721
01:04:11,624 –> 01:04:14,034
That has to be the way.

722
01:04:14,154 –> 01:04:17,909
I also wished that the baby would be safe.

723
01:04:18,029 –> 01:04:21,823
Thank you, Your Excellency.
What say thank you?

724
01:04:21,884 –> 01:04:25,021
What misdeed did the young life commit?

725
01:04:25,089 –> 01:04:28,040
The moment it is born it would
end up in a family of rebels.

726
01:04:28,069 –> 01:04:32,324
Would the baby has to lose its life?

727
01:04:38,021 –> 01:04:42,593
How’s it? Physician Jin would save your
baby with his medical skills and

728
01:04:42,713 –> 01:04:49,213
if I were to save your baby from a rebellion?

729
01:04:58,992 –> 01:05:00,494
Then,

730
01:05:00,812 –> 01:05:04,454
I will start the surgery now.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:12,114 –> 00:00:15,369
Physician Jin!
Elder! Elder!

2
00:00:16,860 –> 00:00:20,636
Sir!
Over there.

3
00:00:23,296 –> 00:00:26,196
Elder, please wake up.

4
00:00:26,316 –> 00:00:28,828
Elder!

5
00:00:28,948 –> 00:00:32,145
I… I… I’m going to die like this?
You can’t.

6
00:00:32,265 –> 00:00:35,107
Please don’t talk.

7
00:00:36,192 –> 00:00:39,530
Myung Bok… Help me take

8
00:00:40,608 –> 00:00:44,248
care of Myung Bok.
Please don’t say useless things.

9
00:00:44,368 –> 00:00:48,504
Your destiny don’t end over here.
My destiny…

10
00:00:50,277 –> 00:00:53,623
I told you that it’s wrong.
No, it’s not.

11
00:00:53,743 –> 00:00:57,300
You’re someone who would become the father of the King.
That’s your destiny!

12
00:00:57,420 –> 00:01:01,470
You can’t pass away like this.
How would you know that?

13
00:01:01,590 –> 00:01:06,310
My destiny… Are you so clear about it?

14
00:01:10,597 –> 00:01:14,530
Tell me… Physician Jin…

15
00:01:15,857 –> 00:01:19,988
You… Who exactly are you?

16
00:01:22,168 –> 00:01:25,493
Big brother ask me to bring him back.
Come, hurry.

17
00:01:25,613 –> 00:01:29,520
Please help me.
We don’t have time.
Come.
Quickly.
Come.

18
00:02:21,507 –> 00:02:25,745
Why… Why are you…

19
00:02:37,964 –> 00:02:41,605
Over here.

20
00:02:41,939 –> 00:02:45,652
Sir…
Elder has been shot by a gun.
Show us inside quickly.
Over here.

21
00:02:50,835 –> 00:02:53,943
Quickly!
Sir…

22
00:02:54,580 –> 00:02:56,593
Sir…

23
00:02:57,000 –> 00:02:59,409
Who could have done such an undesirable thing?
Hey…

24
00:02:59,529 –> 00:03:01,942
Please bring me hot water and cloth.
As much as you can.

25
00:03:02,062 –> 00:03:05,353
Hot water and cloth? As much as possible?
Go to the hospital right away.

26
00:03:05,473 –> 00:03:09,567
Quickly!
Hospital, right away.
Pillow.
Pass me a pillow.

27
00:03:10,464 –> 00:03:13,426
Elder….

28
00:03:18,482 –> 00:03:20,370
Myung Bok…
Elder….

29
00:03:18,482 –> 00:03:20,370

30
00:03:20,490 –> 00:03:22,727
Sir.

31
00:03:23,238 –> 00:03:26,670
Myung Bok…
Elder, please bear with it a little.

32
00:03:26,790 –> 00:03:30,208
Nothing would happen to you.
You have to bear with this.

33
00:03:31,324 –> 00:03:34,432
Sir!
Elder!

34
00:03:35,100 –> 00:03:38,052
Aigoo… What exactly is it happening at this late hour?

35
00:03:38,172 –> 00:03:41,972
How could HeungSeon-gun be…

36
00:03:44,631 –> 00:03:48,355
That… We need to bring tools for blood transfusion too.
Yes, that’s right, blood transfusion, blood transfusion.

37
00:03:48,475 –> 00:03:50,929
Where did I leave that?
Did I leave it here?

38
00:03:51,049 –> 00:03:55,800
I’ll leave first, so please bring that and come after me.
Yes, I got it, I got it, I got it.

39
00:04:02,784 –> 00:04:04,495
Sir…

40
00:04:08,741 –> 00:04:11,359
Myung Bok…
Elder…

41
00:04:11,479 –> 00:04:17,000
Help me take care of Myung Bok.
No,

42
00:04:17,120 –> 00:04:20,129
please take care of him yourself when you wake up.

43
00:04:20,249 –> 00:04:23,571
I’ll only be responsible for the surgery.

44
00:04:27,762 –> 00:04:31,173
Elder… Elder… Elder!

45
00:04:31,293 –> 00:04:34,604
Sir!
Elder! Come quickly.

46
00:04:34,724 –> 00:04:38,158
Please prepare for the surgery.
I got it.

47
00:04:39,421 –> 00:04:42,352
Elder…

48
00:04:43,989 –> 00:04:48,425
See if something happens to Sir.
From that day onwards,

49
00:04:48,545 –> 00:04:52,754
you would be a dead person. You got me?
I wish I could just tear

50
00:04:52,874 –> 00:04:56,457
him into pieces.
Tie tighter.

51
00:04:59,836 –> 00:05:03,435
We have to send a person to watch him.

52
00:05:03,555 –> 00:05:07,075
You heard him clearly, right?
Keep a close watch on him.

53
00:05:07,195 –> 00:05:11,381
Please put your mind at ease.
I will just open both my eyes wide and watch over him.

54
00:05:21,536 –> 00:05:26,642
His lungs have been hit by the bullet.
I’m glad that his heart, bronchial tubes
and pulmonary aren’t being hurt.

55
00:05:26,762 –> 00:05:30,778
Blood is flowing out from this side.

56
00:05:31,088 –> 00:05:38,807
His intercostal artery has ruptured.
We have to suture it immediately. Scissors.
[Intercostal artery: a group of arteries that supply the
area between the ribs, called the intercostal space.]

57
00:05:42,041 –> 00:05:44,961
Please grab hold to this area.

58
00:05:53,848 –> 00:05:57,656
His lung is hurt more than I had imagined.
Loss of blood is much severe too.

59
00:05:57,776 –> 00:06:03,704
I need to perform wedge resection to cut it off.
[Sedge resection: a surgical operation
where a part of a lung is removed.]

60
00:06:14,034 –> 00:06:18,070
I brought blood transfusion.
Yes, please get it prepared quickly.

61
00:06:24,602 –> 00:06:28,346
Blood transfusion for subclavian vein.
[Subclavian vein: an artery that
draws blood from the upper
extremities and returns it to the heart.]

62
00:06:28,466 –> 00:06:31,747
Would the surgery be completed now with suture?
Yes.

63
00:06:31,867 –> 00:06:35,398
But, it would be a question if he would come round
because he lost too much blood from the gun shot.

64
00:06:35,518 –> 00:06:39,947
If so, don’t we need to give him blood transfusion?
Yes.

65
00:06:40,067 –> 00:06:44,109
His blood type “na”, right?
And, you’re blood type “ga”,
so you can’t give him your blood.

66
00:06:44,229 –> 00:06:47,874
Let’s run a test for my blood.
Let’s run a test for those ruffians out there too.

67
00:06:47,994 –> 00:06:51,324
We need to find someone with the same blood type.
Yes.

68
00:06:51,444 –> 00:06:56,738
There’s no need for that.
Please transfuse my blood to him.

69
00:06:57,103 –> 00:07:01,520
I have the same blood type “na” as HeungSeon-gun.
How would you know about that?

70
00:07:03,095 –> 00:07:07,184
I ran a blood test on her before previously.

71
00:07:07,632 –> 00:07:11,252
Let me transfuse your blood right away.

72
00:07:13,286 –> 00:07:18,617
Those constables went there,
but there were only blood stains.
They couldn’t find any corpse.

73
00:07:18,737 –> 00:07:23,582
The person who was shot disappeared and
the person who made the shot has no news of him.

74
00:07:23,702 –> 00:07:27,295
What is this situation?

75
00:07:27,796 –> 00:07:32,271
What about the hospital?
Someone call Physician Heo took the surgical bag and left.

76
00:07:32,573 –> 00:07:36,193
Looking at how flustered he was,
he seemed to be pressing for time.

77
00:07:36,558 –> 00:07:38,509
If so…

78
00:07:38,629 –> 00:07:43,486
He didn’t even stop breathing at that spot.
What a frustrating situation.

79
00:07:45,322 –> 00:07:50,204
How could you plot of things like that?

80
00:07:54,676 –> 00:07:57,169
He…

81
00:08:11,683 –> 00:08:17,973
Father, your son, Dae Kyun, has returned.

82
00:08:18,948 –> 00:08:23,225
You have suffered during the long journey.

83
00:08:23,345 –> 00:08:27,272
Are you hurt anywhere?
Seems like your looks are better.

84
00:08:27,392 –> 00:08:31,557
An unfilial son has paid for the
consequences for being an unfilial son.

85
00:08:31,677 –> 00:08:35,510
I studied a lot.

86
00:08:35,630 –> 00:08:38,879
You should still be feeling fatigue from the trip,
go and take a rest.

87
00:08:38,999 –> 00:08:45,043
I roughly listened to it outside.
It seems like that rascal has messed up the matter.

88
00:08:46,723 –> 00:08:50,708
If you want to quickly act to put everything in order,
you’d have to catch hold of that rascal quickly.

89
00:08:50,828 –> 00:08:54,815
If his actions were to affect you,

90
00:08:55,107 –> 00:08:58,341
that wouldn’t do.
He’s right. What he said made sense.

91
00:08:58,461 –> 00:09:03,358
If rumours that His Excellency tried to bring
harm to a member of the royal family,

92
00:09:03,478 –> 00:09:09,820
then, by then it would be too late to
put everything back in order.
Watch what you say.

93
00:10:05,582 –> 00:10:09,037
It’s alright. It’s me.

94
00:10:12,699 –> 00:10:15,953
The blood transfusion.
It’s ending soon.

95
00:10:16,073 –> 00:10:18,736
Although she’s a gisaeng,
it seems like she’s kind-hearted.

96
00:10:18,856 –> 00:10:22,053
She even take the initiative to
give blood transfusion for him.

97
00:10:22,173 –> 00:10:27,748
Still, aren’t you praying for him?
Weren’t you praying that he can be safe?

98
00:10:29,337 –> 00:10:34,323
I don’t know if the heaven would hear me
if I were to hide and whisper so softly like that.

99
00:10:34,443 –> 00:10:37,025
The heaven would hear it.

100
00:10:37,421 –> 00:10:42,199
In the future… Whether is it a whisper or

101
00:10:42,690 –> 00:10:48,531
whether is it shouting out loud,
it is a world where people would be
able to pray as much as they want, right?

102
00:10:51,671 –> 00:10:54,028
I’m envious.

103
00:10:54,372 –> 00:10:59,779
There’s no need to worry about oneself being
caught, but it’s a world where anyone can
just pray as much as they want.

104
00:11:12,567 –> 00:11:19,225
[People who report catholic believers
to the tribunal office would be rewarded.]

105
00:11:21,770 –> 00:11:24,931
What’s wrong?

106
00:11:26,310 –> 00:11:28,344
It’s nothing.

107
00:11:29,491 –> 00:11:33,173
I think the blood transfusion is almost done.
I’m going in first.

108
00:11:35,836 –> 00:11:41,459
I prayed for you too.

109
00:11:51,068 –> 00:11:57,535
HeungSeon-DaeWongun, the moment he got his post,
he ordered people to search from houses
to houses to catch catholic believers.

110
00:11:58,317 –> 00:12:03,024
At the least, it is Byung In Persecution where about more
than 8,000 catholic believers were being punished.

111
00:12:03,144 –> 00:12:07,217
[Byung In Persecution: Biggest genocide of
catholic believers in Korea during the
late of Joseon Era, GoJong 3 years (1866).]

112
00:12:07,337 –> 00:12:11,554
Even those people who avoided
the genocide and hid themselves,

113
00:12:11,794 –> 00:12:15,455
the amount of casualties were very enormous.

114
00:12:15,674 –> 00:12:19,190
Maybe even Miss Young Rae would be

115
00:12:19,310 –> 00:12:24,019
killed by this man, HeungSeon-DaeWongun.

116
00:12:27,198 –> 00:12:30,869
If you save him and 10 people, no,
100 people lost their lives because of him,

117
00:12:30,989 –> 00:12:36,419
what would you do then? Can you be
responsible for those innocent lives?

118
00:12:43,091 –> 00:12:47,535
Are you alright?
It’s bearable.

119
00:12:48,202 –> 00:12:51,939
Thanks for the hard work.
I’ll remove the needle.

120
00:13:00,430 –> 00:13:02,192
Sir…

121
00:13:05,530 –> 00:13:09,723
This is my last confession to you.

122
00:13:10,036 –> 00:13:15,177
The day when HeungSeon-gun’s wishes
come true, it isn’t too far now.

123
00:13:19,204 –> 00:13:24,305
Then, history is happening as what it
originally should, is that what it is?

124
00:13:25,640 –> 00:13:27,823
That has to be so.

125
00:13:28,198 –> 00:13:32,193
Even when there are people who died because of him?

126
00:13:32,965 –> 00:13:36,804
What do you mean by that?

127
00:13:37,634 –> 00:13:41,327
It’s nothing.
Even so,

128
00:13:44,508 –> 00:13:47,429
please don’t try to go against history.

129
00:13:47,549 –> 00:13:51,894
I’m saying so because you doing that could
get someone saved, but could also get someone killed.

130
00:13:56,341 –> 00:13:59,939
Hey, Physician Jin, you have to
enter the palace immediately.

131
00:14:02,453 –> 00:14:05,721
Who instigated you to do it?

132
00:14:07,358 –> 00:14:13,054
Your leader, the first vice-premier,
he instigated you to shoot him, right?

133
00:14:16,471 –> 00:14:20,842
This rascal… You look familiar.

134
00:14:22,323 –> 00:14:26,110
What?
I saw you bullying the others at the market.

135
00:14:26,811 –> 00:14:29,064
You’re one of those ruffians.

136
00:14:32,308 –> 00:14:38,525
Is HeungSeon-gun making use of you
people in order to get the throne?

137
00:14:41,718 –> 00:14:45,866
Pathetic man.
Trying to act tough.

138
00:14:46,767 –> 00:14:51,056
This rascal seems to be someone daring.

139
00:14:54,057 –> 00:15:01,618
I don’t even want to talk to people like you.
Forget about it.

140
00:15:02,098 –> 00:15:05,803
Before that, you should just say hi

141
00:15:06,254 –> 00:15:10,343
to your tough body.
GaeBok…

142
00:15:21,527 –> 00:15:24,358
We are here to meet His Majesty.
Hold on.

143
00:15:25,426 –> 00:15:29,532
He has just fallen asleep.
I heard that he has been having
difficulty in breathing the whole night.

144
00:15:29,757 –> 00:15:32,054
Luckily his breathing is back to normal.

145
00:15:32,174 –> 00:15:35,581
He’s sleeping inside his palace now,
so there’s no need to go in.

146
00:15:35,701 –> 00:15:38,763
Still, seeing him before leaving is…

147
00:15:38,883 –> 00:15:42,477
I told you that there’s not a need for that.
But,

148
00:15:42,827 –> 00:15:45,364
isn’t the condition of His Majesty
getting critical by the moment?

149
00:15:45,484 –> 00:15:48,435
Even you are disregarding me, the Royal Physician, now.

150
00:15:48,555 –> 00:15:52,546
Are you thinking of going against
the rules of the internal hospital?

151
00:15:54,991 –> 00:15:58,329
Go back. I’ll call you
anytime when you’re required.

152
00:15:58,449 –> 00:16:03,086
I didn’t come here for you.
I came to meet His Majesty.

153
00:16:05,856 –> 00:16:08,418
Don’t try to act presumptuous and ask for trouble.

154
00:16:08,538 –> 00:16:12,320
You’re not the royal physician.

155
00:16:36,965 –> 00:16:39,210
Ultimately CheolJong died

156
00:16:39,330 –> 00:16:42,203
and HeungSeon-gun lived.

157
00:16:42,570 –> 00:16:46,125
This is what the history was written as.

158
00:16:47,076 –> 00:16:50,625
However, because of that, not long after,
many people would die.

159
00:17:05,288 –> 00:17:07,942
Maybe even Missy would die too.

160
00:17:32,316 –> 00:17:35,420
Physician Jin, Physician Jin,
something serious has happened.

161
00:17:35,540 –> 00:17:38,040
Something serious has happened.

162
00:17:38,714 –> 00:17:41,235
Elder!
What’s wrong?

163
00:17:41,543 –> 00:17:44,639
His heartbeat has stopped.
Since when was that?

164
00:17:44,759 –> 00:17:48,653
He had a fever first and then
he had difficulty breathing later.

165
00:17:53,701 –> 00:17:57,364
Physician Jin!
His heartbeat has stopped.

166
00:17:57,773 –> 00:18:01,255
I need to assert pressure on his heart.
Please prepare those tools for blood transfusion.
Hurry up.

167
00:18:04,493 –> 00:18:08,131
If he isn’t able to wake up soon, he would die.

168
00:18:11,756 –> 00:18:15,453
If HeungSeon-gun was to die at this rate…

169
00:18:16,974 –> 00:18:19,552
The blood transfusion tools are here.

170
00:18:19,861 –> 00:18:23,299
Physician Jin, I’ll do it. You should
inject him with the needle for blood transfusion.
Yes.

171
00:18:34,379 –> 00:18:37,400
Physician Jin!

172
00:18:37,810 –> 00:18:41,073
Physician Jin, what’s wrong with you?

173
00:18:42,450 –> 00:18:44,744
I’m alright.

174
00:18:50,818 –> 00:18:53,330
I’ll do it.

175
00:18:54,890 –> 00:18:57,619
Sir…

176
00:18:59,020 –> 00:19:02,374
What is wrong with him?

177
00:19:06,914 –> 00:19:08,992
Please…

178
00:19:11,482 –> 00:19:15,938
Please… Please!

179
00:19:19,068 –> 00:19:22,161
He moved.

180
00:19:24,350 –> 00:19:27,346
It’s fine now. He’s back now.

181
00:19:27,466 –> 00:19:30,450
He’s back.

182
00:19:30,867 –> 00:19:34,189
You saved him, Physician Jin.

183
00:19:41,477 –> 00:19:43,614
I heard that he’s passed his critical stage now.

184
00:19:43,734 –> 00:19:47,541
According to Physician Jin, he would be
able to get up if he rest for a couple more days.

185
00:19:47,661 –> 00:19:50,320
Aigoo… I was worried about

186
00:19:50,440 –> 00:19:54,067
what’s going to happen to
HeungSeon-gun this whole period.

187
00:19:56,670 –> 00:20:00,434
Who is the first vice-premier?
The king is his right hand and

188
00:20:00,676 –> 00:20:02,578
he holds the court on his left hand.

189
00:20:02,698 –> 00:20:05,612
Isn’t he the person who holds all authority of this country?

190
00:20:05,829 –> 00:20:09,827
He went against such a first vice-premier
with such power and has been
safe even until this moment,

191
00:20:10,160 –> 00:20:13,492
it is something admirable.
However,

192
00:20:13,793 –> 00:20:17,748
we can’t be certain that the first vice-premier
was the person who instigated the matter.

193
00:20:18,808 –> 00:20:24,129
Do you think I don’t know how to listen and
judge for myself just because
I’m an old woman sitting in this palace?

194
00:20:24,847 –> 00:20:26,574
Who else, but the first vice-premier,

195
00:20:26,694 –> 00:20:30,196
would want to bring harm to HeungSeon-gun?

196
00:20:31,654 –> 00:20:36,369
Whatever the case, going forward, you have
to continue to give your support for HeungSeon-gun

197
00:20:36,761 –> 00:20:39,598
in order to avoid such things from happening again.

198
00:20:39,934 –> 00:20:43,189
An old lady like me,

199
00:20:43,581 –> 00:20:47,094
what kind of power would I have?

200
00:21:04,895 –> 00:21:07,048
Elder…

201
00:21:09,085 –> 00:21:11,484
Are you awake?

202
00:21:11,810 –> 00:21:15,256
I only saved you once.

203
00:21:15,966 –> 00:21:18,903
But how many times has

204
00:21:19,120 –> 00:21:21,840
it been that you saved me?

205
00:21:23,722 –> 00:21:27,444
I’m owing you a debt, you know?

206
00:21:29,347 –> 00:21:32,534
I’m fine with that.

207
00:21:34,893 –> 00:21:38,565
I couldn’t die because I want to hear your answer.

208
00:21:40,718 –> 00:21:43,054
Physician Jin, you…

209
00:21:45,068 –> 00:21:48,690
Where are you from?

210
00:21:50,601 –> 00:21:53,296
Tell me.

211
00:21:54,196 –> 00:21:57,384
Who are you exactly?

212
00:22:04,711 –> 00:22:07,657
Actually, I…

213
00:22:08,216 –> 00:22:11,471
came from a very distant future.

214
00:22:16,755 –> 00:22:19,367
Future?

215
00:22:32,141 –> 00:22:35,830
Kyung Tak… It wasn’t what I wanted to

216
00:22:36,122 –> 00:22:40,077
be meeting you again like this. It is a pity.

217
00:22:44,619 –> 00:22:49,592
He survived from the shot.

218
00:22:49,712 –> 00:22:52,868
He has a strong life,

219
00:22:54,771 –> 00:22:58,009
just like you do. Why?

220
00:22:59,891 –> 00:23:03,154
Are there things that you’ve left undone in this life?

221
00:23:03,274 –> 00:23:06,725
I heard that His Majesty is in a
critical condition. Not long later,

222
00:23:06,845 –> 00:23:09,529
the owner of the throne would change.

223
00:23:10,773 –> 00:23:13,452
If it’s HeungSeon-gun regency,

224
00:23:13,744 –> 00:23:17,424
there would be a lot of things that I would need to do.

225
00:23:18,849 –> 00:23:21,578
What a success in life.

226
00:23:24,941 –> 00:23:29,222
So, now, AnDong Kim Family would be driven out and

227
00:23:30,704 –> 00:23:34,484
the world of the Southern would be created.

228
00:23:39,984 –> 00:23:43,447
Congratulations.
Don’t interfere in politics anymore.

229
00:23:45,575 –> 00:23:47,836
Who instigated you?

230
00:23:48,062 –> 00:23:51,642
Did the first vice-premier order you himself?

231
00:23:53,370 –> 00:23:57,000
You still don’t understand?
You have been made use of.

232
00:23:57,343 –> 00:24:00,711
It has been so all this while and same
goes for this time. Ultimately, you

233
00:24:00,831 –> 00:24:04,316
would be abandoned by those people from that family.

234
00:24:04,436 –> 00:24:07,137
Did HeungSeon-gun promise you

235
00:24:08,873 –> 00:24:12,288
that he wouldn’t abandon you?

236
00:24:14,475 –> 00:24:17,320
If I’m scared of being abandoned,

237
00:24:18,315 –> 00:24:20,843
then I wouldn’t even let him use me.

238
00:24:20,963 –> 00:24:23,255
It’s just that our stand is different,

239
00:24:23,375 –> 00:24:26,267
but we’re in the same plight.

240
00:24:27,369 –> 00:24:30,117
Do you really not know that?

241
00:24:30,237 –> 00:24:34,039
Kyung Tak…
For His Excellency,

242
00:24:35,199 –> 00:24:37,819
I did this independently.

243
00:24:40,432 –> 00:24:43,987
Don’t try to know more.
Stand on my side.

244
00:24:45,239 –> 00:24:47,250
The discrimination of illegitimate child

245
00:24:47,370 –> 00:24:51,907
and the dismiss the division of the nobles and the means.
Let’s create a whole new world together, Kyung Tak.

246
00:25:04,196 –> 00:25:09,195
Is this the armchair arguement of a novice?

247
00:25:10,512 –> 00:25:13,674
I would like to listen to you more,

248
00:25:15,160 –> 00:25:18,673
but the places that I’ve been beaten up at sore.

249
00:25:19,203 –> 00:25:22,241
Even if you were to hang me upside down,

250
00:25:22,574 –> 00:25:25,879
you won’t be able to hear the answer that you want.

251
00:25:27,481 –> 00:25:30,352
You should just go back.

252
00:25:37,225 –> 00:25:40,880
No matter how badly I beat him up,
he won’t even open his mouth.

253
00:25:42,203 –> 00:25:45,633
This is the first time that I’ve seen such
a stubborn man in my whole life.

254
00:25:46,376 –> 00:25:48,462
Still, he belongs to someone else.

255
00:25:48,582 –> 00:25:52,389
He wouldn’t even tell anyone else
matters about the first vice-premier.

256
00:25:56,714 –> 00:26:00,653
Actually, I… came from a very distant future.

257
00:26:01,563 –> 00:26:03,415
Sir?

258
00:26:04,358 –> 00:26:07,723
What did you say?
What are you planning to do?

259
00:26:08,441 –> 00:26:13,339
If we tell the Queen Dowager of this matter and
get her to confront the first vice-premier…
No, no.

260
00:26:15,070 –> 00:26:17,581
That would be fruitless.

261
00:26:17,701 –> 00:26:21,712
Would she wield a sword at the first vice-premier herself?

262
00:26:21,971 –> 00:26:25,276
She’s not someone who’d do that?
Then,

263
00:26:25,482 –> 00:26:28,511
are you going to forget about the matter?

264
00:26:28,631 –> 00:26:31,824
Do you have the gun that the official shot me with?

265
00:26:31,944 –> 00:26:34,853
Of course I brought it with me.

266
00:26:35,282 –> 00:26:39,054
Let’s wait and see. Whether that person

267
00:26:39,279 –> 00:26:42,709
would be someone useful or harmful to me.

268
00:26:56,817 –> 00:27:00,497
No, why are you outside?

269
00:27:00,764 –> 00:27:04,636
I have been staying inside the room whole day,
so my body is getting stiff.

270
00:27:05,562 –> 00:27:08,268
Are you on your way to the palace?
Yes.

271
00:27:08,535 –> 00:27:11,714
His Majesty’s condition isn’t good.

272
00:27:12,591 –> 00:27:15,862
People like me won’t be able to understand at all.

273
00:27:16,235 –> 00:27:19,289
What are you referring to?
You.

274
00:27:19,489 –> 00:27:23,361
Don’t you already know what would
become of the king? And,

275
00:27:24,254 –> 00:27:26,574
the future of the first vice-premier and me.

276
00:27:28,333 –> 00:27:32,831
You said to to me while stopping
me when I was given poison.

277
00:27:34,158 –> 00:27:36,169
You said you want to fix things right.

278
00:27:36,509 –> 00:27:40,739
What you said, doesn’t it mean that I can’t die?

279
00:27:42,826 –> 00:27:45,796
The same goes for this gun shot.

280
00:27:50,901 –> 00:27:52,829
Do you…

281
00:27:54,081 –> 00:27:55,950
want to know about the future?

282
00:27:56,184 –> 00:27:58,178
Would you tell me then?

283
00:27:58,475 –> 00:28:02,330
Would you change it then?
I’d leave the good things

284
00:28:02,450 –> 00:28:05,668
and I’d have to change the bad ones.

285
00:28:15,019 –> 00:28:17,647
The king…

286
00:28:18,337 –> 00:28:21,174
would passed away not long later.

287
00:28:21,792 –> 00:28:25,364
After which, Myung Bok would
ascend the throne and you…

288
00:28:28,393 –> 00:28:32,017
you would become a Daewongun and
would rule over the whole of Joseon.

289
00:28:36,256 –> 00:28:40,070
That was the history that I learned.

290
00:28:41,203 –> 00:28:45,134
Is that the history that I have to live with?
That’s right.

291
00:28:51,623 –> 00:28:55,086
That won’t do. That…

292
00:28:55,512 –> 00:28:58,908
is something I know about too.

293
00:29:00,277 –> 00:29:03,050
That history that you learned is already

294
00:29:03,275 –> 00:29:09,033
something that I had planned to do.

295
00:29:11,092 –> 00:29:14,054
Tell me something that I don’t know.

296
00:29:15,256 –> 00:29:17,175
During the year of Byung In,

297
00:29:17,509 –> 00:29:20,989
many people would die because of you.

298
00:29:21,685 –> 00:29:24,514
They were catholic believers.

299
00:29:25,423 –> 00:29:28,336
You would be putting all of those people to death.

300
00:29:28,561 –> 00:29:31,083
You have learned the wrong thing.

301
00:29:31,203 –> 00:29:34,524
Do you know what’s the reason?
No matter if they are catholic believers

302
00:29:34,644 –> 00:29:39,790
or if they believe in other things,
everyone are the people of Joseon
and the children of the king.

303
00:29:40,103 –> 00:29:42,515
No matter what happen,

304
00:29:42,635 –> 00:29:46,670
I won’t be the father who would abandon his children.
Are you able to promise me that?

305
00:29:46,790 –> 00:29:49,093
I promise you that.

306
00:29:51,563 –> 00:29:55,318
My wife is also believes in catholic.

307
00:29:57,373 –> 00:30:00,010
Things would be important from now on.

308
00:30:00,369 –> 00:30:02,506
Even if I have a definite objective,

309
00:30:02,773 –> 00:30:05,460
if I don’t take that step, I won’t be able to reach it.

310
00:30:05,902 –> 00:30:10,400
Now, I need to clear up those
stones that block up the path.

311
00:30:15,048 –> 00:30:17,629
I’m referring to the first vice-premier.

312
00:30:19,782 –> 00:30:22,527
Help me.

313
00:30:26,714 –> 00:30:31,295
I told you I know nothing about it.
If so, answer me what you know.

314
00:30:31,415 –> 00:30:34,174
Where is the official being held at?

315
00:30:37,888 –> 00:30:42,853
I’m saying all these for your good sake.

316
00:30:43,871 –> 00:30:47,011
Don’t try to interfere in this.

317
00:30:47,131 –> 00:30:49,381
If a nobleman’s daughter like you who
has good upbringing interfere in this,

318
00:30:49,501 –> 00:30:51,575
things would become complicated.

319
00:30:51,695 –> 00:30:54,643
I asked you where the official is.
Someone who looks so pretty on the outside,

320
00:30:54,763 –> 00:30:56,979
why is she so stubborn?

321
00:30:57,099 –> 00:30:59,583
Where is the official?

322
00:31:00,050 –> 00:31:03,398
Seriously… I am weak-willed with someone pretty.

323
00:31:15,021 –> 00:31:16,682
Sir…

324
00:31:18,284 –> 00:31:20,754
How did you?

325
00:31:21,755 –> 00:31:25,260
Are you alright?
If you would leave,

326
00:31:26,303 –> 00:31:29,491
I would be fine.
Sir…

327
00:31:30,208 –> 00:31:33,095
Go back.

328
00:31:34,831 –> 00:31:38,570
I have already alerted His Excellency about this in secret.

329
00:31:40,583 –> 00:31:42,928
He should be searching for you.

330
00:31:43,048 –> 00:31:45,798
There’s no need for that.

331
00:31:46,816 –> 00:31:50,313
Even if I’m freed, I don’t have a place I can go back to.

332
00:31:51,335 –> 00:31:54,439
Rather than showing His Excellency my current plight,

333
00:31:54,906 –> 00:31:57,485
it would be better that I commit suicide.

334
00:31:57,605 –> 00:31:59,438
Commit suicide?

335
00:31:59,558 –> 00:32:01,624
How could you say that?

336
00:32:04,845 –> 00:32:08,333
Are you worrying about me now?

337
00:32:09,267 –> 00:32:12,138
You don’t have the right to worry about me.

338
00:32:17,088 –> 00:32:20,068
Please go back now.

339
00:32:42,392 –> 00:32:45,397
Do you have a solution?

340
00:32:49,394 –> 00:32:52,206
I’m giving you a chance.

341
00:32:52,791 –> 00:32:56,254
If you have a way of making His Majesty’s
condition better,

342
00:32:56,830 –> 00:33:00,668
do that.
He’s the king of the country.

343
00:33:02,505 –> 00:33:05,893
If you had feel a little respectful towards him,

344
00:33:07,220 –> 00:33:10,651
then don’t speak of such nonsense with his life.

345
00:33:11,401 –> 00:33:13,254
What?

346
00:33:19,713 –> 00:33:21,657
I’m sorry.

347
00:33:21,941 –> 00:33:24,989
I’m sorry, Your Majesty.

348
00:33:32,652 –> 00:33:39,637
Seems like we have to prepare a state funeral.

349
00:33:41,381 –> 00:33:44,496
There’s no hope at all?

350
00:33:44,754 –> 00:33:48,034
Even Physician Jin is doing nothing about it?

351
00:33:48,226 –> 00:33:51,722
Would he has any solution even given for who he is?

352
00:33:53,019 –> 00:33:55,656
We have to worry about the next king.

353
00:33:55,776 –> 00:33:58,201
Wouldn’t they be doing things to make

354
00:33:58,321 –> 00:34:01,210
the son of HeungSeon-gun the king?

355
00:34:01,330 –> 00:34:05,158
It is too late to do anything about this matter.

356
00:34:06,184 –> 00:34:10,699
But, we can make that impossible.

357
00:34:12,714 –> 00:34:14,392
What?

358
00:34:21,435 –> 00:34:24,391
He’s really obstinate.

359
00:34:26,427 –> 00:34:29,982
He’s holding it out longer than I thought.

360
00:34:35,305 –> 00:34:37,992
Your Excellency!
Father!

361
00:34:38,112 –> 00:34:42,120
I’m alright. Don’t worry, my wife.

362
00:34:44,040 –> 00:34:46,517
Please prepare my royal robe.

363
00:34:47,043 –> 00:34:48,011
What?

364
00:34:48,630 –> 00:34:52,502
You are injured, where are you thinking of…

365
00:34:52,622 –> 00:34:56,541
His Majesty is in a critical condition.
I have to enter the palace right away.

366
00:34:59,761 –> 00:35:02,106
Myung Bok…
Yes, father.

367
00:35:02,226 –> 00:35:05,736
Change into a clean set of clothes and wait.

368
00:35:05,978 –> 00:35:08,565
If you hear that the king has passed away,

369
00:35:08,685 –> 00:35:12,430
then you would have to stand facing
the palace and you would have to bow to him.

370
00:35:12,664 –> 00:35:16,152
You got me?
Yes.

371
00:35:19,660 –> 00:35:22,280
Your Majesty…

372
00:35:23,749 –> 00:35:26,269
Your Majesty…

373
00:35:27,488 –> 00:35:30,141
Your Majesty…

374
00:35:35,271 –> 00:35:37,524
Your Majesty…

375
00:35:46,394 –> 00:35:49,465
The useless king

376
00:35:51,006 –> 00:35:53,534
has lived

377
00:35:54,552 –> 00:35:57,824
for a very long time.

378
00:35:58,082 –> 00:36:00,678
Your Majesty…

379
00:36:01,918 –> 00:36:04,797
I…

380
00:36:04,917 –> 00:36:08,786
have left you

381
00:36:08,906 –> 00:36:12,299
people a

382
00:36:13,220 –> 00:36:15,665
difficult task.

383
00:36:18,027 –> 00:36:20,864
I hope…

384
00:36:21,891 –> 00:36:25,223
that you can take

385
00:36:25,473 –> 00:36:28,945
care of this country

386
00:36:30,382 –> 00:36:33,662
and its

387
00:36:34,012 –> 00:36:36,457
people.

388
00:36:36,577 –> 00:36:40,054
Your Majesty!
Your Majesty!

389
00:36:41,588 –> 00:36:45,085
Physician Jin…

390
00:36:52,339 –> 00:36:54,676
Yes, Your Majesty.

391
00:36:56,244 –> 00:36:59,791
I am…

392
00:37:00,411 –> 00:37:02,906
going…

393
00:37:03,315 –> 00:37:06,378
back first.

394
00:37:07,863 –> 00:37:13,459
To my world…

395
00:37:16,630 –> 00:37:19,713
I hope that…

396
00:37:20,214 –> 00:37:23,877
you can…

397
00:37:25,732 –> 00:37:28,594
go back too.

398
00:37:30,981 –> 00:37:34,419
Your Majesty…

399
00:37:50,819 –> 00:37:58,268
His Majesty has just passed away.
Your Majesty!

400
00:38:01,105 –> 00:38:04,268
Your Majesty!

401
00:38:05,879 –> 00:38:09,626
Your Majesty!

402
00:38:13,281 –> 00:38:15,978
Your Majesty!

403
00:38:16,921 –> 00:38:19,467
In year 1863,

404
00:38:19,759 –> 00:38:23,272
CheolJong left the world.

405
00:38:24,785 –> 00:38:28,482
Your Majesty!

406
00:38:29,392 –> 00:38:33,147
Your Majesty!

407
00:38:33,267 –> 00:38:37,003
He was someone with the humiliating
nickname of KangHwaDo bachelor and

408
00:38:37,123 –> 00:38:41,128
he’s the puppet king under the political
influence of the AnDong Kim Family.

409
00:38:41,662 –> 00:38:45,453
Your Majesty! Your Majesty!

410
00:38:46,721 –> 00:38:49,016
Because of his death,

411
00:38:49,283 –> 00:38:52,348
an era of Joseon ended and a new era started.

412
00:39:01,116 –> 00:39:02,659
And,

413
00:39:03,143 –> 00:39:05,705
the second son of HeungSeon-gun,

414
00:39:05,825 –> 00:39:09,110
Myung Bok, have gotten closer to becoming a king.

415
00:39:12,519 –> 00:39:15,139
Your Majesty!

416
00:39:17,034 –> 00:39:19,470
Your Majesty!

417
00:39:20,525 –> 00:39:23,671
Your Majesty!

418
00:39:23,791 –> 00:39:26,608
Your Majesty!

419
00:39:27,610 –> 00:39:30,138
Your Majesty!

420
00:39:30,258 –> 00:39:32,646
And, that also

421
00:39:33,130 –> 00:39:37,019
meant that the era of HeungSeon-gun
would be approaching.

422
00:39:42,707 –> 00:39:45,194
Your Majesty!

423
00:39:45,314 –> 00:39:48,532
Your Majesty!

424
00:39:49,157 –> 00:39:51,986
I’m sure he wouldn’t be lonely when he passed away.

425
00:39:53,798 –> 00:39:55,734
You…

426
00:39:55,854 –> 00:39:59,163
Do you think that those people
are mouring because they are upset?

427
00:39:59,372 –> 00:40:02,268
It sounds different in my ears.

428
00:40:03,017 –> 00:40:06,105
What would become of my post?

429
00:40:06,614 –> 00:40:10,327
On whose side do I have to stand
in order for me to be successful?

430
00:40:22,553 –> 00:40:26,302
Please don’t rush into things.
A state funeral is being held.

431
00:40:26,569 –> 00:40:30,733
If you were to rush into discussions about the next king,
you could find yourself in an embarrassing position.

432
00:40:31,152 –> 00:40:33,956
Because the people has lost their father,

433
00:40:34,076 –> 00:40:37,845
would I have to sit back and mourn?

434
00:40:38,579 –> 00:40:44,755
I have understood what worries you have.

435
00:41:10,694 –> 00:41:13,098
Excuse me…

436
00:41:13,683 –> 00:41:17,906
You’re here again, MIssy.
Are these rice cakes again?

437
00:41:18,907 –> 00:41:21,778
You were enjoying it the other time,
so I brought more.

438
00:41:21,898 –> 00:41:26,106
You don’t have to keep bringing these things.

439
00:41:26,456 –> 00:41:29,703
Quickly go in and take a look.
Alright.

440
00:41:30,111 –> 00:41:33,868
You shouldn’t keep doing this.

441
00:41:43,020 –> 00:41:46,325
I don’t see him!

442
00:41:46,943 –> 00:41:49,337
What? What?

443
00:41:50,372 –> 00:41:53,794
What? Did he run away?

444
00:42:31,310 –> 00:42:35,032
Although I have already know
that His Majesty was in a critical state,

445
00:42:35,245 –> 00:42:39,576
but would I have known that he would pass away so fast?

446
00:42:41,019 –> 00:42:45,167
The people should be shocked and sad.

447
00:42:45,443 –> 00:42:47,671
I’m sure that would be what they feel.

448
00:42:47,791 –> 00:42:50,959
Us, subjects who couldn’t follow suit His Majesty

449
00:42:51,201 –> 00:42:54,814
after his death should be deem as very unloyal.

450
00:42:55,273 –> 00:42:56,383
I know.

451
00:42:57,470 –> 00:43:00,925
Don’t everyone feel the same?

452
00:43:02,619 –> 00:43:04,655
Anyway,

453
00:43:04,775 –> 00:43:07,947
please ensure that you follow the etiquette

454
00:43:08,067 –> 00:43:11,193
that a state funeral should be when preparing for it.

455
00:43:11,460 –> 00:43:14,289
I’ll do as you order/

456
00:43:14,773 –> 00:43:18,328
Your Majesty, I have something to bring up to you.

457
00:43:20,521 –> 00:43:25,027
Please say.
The people who has lost their father

458
00:43:25,461 –> 00:43:28,933
needs someone to rely on.
As soon as the state funeral ends,

459
00:43:29,297 –> 00:43:32,376
I think it’s better to rush into deciding the next king.

460
00:43:32,496 –> 00:43:34,813
What words of disloyalty is that?

461
00:43:34,933 –> 00:43:37,625
Even before the king’s body has
been buried in the grounds,

462
00:43:37,814 –> 00:43:40,860
you’re talking about next king?

463
00:43:40,980 –> 00:43:44,607
Then, are you saying that it would be loyal
if we leave the throne empty
and cause the people to worry?

464
00:43:44,824 –> 00:43:50,225
Anyone would have settle
of this matter the same way.

465
00:43:51,051 –> 00:43:54,882
It is only right for us to follow the
laws no matter what kind of situation it is.

466
00:43:55,211 –> 00:43:59,266
That’s needless to say for something
important as the country’s matters.

467
00:44:00,977 –> 00:44:03,789
About the next king, all the subjects would

468
00:44:03,909 –> 00:44:07,491
act as according to the wishes of Your Majesty
and carry it forward in accordance to the country’s law,

469
00:44:07,611 –> 00:44:10,454
so please think twice about it.

470
00:44:10,574 –> 00:44:13,903
Please think twice about it.

471
00:44:14,023 –> 00:44:17,783
Please think twice about it.

472
00:44:20,571 –> 00:44:23,566
Since that’s what the subjects wants,

473
00:44:23,686 –> 00:44:27,438
there’s no reason for this old
woman to be stubborn about it.

474
00:44:27,874 –> 00:44:31,888
We will discuss about that issue slowly.

475
00:44:42,225 –> 00:44:44,178
HeungSeon-gun,

476
00:44:44,578 –> 00:44:47,833
didn’t I saw that the weather in
the palace would change rapidly?

477
00:44:47,953 –> 00:44:53,162
It’s the same goes for politics.
You might think she’s standing on your side,
but she turn her back against you.

478
00:44:53,282 –> 00:44:55,774
You might thought that he’s a foe,

479
00:44:55,894 –> 00:44:58,602
but you’d take him on as a bosom friend too.

480
00:44:59,884 –> 00:45:03,940
If you can’t predict the weather well,
you would suffer the damage.

481
00:45:04,499 –> 00:45:08,554
I will clearly remember your advice.

482
00:45:18,142 –> 00:45:22,759
Your Majesty, why didn’t you accept
HeungSeon-gun’s recommendation?

483
00:45:23,126 –> 00:45:28,408
You have to take HeungSeon-gun into your side then…
I say, Teacher Lee.

484
00:45:29,400 –> 00:45:32,463
Yes?
Standing on the same side is

485
00:45:32,583 –> 00:45:37,620
for people who have decided to take
on the same path of all vicissitudes.

486
00:45:38,242 –> 00:45:40,345
As of what you see,

487
00:45:40,465 –> 00:45:44,818
you think that my fate would be the
same as with HeungSeon-gun?

488
00:45:45,594 –> 00:45:48,855
If that’s the case…
I can make Myung Bok

489
00:45:49,105 –> 00:45:53,219
the king after His Majesty. But,

490
00:45:53,686 –> 00:45:58,076
if the first vice-premier and all the
ministers were to stake on their lives to oppose this,

491
00:45:58,384 –> 00:46:02,116
then I couldn’t be stubbornly insisting on my stand.

492
00:46:02,308 –> 00:46:06,506
If so, are you going to let go
of HeungSeon-gun like this?

493
00:46:07,649 –> 00:46:11,151
Let’s wait and see. Let the both of us

494
00:46:11,271 –> 00:46:14,680
wait and see how HeungSeon-gun
plans for the next king and

495
00:46:14,800 –> 00:46:18,316
it wouldn’t be too late to decide what to do then.

496
00:46:18,436 –> 00:46:19,345
Yes,

497
00:46:19,988 –> 00:46:23,776
I’ll bear that in mind, Your Majesty.

498
00:48:28,089 –> 00:48:31,294
Do you want to go to my house?
Yes, father.

499
00:48:31,486 –> 00:48:34,139
It should be His Excellency.

500
00:48:34,957 –> 00:48:37,485
Do you still want to go?

501
00:48:37,927 –> 00:48:40,832
Yes, Your Excellency.

502
00:48:58,070 –> 00:49:00,406
Your Excellency,

503
00:49:02,968 –> 00:49:05,522
please forgive

504
00:49:07,339 –> 00:49:10,102
your useless son.

505
00:49:14,166 –> 00:49:16,786
Sir!

506
00:49:16,992 –> 00:49:19,654
Sir! What are you planning to do?

507
00:49:19,774 –> 00:49:22,241
Please stop!

508
00:49:23,468 –> 00:49:26,105
Sir…

509
00:49:28,166 –> 00:49:30,486
You still…

510
00:49:31,204 –> 00:49:34,091
remember this house until this day.

511
00:49:35,427 –> 00:49:39,182
It’s the house that my brother and you,
and I had lived in before.

512
00:49:39,773 –> 00:49:43,762
How would I be able to forget?
That’s right/

513
00:49:45,681 –> 00:49:47,701
So,

514
00:49:48,112 –> 00:49:52,017
there were times like that.
Sir…

515
00:49:53,586 –> 00:50:00,214
You might as well kill me.

516
00:50:02,225 –> 00:50:06,431
I’m the person who feel like dying now.
How could you asked me to kill you?

517
00:50:06,690 –> 00:50:13,289
The sins that I have done to you
are too huge and deep.

518
00:50:15,525 –> 00:50:18,022
Even if you save me for 10 times,

519
00:50:18,272 –> 00:50:21,265
how would I be able to repay all those sins?

520
00:50:21,385 –> 00:50:25,090
I know the reason that you have to die now.

521
00:50:26,923 –> 00:50:30,199
Now, tell me the reason that I have to live on.

522
00:50:30,319 –> 00:50:34,750
Ten… No, I can even tell you a hundred reasons.

523
00:50:35,833 –> 00:50:38,470
But, even if I tell you,

524
00:50:38,590 –> 00:50:42,217
would it be able to reach your heart?

525
00:50:43,310 –> 00:50:46,365
You would have to search for it yourself ultimately.

526
00:50:46,485 –> 00:50:48,877
What if I still can’t find it?

527
00:50:48,997 –> 00:50:52,457
Finding a meaning to live on would

528
00:50:53,133 –> 00:50:56,429
be the reason why you can’t die.

529
00:51:01,470 –> 00:51:04,675
I have found a reason.

530
00:51:07,412 –> 00:51:11,146
As his people, on the day that
His Majesty passed away,

531
00:51:11,780 –> 00:51:14,801
I couldn’t commit suicide.

532
00:51:19,386 –> 00:51:23,117
I almost make a huge mistake.

533
00:51:24,952 –> 00:51:27,314
Thank you.

534
00:51:31,287 –> 00:51:33,349
Sir…

535
00:51:45,060 –> 00:51:49,758
As we’re in a state funeral now,
I couldn’t ask for wine or food.

536
00:51:50,090 –> 00:51:53,745
What you said make sense.
Until I call you,

537
00:51:54,054 –> 00:51:56,791
don’t allow anyone to come near the room.

538
00:51:57,041 –> 00:52:00,388
Please talk among yourselves then.

539
00:52:10,948 –> 00:52:14,995
Do you play Tujeon?

540
00:52:17,424 –> 00:52:21,550
If you play Tujeon, you’d come to
a round that it’s difficult to win.

541
00:52:21,670 –> 00:52:26,610
It’s in the situation where I read
the cards of the opponent and
the opponent also know what cards I’m holding.

542
00:52:26,730 –> 00:52:31,834
While waiting for the last card,
I wouldn’t be able to stake on everything.

543
00:52:32,902 –> 00:52:37,575
It is a very sticky situation.
Did you ask me here to talk about Tujeon?

544
00:52:37,695 –> 00:52:41,881
I’m planning to make Myung Bok
the king and you’re

545
00:52:42,001 –> 00:52:44,806
trying to stop me with whatever
possible means you could use.

546
00:52:44,926 –> 00:52:49,262
I’m saying that those cards that
the both of us hold are very obvious.
If so,

547
00:52:50,865 –> 00:52:54,113
someone would use a hidden card.

548
00:52:54,233 –> 00:52:58,519
Is there a need for that?

549
00:52:59,062 –> 00:53:01,257
First vice-premier,

550
00:53:01,754 –> 00:53:07,921
even if Myung Bok has been make the king,
I would touch on you and AnDong Kim Family.

551
00:53:09,473 –> 00:53:11,393
Your power and riches,

552
00:53:11,513 –> 00:53:15,668
I’m asking you to enjoy what
you have like what you do now.

553
00:53:18,397 –> 00:53:21,418
You can’t believe in this? If so,

554
00:53:22,544 –> 00:53:26,791
do you want me to make you a seperate promise?
I don’t need a weakness of

555
00:53:27,200 –> 00:53:30,964
yours in upholding my power. But,

556
00:53:31,508 –> 00:53:34,588
when you want to make your son the king,

557
00:53:34,813 –> 00:53:38,351
you’d need my permission.

558
00:53:39,837 –> 00:53:44,746
It seems like you don’t have
any useful cards in this round.

559
00:54:00,007 –> 00:54:03,620
I heard that you performed a huge surgery.
Thanks to you,

560
00:54:03,962 –> 00:54:07,425
HeungSeon-gun manage to save his life.

561
00:54:07,792 –> 00:54:10,771
Yes.
I can’t help to

562
00:54:11,166 –> 00:54:18,034
think that we share an ill-fated relationship.

563
00:55:59,460 –> 00:56:04,175
Now… I have tried all means that I could.

564
00:56:06,136 –> 00:56:08,098
In future,

565
00:56:08,218 –> 00:56:12,588
what do you think this country wou

566
00:56:13,873 –> 00:56:17,378
I have already decided not to
think about things too far ahead.

567
00:56:18,692 –> 00:56:21,112
I only hope that my mother and
Young Rae would be safe and sound

568
00:56:21,445 –> 00:56:24,283
and that your wish would come true

569
00:56:24,403 –> 00:56:30,402
and the only true friend that I have would be safe.

570
00:56:30,522 –> 00:56:34,173
Would the official be safe?
I’m sure the first vice-premier

571
00:56:34,991 –> 00:56:38,029
won’t let him off.

572
00:56:56,642 –> 00:56:59,390
[Location: Korean Folk Village]

573
00:57:44,124 –> 00:57:47,245
Have you regained your consciousness?

574
00:57:53,915 –> 00:57:58,121
What happened?
You fainted at the garden.

575
00:57:59,723 –> 00:58:02,901
I did?
It has…

576
00:58:06,189 –> 00:58:09,126
gotten very big.

577
00:58:09,615 –> 00:58:11,751
What has?

578
00:58:14,113 –> 00:58:17,309
What has gotten big?

579
00:58:18,511 –> 00:58:20,847
I’m talking about the tumor.

580
00:58:21,189 –> 00:58:24,794
The one that’s growing inside your head.

581
00:58:27,856 –> 00:58:30,836
A very long time ago,

582
00:58:31,120 –> 00:58:35,142
it grew in my head as well.

583
00:58:36,561 –> 00:58:40,375
What are you talking about?
What’s all the talk about tumors?

584
00:58:40,861 –> 00:58:43,411
Why is that growing in both our heads?

585
00:58:43,531 –> 00:58:47,871
It’s a tumor that grows in the heads
of people who went to the other world.

586
00:58:48,096 –> 00:58:51,142
Just like you and me.

587
00:58:55,034 –> 00:58:59,390
It was too small initally and we don’t even realise it.

588
00:59:01,337 –> 00:59:04,641
The moment we go to the other world,

589
00:59:05,067 –> 00:59:08,597
it would grow bigger and bigger.

590
00:59:20,766 –> 00:59:24,054
When you saved people who should have died.

591
00:59:27,942 –> 00:59:31,557
And, it would also grow when
you create things that you shouldn’t.

592
00:59:33,210 –> 00:59:36,798
It would be the same when you
speak of things you shouldn’t.

593
00:59:42,755 –> 00:59:45,726
Everything that you do after you came

594
00:59:45,846 –> 00:59:49,244
here caused the tumor to grow bigger.

595
01:00:00,675 –> 01:00:02,252
Then…

596
01:00:04,255 –> 01:00:06,994
Are you saying that the tumor
is inside my head now?

597
01:00:07,503 –> 01:00:09,890
If you could feel headache,

598
01:00:10,140 –> 01:00:13,462
then it would have gotten very big already.

599
01:00:17,380 –> 01:00:19,833
Then what would happen

600
01:00:20,325 –> 01:00:23,104
after it continues to grow bigger?

601
01:00:24,606 –> 01:00:27,000
Would I die?

602
01:00:27,292 –> 01:00:31,189
You not only will die in this world,

603
01:00:31,614 –> 01:00:35,069
you would disappear forever.

604
01:00:36,858 –> 01:00:39,770
Have you thought about it?

605
01:00:39,890 –> 01:00:42,632
Your whole body would turn into dust and

606
01:00:42,752 –> 01:00:46,254
even the tumor in your head would die forever.

607
01:00:48,028 –> 01:00:51,617
Before you go back to the world you came from,

608
01:00:52,026 –> 01:00:55,556
you could have possibly disappear.

609
01:00:55,931 –> 01:00:58,587
I don’t die,

610
01:00:59,889 –> 01:01:02,451
but I would disappear forever?

611
01:01:02,693 –> 01:01:04,988
When Myung Bok ascend the throne

612
01:01:05,108 –> 01:01:07,926
and when HeungSeon-gun rules Joseon,

613
01:01:08,118 –> 01:01:12,533
the biggest mistake that you made
would be set on the right track again.

614
01:01:12,653 –> 01:01:14,970
Entrust the remaining history to power

615
01:01:15,090 –> 01:01:19,136
and you should no longer interfere
with the things of this world.

616
01:01:21,055 –> 01:01:24,017
Are you saying until the moment I return

617
01:01:24,443 –> 01:01:28,173
back to the world that I had lived in?

618
01:01:28,471 –> 01:01:31,217
Yes, until then.

619
01:01:38,544 –> 01:01:42,121
Those people who have
lost their king has no place to go.

620
01:01:42,622 –> 01:01:44,349
At times like this,

621
01:01:44,469 –> 01:01:48,472
the court would have to appease
the people as much as they could.

622
01:01:48,592 –> 01:01:50,887
We have listened to your advice

623
01:01:51,007 –> 01:01:55,702
and we are all thinking of a solution.
That has to be so.

624
01:01:55,994 –> 01:01:59,658
Your Majesty, your subject, Lee Ha Eung
has something to say.

625
01:01:59,983 –> 01:02:03,054
when trying to appease the people,
rather than other things,

626
01:02:03,174 –> 01:02:06,581
the appointment of the next kind is more pressing.
Please think twice about it.

627
01:02:06,701 –> 01:02:12,010
Are you thinking of making the Queen
Dowager confuse about her own wishes?

628
01:02:12,130 –> 01:02:14,997
If the Queen Dowager has said to discuss
that matter after the state funeral,

629
01:02:15,117 –> 01:02:17,584
then shouldn’t you follow her orders?

630
01:02:17,704 –> 01:02:22,024
However, Your Majesty…
I, the first vice-premier, Kim Byung Hee
has something to say.

631
01:02:23,652 –> 01:02:27,343
Please tell me.
I also think that

632
01:02:27,532 –> 01:02:30,653
it makes sense for the advice that HeungSeon-gun

633
01:02:30,773 –> 01:02:36,283
gives about the next king.
What is he talking about?

634
01:02:36,725 –> 01:02:40,180
How can he say of such things?

635
01:02:41,525 –> 01:02:45,464
What did you just say, first vice-premier?
We have to tighten the disciple of the country

636
01:02:45,981 –> 01:02:49,469
and in order to appease the people,

637
01:02:49,703 –> 01:02:52,584
we have to decide on the next king as soon as possible.

638
01:02:53,202 –> 01:02:56,473
Your Excellency.
Father.

639
01:03:03,987 –> 01:03:09,653
It seems like you don’t have any
useful cards in this round.

640
01:03:11,458 –> 01:03:16,081
Please wait up.
There’s still another useful card that I have.

641
01:03:22,102 –> 01:03:24,455
The first vice-premier who feels uneasy about the next king

642
01:03:24,575 –> 01:03:26,717
planned to kill a member of the royal family.

643
01:03:26,837 –> 01:03:29,712
This is something that shouldn’t happen in broad daylight.

644
01:03:30,063 –> 01:03:35,439
Those subjects in the court would believe in me.

645
01:03:35,559 –> 01:03:37,968
The people, those members of
the royal family and scholars,

646
01:03:38,088 –> 01:03:40,563
would they believe in what you say?

647
01:03:40,683 –> 01:03:44,497
Do you really have the ability to bear all that?

648
01:03:47,242 –> 01:03:50,893
You and I have the power to ruin this for us.

649
01:03:51,143 –> 01:03:54,540
However, in order to get things that both of us want,

650
01:03:55,182 –> 01:03:58,729
we would have to join forces with the opponent.

651
01:04:00,576 –> 01:04:02,979
Are you saying that you want to put an

652
01:04:03,255 –> 01:04:06,451
end to matters about the next king?

653
01:04:06,571 –> 01:04:09,488
That’s right, Your Majesty.

654
01:04:16,433 –> 01:04:19,871
If so, do you have someone

655
01:04:19,991 –> 01:04:22,964
in mind that you would want to make him king?

656
01:04:23,084 –> 01:04:26,118
There’s no need to find anyone else.

657
01:04:29,362 –> 01:04:33,376
The second son of HeungSeon-gun that you
had wanted to make him your adopted son,

658
01:04:33,496 –> 01:04:35,880
looking at his character and learning,

659
01:04:36,072 –> 01:04:38,751
I don’t think he’s someone lacking
in anything to be the king.

660
01:04:38,871 –> 01:04:42,617
How could you say that, Your Excellency?

661
01:04:45,237 –> 01:04:48,918
Did you hear him, HeungSeon-gun?
Yes, Your Majesty.

662
01:04:49,304 –> 01:04:54,553
The intentions of the first vice-premier
are very deep and outstanding,
taking into consideration the Royal
Family and the country, and its people.

663
01:05:04,317 –> 01:05:07,163
Hold on, hold on, hold on.

664
01:05:07,283 –> 01:05:09,641
It’s not just anyone, but why did

665
01:05:09,761 –> 01:05:14,112
you support HeungSeon-gun who
has been a thorn in the eye? HeungSeon-gun.

666
01:05:14,354 –> 01:05:18,518
Father, you have other reasons, right?

667
01:05:18,718 –> 01:05:20,938
Is that so?

668
01:05:21,058 –> 01:05:25,517
There’s nothing like that.
Father…

669
01:05:26,860 –> 01:05:29,831
Even if he lets his son takes on the throne,

670
01:05:29,951 –> 01:05:34,034
he wouldn’t be able to decide on the
affairs of the nation as he wishes.

671
01:05:34,743 –> 01:05:37,397
No, what exactly is going on?

672
01:05:37,517 –> 01:05:40,072
Even the Queen Dowager was very shocked.

673
01:05:40,192 –> 01:05:43,285
What politics is…

674
01:05:44,820 –> 01:05:47,941
It isn’t tactics of fighting with your enemy,

675
01:05:48,061 –> 01:05:51,022
but tactics of compromising.

676
01:06:03,274 –> 01:06:06,537
Please kill me.

677
01:06:12,701 –> 01:06:17,107
Is it your wish to die in my hands?
Yes,

678
01:06:17,674 –> 01:06:22,523
I have come for you to kill me.
Wasn’t it your wish

679
01:06:22,735 –> 01:06:25,681
to live in my house?

680
01:06:28,000 –> 01:06:30,729
There are a lot of things that you
would have to do in future.

681
01:06:30,849 –> 01:06:34,389
Would you ensure you won’t
commit a mistake like this time?
Yes.

682
01:06:35,716 –> 01:06:38,553
Yes, Your Excellency.

683
01:06:38,837 –> 01:06:41,324
Call me Father.

684
01:06:45,892 –> 01:06:51,233
Would it be fine for me to take you in again?

685
01:07:00,058 –> 01:07:03,940
Yes… Yes,

686
01:07:05,109 –> 01:07:07,487
father.

687
01:07:12,837 –> 01:07:15,632
Physician Jin, have you heard the news?

688
01:07:15,983 –> 01:07:19,763
Myung Bok is going to ascend the throne.

689
01:07:20,527 –> 01:07:22,321
Is that so?

690
01:07:23,331 –> 01:07:27,019
You already knew about it?

691
01:07:28,780 –> 01:07:32,930
True, it’s a history that you have already know about.

692
01:08:06,894 –> 01:08:09,214
Entrust the remaining history to power

693
01:08:09,334 –> 01:08:13,734
and you should no longer interfere
with the things of this world.

694
01:08:22,515 –> 01:08:25,319
Physician Jin!

695
01:08:26,070 –> 01:08:29,091
What’s wrong with you?
Are you feeling sick?

696
01:08:30,156 –> 01:08:33,094
No!
Physician Jin,

697
01:08:33,214 –> 01:08:36,507
please brace yourself!

698
01:08:38,437 –> 01:08:42,567
No! I can’t go back yet.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:10,608 –> 00:00:13,165
Shouldn’t you be at the wedding ceremony?

2
00:00:13,285 –> 00:00:15,543
Please tell me.

3
00:00:15,801 –> 00:00:19,764
Who am I exactly?

4
00:00:19,884 –> 00:00:22,324
Does Physician Jin know about this?

5
00:00:22,359 –> 00:00:26,867
You knew about everything, why exactly?
Physician Jin should never know about this!

6
00:00:26,987 –> 00:00:29,901
Why can’t he know? Why?

7
00:00:34,813 –> 00:00:38,405
Missy! Missy!

8
00:00:38,719 –> 00:00:41,078
We need to find Missy quickly and
make her undergo the surgery.

9
00:00:41,132 –> 00:00:44,744
She knows that she’s going to die,
yet she wants to hold a wedding with me?

10
00:00:45,071 –> 00:00:48,363
Then she thinks that I might be so
moved to tears if she does that?

11
00:00:53,805 –> 00:00:55,993
Find her immediately.

12
00:00:56,113 –> 00:00:59,959
Didn’t you say that she’d die
if she doesn’t have the surgery?
I can’t let her die.

13
00:01:00,007 –> 00:01:02,912
That’s the same for me.

14
00:01:23,854 –> 00:01:28,065
Although it was a dream, it wasn’t a dream.

15
00:01:29,490 –> 00:01:33,531
Even until the last moment when I was about to die,

16
00:01:33,651 –> 00:01:37,144
I didn’t want to let go of Physician Jin’s hand.

17
00:01:38,337 –> 00:01:41,707
I couldn’t leave him.

18
00:01:41,750 –> 00:01:43,405
So?

19
00:01:45,021 –> 00:01:47,429
So, what are you going to do?

20
00:01:47,467 –> 00:01:51,620
You belong to this world and
Physician Jin belongs to another world.

21
00:01:51,671 –> 00:01:55,077
Do you think that that can possibly to come true?

22
00:01:59,338 –> 00:02:02,518
That could be possible in the other world.

23
00:02:11,430 –> 00:02:15,166
I had wanted to protect the both of you.

24
00:02:17,841 –> 00:02:22,137
Since the both of you can’t be together,
it is better not to know about it.

25
00:02:22,215 –> 00:02:27,366
The truth is worth only for someone to know
if he’s able to bear the consequences for it.

26
00:02:27,486 –> 00:02:32,378
Since I can’t bear it,
since it can’t come true,

27
00:02:33,575 –> 00:02:35,429
just hide it?

28
00:02:36,284 –> 00:02:38,284
Just act like I don’t know?

29
00:02:38,330 –> 00:02:43,356
The day that Physician Jin comes to know about it,
everything would be in such chaos that it’s uncontrollable.

30
00:02:43,379 –> 00:02:48,856
And, Physician Jin won’t be able
to go back forever ultimately.
Do you wish for that to happen?

31
00:02:50,346 –> 00:02:52,337
Missy!

32
00:02:53,070 –> 00:03:00,768
I don’t know…
I have no idea at all what should I do.

33
00:03:01,424 –> 00:03:04,166
I know how that feels.

34
00:03:04,207 –> 00:03:10,633
To hide the feelings of oneself and just
watch a person. How agonising that is.

35
00:03:13,115 –> 00:03:20,062
But, you have to hide your feelings.
You have to do that.

36
00:03:24,480 –> 00:03:26,826
Why do I…

37
00:03:28,088 –> 00:03:31,407
have to go through all these?

38
00:03:31,817 –> 00:03:38,403
Why is Physician Jin going through all these?

39
00:03:41,944 –> 00:03:46,774
All things in the universe, up hill and down dale,
there’s no such things as why.

40
00:03:46,894 –> 00:03:52,515
It is only how the lives of people
within that would become of.

41
00:04:04,969 –> 00:04:09,112
You’ll have to bear in mind what I told you.

42
00:04:09,232 –> 00:04:12,295
Never… Physician Jin should

43
00:04:12,359 –> 00:04:16,676
never know matters about you.

44
00:04:33,076 –> 00:04:36,219
Are you outside, Chun Shim?

45
00:04:39,591 –> 00:04:43,716
Send someone to follow Missy.
Yes, unnie.

46
00:04:48,462 –> 00:04:49,980
Missy!

47
00:05:26,593 –> 00:05:28,861
Missy!

48
00:05:32,366 –> 00:05:34,219
I’m sorry.

49
00:06:08,044 –> 00:06:10,679
Search over all places that Missy could possibly go.

50
00:06:10,717 –> 00:06:15,039
You have to find her even if you have to
search over the whole capital. You understood?

51
00:06:15,159 –> 00:06:16,180
Yes.

52
00:06:23,663 –> 00:06:27,606
Father, please allow me stay here for a period.

53
00:06:27,642 –> 00:06:31,196
Please accept me.

54
00:06:31,603 –> 00:06:35,074
Your Excellency! Your Excellency!
Is there no one around?

55
00:06:35,101 –> 00:06:37,331
Your Excellency!
Yes, Your Excellency.

56
00:06:37,714 –> 00:06:42,911
Go and catch Magistrate Hong’s daughter
and mother here right away.

57
00:06:43,031 –> 00:06:46,034
I’ll put these people to death immediately.

58
00:06:46,068 –> 00:06:50,948
She’s someone sick. She found out later
that she’s down with illness.

59
00:06:50,978 –> 00:06:54,843
So… That’s the reason why
she couldn’t carry out the wedding.

60
00:06:54,872 –> 00:06:58,803
She has even fallen ill.
Give them an inch and they’ll take a yard.

61
00:06:58,842 –> 00:07:03,496
It’s an illness that can recover so long as
she undergo the surgery.
Please postpone the wedding for a couple of days.

62
00:07:03,616 –> 00:07:07,871
I will find her no matter what it takes.

63
00:07:08,510 –> 00:07:13,892
Because it ruins our family name,
I even chased the first son, Dae Kyun, out of the house.

64
00:07:14,012 –> 00:07:16,183
Who are they?

65
00:07:17,943 –> 00:07:23,226
Don’t forget that my patience is already running out.

66
00:07:30,897 –> 00:07:34,704
Genealogy of the royal family? HeungSeon-gun?
[Genealogy: a book that records the
biographical information of the King’s relatives]

67
00:07:34,739 –> 00:07:39,618
That’s right. At the headquarter of
the department that he takes on this time,

68
00:07:39,738 –> 00:07:43,434
I heard that he’s going to compile the
genealogy of the royal family himself.

69
00:07:43,472 –> 00:07:49,021
Isn’t it the duty of the JongBuSi for the
compilation of the Genealogy of the royal family?

70
00:07:49,141 –> 00:07:52,230
That’s what I meant.
[JongBuSi: A government office in charge of editing and
recording the genealogy of the royal family
and investigate and censure the wrong doings of the royal family.

71
00:07:52,350 –> 00:07:57,846
This sounds very fishy.
He wants to make his own son

72
00:07:58,093 –> 00:08:02,128
as the adopted son of the Queen Dowager,

73
00:08:02,172 –> 00:08:08,581
don’t you think that he’s basking in reflected glory?

74
00:08:15,008 –> 00:08:19,697
Your Excellency.
He’s a threat that I should have gotten rid of long time ago.

75
00:08:19,817 –> 00:08:22,797
I have been cultivating it for too long.

76
00:08:23,063 –> 00:08:27,227
Your Excellency, someone will hear you.

77
00:08:27,347 –> 00:08:33,517
If a snake survives for too long, it would
ascend to heaven and become a dragon.

78
00:08:33,637 –> 00:08:37,009
Does that person really

79
00:08:37,042 –> 00:08:40,405
wants to belong a dragon?

80
00:09:01,628 –> 00:09:06,588
[Person’s name: Min Jae]

81
00:09:11,870 –> 00:09:16,935
[Person’s name: Su Hyeon]

82
00:09:22,951 –> 00:09:27,092
[Genealogy]

83
00:09:27,212 –> 00:09:29,928
What is a genealogy?

84
00:09:30,003 –> 00:09:33,556
It’s the proof of the blood ties of the late King.

85
00:09:33,589 –> 00:09:35,776
This also meant that

86
00:09:35,828 –> 00:09:41,159
the name of the next king is written in it.

87
00:09:42,322 –> 00:09:47,378
Therefore, we should be proud of the
blood ties of the royal family as a member.

88
00:09:47,498 –> 00:09:51,728
We should uphold the fallen royal family properly.

89
00:09:52,505 –> 00:09:54,477
So,

90
00:09:54,534 –> 00:09:57,926
now is the time to show the others
the power of the relatives of the king.

91
00:09:57,958 –> 00:10:02,379
Isn’t that why we have gathered here?
The genealogy would

92
00:10:02,402 –> 00:10:05,701
give us an immense amount of power.

93
00:10:05,821 –> 00:10:09,057
Let’s confront the first vice-premier, Kim Byung Hee.
Confront the first vice-premier…
The first vice-premier…

94
00:10:10,487 –> 00:10:12,554
Who’s Kim Byung Hee?

95
00:10:12,674 –> 00:10:17,891
Isn’t he the ringleader of those
corrupted officials that cause this
country to be filled with corrupted officials?

96
00:10:17,927 –> 00:10:22,429
And, he’s also the culprit who suppressed
the power of us, members of the royal family.

97
00:10:22,471 –> 00:10:26,786
HeungSeon-gun, he’s not just anyone,

98
00:10:26,906 –> 00:10:31,596
but the first vice-premier.
With our current power now…
There’s His Majesty

99
00:10:31,896 –> 00:10:35,168
and the Queen Dowager backing me, Lee Ha Eung, up.

100
00:10:36,107 –> 00:10:40,622
Finally… now is the time to gather up
all forces of the royal family members

101
00:10:40,641 –> 00:10:44,340
and to get rid of the external forces.

102
00:11:01,411 –> 00:11:06,624
If you’re going to walk by yourself late at night,
you should be weary of who’s coming for you.

103
00:11:06,677 –> 00:11:13,174
What would have happen to you if
I was a killer sent by the first vice-premier?

104
00:11:31,748 –> 00:11:38,498
Isn’t that person from earlier Scholar Hong?
They said that he died at Jinju…
How did he?

105
00:11:41,202 –> 00:11:44,998
You can’t let anyone know about this.

106
00:11:46,834 –> 00:11:51,402
They weren’t able to find your corpse,
so I was wondering you might…

107
00:11:51,522 –> 00:11:53,739
Someone who passed by saved
me who was shot by the gun

108
00:11:53,763 –> 00:11:57,698
and had fallen in the water.
Thus, I was able to keep my life.

109
00:11:58,582 –> 00:12:02,506
Heaven has helped you.
It would have been better

110
00:12:02,626 –> 00:12:07,041
had heaven taken my lowly life.
Scholar Hong…

111
00:12:09,060 –> 00:12:12,381
I realised this when I was on
about to breathe my last breath.

112
00:12:12,434 –> 00:12:17,717
If I have nothing, there’s nothing to lose.

113
00:12:19,803 –> 00:12:23,330
Comrades and friends.

114
00:12:23,450 –> 00:12:25,793
I’ve lost them all.

115
00:12:28,276 –> 00:12:30,950
Sir…

116
00:12:31,856 –> 00:12:34,459
Would you use me?

117
00:12:34,579 –> 00:12:36,792
What would you do if my wishes

118
00:12:36,848 –> 00:12:40,394
were different from the world that you want to create?

119
00:12:40,411 –> 00:12:42,784
When I fell of the cliff,

120
00:12:43,327 –> 00:12:46,376
the Joseon that I had dreamed of…

121
00:12:48,128 –> 00:12:52,059
had also disappeared within the river water.

122
00:12:53,373 –> 00:12:58,755
Your wishes now would be the path that I would take on.

123
00:12:58,875 –> 00:13:03,244
Thank you, Scholar Hong. Thank you.

124
00:13:04,627 –> 00:13:06,005
However,

125
00:13:07,114 –> 00:13:12,355
don’t you have to let your sister know that you’re safe?
If she knows that you’re alright…

126
00:13:12,605 –> 00:13:15,112
No one should know about this.

127
00:13:15,232 –> 00:13:20,441
This is the only way to protect Young Rae and my mother.

128
00:13:51,045 –> 00:13:55,478
The first vice-premier has arrived.

129
00:14:00,306 –> 00:14:03,139
Were you looking for me?

130
00:14:10,068 –> 00:14:12,776
The reason why there was a civil commotion at Jinju

131
00:14:12,819 –> 00:14:16,489
was all because of the action of those corrupted officials.

132
00:14:16,504 –> 00:14:20,788
The first vice-premier, Kim Byung Hee,
is instigating this whole thing.

133
00:14:26,145 –> 00:14:29,481
Traffic in government positions is snowballing.
There are many people gathered at the front gate of the

134
00:14:29,505 –> 00:14:35,278
first vice-premier’s house, hoping to buy a post,
causing the lost of the faithfulness of the court.

135
00:14:37,724 –> 00:14:41,996
The first vice-premier should be
removed off his post immediately and…

136
00:14:44,887 –> 00:14:48,790
The first vice-premier should step down of his post himself…

137
00:14:48,818 –> 00:14:51,302
The first vice-premier… The first vice-premier…

138
00:14:53,194 –> 00:14:56,381
These are all proposals that wrote
about the first vice-premier!

139
00:14:56,501 –> 00:14:59,816
There are hundreds of these proposals each day.

140
00:14:59,850 –> 00:15:03,603
I am under apprehension even just by the look of it.

141
00:15:03,925 –> 00:15:09,123
Your Majesty…
Those are proposals that are maligning me.

142
00:15:09,243 –> 00:15:14,964
There’s no need to believe and listen to these sayings.

143
00:15:15,084 –> 00:15:21,021
Maligning sayings?
Most of them are members of the royal family!
Members of the royal family!

144
00:15:27,246 –> 00:15:29,127
What is the matter again?

145
00:15:29,247 –> 00:15:35,075
That… members of the royal family
have gathered outside the palace.

146
00:15:36,119 –> 00:15:40,907
The unsatisfactory that the people
have of the court is increasing.

147
00:15:40,945 –> 00:15:45,633
These are all the guilt of the
first vice-premier, Kim Byung Hee.

148
00:15:45,654 –> 00:15:49,369
You have to remove him off his post.

149
00:15:49,489 –> 00:15:51,923
You have to remove him off his post.

150
00:15:52,043 –> 00:15:59,162
Please grasp clear of the situation, Your Majesty.
Please grasp clear of the situation.

151
00:15:59,282 –> 00:16:02,355
Would the first vice-premier step down at this rate?

152
00:16:02,475 –> 00:16:06,786
How would that be possible?
What?

153
00:16:07,529 –> 00:16:13,365
If so, why did you gather all these
people for nothing to make a fuss?

154
00:16:13,417 –> 00:16:16,349
Do you like Korean chess?

155
00:16:16,469 –> 00:16:19,133
There’s a saying call surprise attack.
[Surprise attack: the tactic of Korean chess for
daringly making a move to ask for a change.]

156
00:16:19,253 –> 00:16:24,492
After the formation of a certain lineup,
make a peculiar move and then cause

157
00:16:24,515 –> 00:16:28,459
the opponent player’s formation to fall.

158
00:16:28,750 –> 00:16:34,575
From now on, you should keep watch
closely who the first vice-premier gives
things to and what he gives and

159
00:16:34,695 –> 00:16:37,465
what he gain from it.
Would you be able to do that?

160
00:16:37,505 –> 00:16:40,488
Isn’t that my specialty?

161
00:16:40,608 –> 00:16:42,949
All I have to allow those noblemen who

162
00:16:42,966 –> 00:16:47,521
always gather at the gambling den to have
a small gain and if I were to question them slowly,
I would be able to get an answer out of it.

163
00:16:47,550 –> 00:16:51,165
I think it would be great if we can find

164
00:16:51,285 –> 00:16:55,032
someone to become the listening ear of ours.
A listener for our side?

165
00:16:55,924 –> 00:17:01,491
Just nice I am reminded that there’s someone suitable.

166
00:17:01,901 –> 00:17:05,654
I would be going off to the gambling den first.

167
00:17:08,895 –> 00:17:15,064
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

168
00:17:16,560 –> 00:17:18,201
How did it go?

169
00:17:18,321 –> 00:17:21,598
I have sent people to search at all possible places,

170
00:17:21,718 –> 00:17:25,808
but I don’t think she is inside the capital.

171
00:17:25,928 –> 00:17:30,191
Try to search for a little longer.
Send people to outside the capital too.
Yes.

172
00:17:54,528 –> 00:17:57,270
Why are you acting like this again?

173
00:17:57,306 –> 00:18:02,012
Isn’t it because I’m glad to see you
again after such a long time?

174
00:18:04,102 –> 00:18:09,879
I say, I am no longer in any way related to you anymore.

175
00:18:09,999 –> 00:18:11,968
The contract?

176
00:18:12,810 –> 00:18:17,184
I have already got it back and destroyed it.

177
00:18:18,012 –> 00:18:21,163
Why didn’t I know you’d do that?
So…

178
00:18:21,283 –> 00:18:27,935
if you’re going to threaten me with such things,
you wouldn’t even get a chance.

179
00:18:27,975 –> 00:18:29,594
Hey, Minister,

180
00:18:34,766 –> 00:18:38,548
until when do you think that the first
vice-premier would be able to hold this in?

181
00:18:39,477 –> 00:18:45,072
It won’t even last 10 years,
or there isn’t even 10 days left.

182
00:18:45,117 –> 00:18:49,526
To be prepared for the worse,
won’t you at least need a backup plan?

183
00:18:51,075 –> 00:18:57,378
People who would be sacrificed
because they stand on the wrong side.
I have seen many people like that, Minister.

184
00:19:07,223 –> 00:19:10,333
When did you come?
You didn’t even alert me.

185
00:19:15,582 –> 00:19:18,556
I know that you’re blaming me.

186
00:19:18,676 –> 00:19:21,092
You know it?
You think that

187
00:19:21,212 –> 00:19:24,766
Missy is missing because of me.

188
00:19:24,886 –> 00:19:28,783
She’s avoiding you because I said something I shouldn’t.

189
00:19:28,903 –> 00:19:32,885
Isn’t that so?
She has cancer.

190
00:19:34,090 –> 00:19:39,246
If we leave her be and if her cancer cells spread, then…
Then, I won’t be able to do anything then too.

191
00:19:39,297 –> 00:19:41,891
What if that’s her destiny?

192
00:19:41,914 –> 00:19:45,796
What are you saying?
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

193
00:19:45,811 –> 00:19:49,752
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

194
00:19:53,637 –> 00:19:55,991
Sir…

195
00:19:56,329 –> 00:20:00,119
Why don’t you understand what I mean?

196
00:20:00,941 –> 00:20:04,694
Don’t you know how I feel?

197
00:20:04,727 –> 00:20:08,522
I’m doing all these for your sake.

198
00:20:17,739 –> 00:20:21,334
Now, everything is restoring back
to its original state slowly.

199
00:20:21,454 –> 00:20:26,225
It isn’t long until before you can go back to
the world that you came from. So,

200
00:20:26,283 –> 00:20:29,053
don’t look for her anymore.

201
00:20:30,181 –> 00:20:31,756
No…

202
00:20:32,141 –> 00:20:34,963
Nevermind if it’s her destiny, or about me returning.

203
00:20:35,083 –> 00:20:38,420
Before that happens, I will find her. I’d find her

204
00:20:38,467 –> 00:20:40,352
and I’ll make her undergo the surgery.

205
00:21:07,550 –> 00:21:10,217
Did you hear any news with regards to Missy?

206
00:21:10,241 –> 00:21:14,479
That’s not it.
What is it? Tell me.

207
00:21:14,599 –> 00:21:19,713
I think Missy is…
I was wondering if she could be there.

208
00:21:20,391 –> 00:21:22,771
Where?

209
00:21:22,891 –> 00:21:27,113
Actually, there’s a place that she goes sometimes.

210
00:21:28,222 –> 00:21:32,528
Didn’t you hear me?
Search this whole place thoroughly!
Yes!

211
00:21:39,313 –> 00:21:44,099
What’s there that you’re searching the place?
Get off!

212
00:21:44,469 –> 00:21:46,054
Grandfather!

213
00:21:49,585 –> 00:21:51,568
This rascal is really…

214
00:21:57,006 –> 00:21:59,145
I don’t think she’s here.

215
00:22:01,468 –> 00:22:06,793
Old man, you know what would happen
if you commit a grave crime?

216
00:22:07,926 –> 00:22:12,352
Hey! Let’s go!
Yes!
Child… Child…

217
00:22:13,214 –> 00:22:16,091
What do we do?

218
00:22:17,275 –> 00:22:20,422
What do we do?

219
00:22:20,670 –> 00:22:22,313
What should we do about this?

220
00:22:23,818 –> 00:22:26,545
We need to find a physician.
Please get a physician here.

221
00:22:26,665 –> 00:22:33,576
If we want to get a physician,
we need to go into the capital.
Even if we call for one, they might not even come.

222
00:22:33,618 –> 00:22:36,954
Then, can you bring me needle and thread?

223
00:22:36,988 –> 00:22:41,303
It’d be great if you can get a silky thread as possible
and it’d be great if you can find thin needle as well.

224
00:22:41,423 –> 00:22:44,888
And, if you have soju, bring it to me as well.

225
00:22:59,032 –> 00:23:03,281
If you need of a few basic steps, you would be
able to do some simple trauma treatment.

226
00:23:03,954 –> 00:23:07,864
Before you do any treatments, you would
always need to cleanly disinfect the wound.

227
00:23:08,563 –> 00:23:13,988
After you have disinfected, you need
to use tea leaves to stop the bleeding.

228
00:23:14,108 –> 00:23:17,178
Are you saying that tea leaves can stop bleeding?
Yes.

229
00:23:17,298 –> 00:23:21,759
The composition in tea leaves call
carotene helps to stop bleeding.

230
00:23:21,879 –> 00:23:25,493
Ca…
…rotene.
[Carotene: having colors from violet to red-yellow
to yellow in things like carrots and tomato,
that can be converted into vitamin A in the body.
It’s effective to stop bleeding and kill germs.]

231
00:23:25,613 –> 00:23:29,245
It’s Carotene.

232
00:23:34,052 –> 00:23:36,387
You’d always have to disinfect all medical tools.

233
00:23:36,425 –> 00:23:39,623
You’re doing that because germs shouldn’t get into the body, right?

234
00:23:41,688 –> 00:23:43,958
That’s correct.
I know about such things.

235
00:23:44,078 –> 00:23:48,387
Isn’t that why before you use the needle,
you’d burn it in the fire first?

236
00:23:49,621 –> 00:23:51,471
You know about a lot of things.

237
00:23:51,983 –> 00:23:54,775
You would be able to endure the pain, right?

238
00:23:54,819 –> 00:23:56,415
You have to do that in order for
you to have a speedy recover.

239
00:23:59,131 –> 00:24:01,524
You need to suture it well, so it won’t leave scars.

240
00:24:01,558 –> 00:24:05,758
Especially in areas that are visible, it
would be better not to suture it too closely.

241
00:24:12,858 –> 00:24:18,989
Just a little…
Just bear with it a little.
You’re a good boy, right?

242
00:24:22,240 –> 00:24:27,192
Now, you just have to tie a knot and cut off
the thread so that it doesn’t come off easily.

243
00:24:30,896 –> 00:24:35,406
Although it seems like nothing much,
each threading of this needle

244
00:24:35,526 –> 00:24:37,621
saves a life.

245
00:24:39,349 –> 00:24:42,261
It has ended.
Everything has ended.

246
00:24:42,311 –> 00:24:45,669
You’re good at holding in the pain.
Thank you.

247
00:24:45,720 –> 00:24:49,354
Thank you.
Are you a physician?

248
00:24:50,307 –> 00:24:52,743
No, I’m not.

249
00:24:53,520 –> 00:24:59,030
I just learned it from someone.

250
00:25:06,571 –> 00:25:10,277
Still, come to the hospital.
Didn’t you say that it’s your dream?

251
00:25:10,543 –> 00:25:14,034
Please don’t give up on that dream because of me.

252
00:25:21,840 –> 00:25:24,118
That’s a good job done.

253
00:25:26,991 –> 00:25:30,585
You’ve learned the right way from
whoever you learned it from.

254
00:25:31,226 –> 00:25:33,875
Go on out first.
Go and play.

255
00:25:41,584 –> 00:25:47,497
You wouldn’t be able to use words to express
the feelings of treating a patient for the first time.

256
00:25:47,617 –> 00:25:51,801
You’re happy and overwhelmed with feelings.

257
00:25:53,262 –> 00:25:56,315
And, you’re thankful.

258
00:25:58,914 –> 00:26:01,489
It’s your turn to be treated now.

259
00:26:03,559 –> 00:26:06,184
Please go back.
I know you’re doing this because of me.

260
00:26:06,304 –> 00:26:10,930
All the more I couldn’t allow you to.
I can’t leave you to die because of me.

261
00:26:11,543 –> 00:26:14,118
Where are your baggages?
Is it inside?

262
00:26:14,177 –> 00:26:16,570
This could be my destiny.

263
00:26:16,642 –> 00:26:20,709
Then, it would be your fate to have met a doctor like me.

264
00:26:20,733 –> 00:26:24,649
Physician Jin, you’re someone who should go back.
I know. I’m aware of it.

265
00:26:24,769 –> 00:26:27,638
However, the persons standing in front of me now is you.

266
00:26:27,683 –> 00:26:29,758
You’re dying…

267
00:26:31,095 –> 00:26:35,073
Before I can save you, I’m not going anywhere.

268
00:26:45,544 –> 00:26:47,728
He ultimately…

269
00:26:50,606 –> 00:26:55,648
That won’t do. That won’t do.

270
00:26:59,801 –> 00:27:06,000
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

271
00:27:06,120 –> 00:27:10,138
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

272
00:27:10,258 –> 00:27:16,251
Please remove the first vice-premier off his post.
Please remove the first vice-premier off his post.

273
00:27:16,695 –> 00:27:21,805
Your Excellency, you have to think of a solution.
Today is already the second day.

274
00:27:21,824 –> 00:27:25,748
That’s right. They don’t look like
people who’d give up easily.

275
00:27:25,868 –> 00:27:29,557
They are shouting out loud that until you
would step down from your post, they
would not leave the gate of the palace.

276
00:27:29,677 –> 00:27:32,469
It’s a scheme of HeungSeon-gun to chase all

277
00:27:32,512 –> 00:27:35,602
officials of the AnDong Kim
Family out of our court positions.

278
00:27:35,625 –> 00:27:38,675
Are you going to sit and watch?

279
00:27:38,795 –> 00:27:42,010
I can’t possibly do that?
Then?

280
00:27:42,064 –> 00:27:44,295
Did you say that it’s the second day?

281
00:27:44,291 –> 00:27:48,495
It’s about time they would slowly feel listless.
What?

282
00:27:48,615 –> 00:27:52,739
Go and tell the royal guards now.
Ask them to send the military.

283
00:27:54,315 –> 00:27:56,366
Soldiers?

284
00:27:56,486 –> 00:27:59,829
Soldiers?
Yes.

285
00:28:00,821 –> 00:28:03,685
Anyway, is the first vice-premier someone
who’d sit back and do nothing?

286
00:28:03,735 –> 00:28:06,493
But, even so, who would have
known he’d make use of the military.

287
00:28:06,613 –> 00:28:10,936
It would happen as according to his wishes.
They would get scared and run away.

288
00:28:11,056 –> 00:28:14,114
That’s the reason why I say using noblemen won’t work.

289
00:28:14,234 –> 00:28:17,819
No, if the sword has been drawn once,
don’t they at least have wield it once?

290
00:28:17,874 –> 00:28:19,680
Anyway….

291
00:28:20,191 –> 00:28:22,817
the military is under his command.

292
00:28:22,856 –> 00:28:26,191
What forces do we have to be able to stop the military?

293
00:28:26,311 –> 00:28:30,155
Then, are you going to give it up?

294
00:28:30,275 –> 00:28:32,846
If that’s the case,

295
00:28:33,199 –> 00:28:37,194
we can only add oil to fire.

296
00:28:37,314 –> 00:28:39,911
Add oil to fire?

297
00:28:45,031 –> 00:28:45,778
What? Me?

298
00:28:46,954 –> 00:28:48,536
What about me?

299
00:28:49,857 –> 00:28:52,939
Please remove the first vice-premier off his post.

300
00:28:52,984 –> 00:28:57,365
Please remove the first vice-premier off his post, Your Majesty.

301
00:29:00,388 –> 00:29:03,243
Listen up!

302
00:29:03,516 –> 00:29:07,039
If you would back down from where
you stand now, no one would get injured.

303
00:29:07,159 –> 00:29:08,741
But!

304
00:29:13,397 –> 00:29:18,020
If you don’t do that, we will take you down by force.

305
00:29:19,352 –> 00:29:21,992
Won’t you back down already?

306
00:29:23,083 –> 00:29:25,603
These rascals!

307
00:29:29,301 –> 00:29:35,072
As who the first vice-premier is,
he’s the loyal subject of the country.

308
00:29:35,101 –> 00:29:40,460
How dare you all be spouting rubbish over here!
What? Nonsense?

309
00:29:40,508 –> 00:29:44,307
If you’re envious of the AnDong Kim Family,

310
00:29:44,427 –> 00:29:49,672
then, all of you should become successful!
Become successful!

311
00:29:49,792 –> 00:29:55,138
All of you useless bunch of garbage
members of the royal family.

312
00:29:55,428 –> 00:29:58,570
You people who are worse off than ruffians!

313
00:29:58,690 –> 00:30:01,922
What? Ruffians? Why are we ruffians?

314
00:30:28,051 –> 00:30:31,347
Let go! Let go! What do you think you’re doing?

315
00:30:31,467 –> 00:30:35,061
Won’t you let go of me now?

316
00:30:46,132 –> 00:30:49,601
Those weaklings. If you had leave them be,
they would have know what’s
good for them and back down.

317
00:30:49,721 –> 00:30:52,871
Who asked you to give such orders?

318
00:30:52,911 –> 00:30:55,278
Are you the one who ordered, Minister?
What?

319
00:30:55,398 –> 00:31:00,618
No… I haven’t heard of the issue.

320
00:31:02,322 –> 00:31:06,875
Who? Who did that without His Excellency’s approval?

321
00:31:06,995 –> 00:31:10,299
You? You? You?

322
00:31:18,696 –> 00:31:22,967
Your Excellency, the matter has become worse.

323
00:31:23,718 –> 00:31:27,419
Those members of the royal family have gathered
in front of the palace doors upon hearing the rumours.

324
00:31:27,539 –> 00:31:30,971
The number of people are adding slowly.

325
00:31:32,419 –> 00:31:38,290
Even scholars who aren’t members of the royal family.
At this rate, it would be hard to resolve the issue.
It seems like they are thinking of joining forces.

326
00:31:38,410 –> 00:31:43,185
The proposals submitted are already mountain high now.

327
00:31:46,848 –> 00:31:52,171
First vice-premier, His Majesty has ordered you
to make a trip to meet him at his palace.

328
00:32:05,591 –> 00:32:08,143
First vice-premier… First vice-premier…

329
00:32:08,192 –> 00:32:10,155
Did you do this to kill me?

330
00:32:10,192 –> 00:32:13,497
My head is going to burst from hearing those voices.

331
00:32:13,522 –> 00:32:17,440
Your Majesty, you cannot leave those people at that.

332
00:32:17,472 –> 00:32:21,493
You have to catch all of them and lock
them up and punish them severely by law.

333
00:32:21,546 –> 00:32:25,620
You’re asking me to lock them up?
Have you any idea how many people there are?

334
00:32:25,643 –> 00:32:29,803
No, do we have enough space in
the jail to lock all of them up?

335
00:32:31,843 –> 00:32:34,987
Your Majesty,

336
00:32:35,107 –> 00:32:37,704
compared to those who evoke
the anger of those many people,

337
00:32:37,727 –> 00:32:42,733
wouldn’t it be easier to get rid of a single person?

338
00:32:44,312 –> 00:32:47,851
Who’s that one person?

339
00:32:50,855 –> 00:32:56,839
The first vice-premier?
Queen Dowager, I cannot do that.

340
00:32:56,959 –> 00:33:02,473
It might be possible if the first
vice-premier step down willingly.
But, how can I?

341
00:33:02,593 –> 00:33:09,358
The first vice-premier would
have his own thinking, I’m sure.

342
00:33:18,987 –> 00:33:21,948
What have you been doing
for matters to get out of hand?

343
00:33:22,008 –> 00:33:25,630
Are you waiting for them to break down the palace doors?
I’m sorry.

344
00:33:25,667 –> 00:33:29,213
It happened too suddenly, so I wasn’t able to react fast.

345
00:33:32,687 –> 00:33:34,171
HeungSeon-gun!

346
00:33:34,291 –> 00:33:36,970
HeungSeon-gun! That rascal..
Your Excellency! Your Excellency! Hold on!

347
00:33:37,090 –> 00:33:40,189
You raging up in anger isn’t good for your health.

348
00:33:40,309 –> 00:33:42,645
Calm down. Please calmd down, Your Excellency.

349
00:33:42,711 –> 00:33:44,936
You shouldn’t be thinking of killing him now.

350
00:33:44,959 –> 00:33:48,486
Wouldn’t it be serious if those
people were to barge in suddenly?

351
00:33:48,519 –> 00:33:52,580
Now, getting yourself prepared now is…

352
00:33:59,007 –> 00:34:00,562
What are you doing?

353
00:34:00,911 –> 00:34:04,527
Won’t you send soldiers over
tight away to calm the situation?

354
00:34:04,647 –> 00:34:07,036
Yes, Your Excellency.

355
00:34:21,906 –> 00:34:25,881
I’m glad that at least you would
be having your surgery now.

356
00:34:26,001 –> 00:34:31,076
Physician would be able to save you without fail.

357
00:34:31,625 –> 00:34:35,479
I will leave the room for a moment.

358
00:34:43,146 –> 00:34:45,865
You really…

359
00:34:45,985 –> 00:34:49,861
won’t regret about it?

360
00:34:50,489 –> 00:34:54,706
I would regret it if I couldn’t save you.

361
00:34:55,368 –> 00:34:59,070
If I couldn’t save you…

362
00:35:02,445 –> 00:35:07,925
If… I’m saying if…

363
00:35:09,775 –> 00:35:12,532
Never… Physician Jin should

364
00:35:12,652 –> 00:35:16,219
never know matters about you.

365
00:35:17,411 –> 00:35:21,112
No… it’s nothing.

366
00:35:22,858 –> 00:35:25,855
Please call me when you’re ready.

367
00:35:25,871 –> 00:35:29,546
Thank you… for finding me.

368
00:36:23,994 –> 00:36:26,873
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

369
00:36:26,905 –> 00:36:30,991
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

370
00:36:53,806 –> 00:36:55,702
Quickly call and gather the soldiers.

371
00:36:55,728 –> 00:36:59,283
Even if they would have to stand closely by all the walls,
they would have to guard the place closely so that not

372
00:36:59,321 –> 00:37:02,282
even an ant would be able to enter.
Yes, Sir.

373
00:37:11,896 –> 00:37:14,551
Your wife has gone missing when
the wedding is coming up ahead.

374
00:37:14,605 –> 00:37:17,125
How anxious would you be.

375
00:37:17,572 –> 00:37:23,031
Why? Did you come and tell me where she is
with that amazing fortune telling skills of yours?

376
00:37:23,151 –> 00:37:26,871
But, I’m not that free to listen to
that fortune telling tales of yours.

377
00:37:26,906 –> 00:37:31,444
Since you put it like that, I would
really have to go back without telling you.

378
00:37:32,824 –> 00:37:35,896
Where is she? You know where she is?

379
00:37:41,612 –> 00:37:46,494
Never… The both of them can never come together.
I asked where she is!

380
00:38:22,129 –> 00:38:24,414
The size of the tumor has been
predicted to be less than 3cm.

381
00:38:24,437 –> 00:38:27,148
But, I’m uncertain if it has
grown bigger during this period.

382
00:38:27,163 –> 00:38:31,884
I would operate on the area that’s 3cm
higher than the place of the tumor.

383
00:38:39,965 –> 00:38:42,506
Where are you thinking of going?

384
00:38:50,579 –> 00:38:52,064
Hurry up! Quickly!
Yes.

385
00:38:57,524 –> 00:38:58,998
Yes, Mina.

386
00:38:59,596 –> 00:39:02,432
We will…

387
00:39:03,832 –> 00:39:06,305
be able…

388
00:39:07,384 –> 00:39:10,516
to meet… again.

389
00:39:27,686 –> 00:39:31,209
Physician Jin, it seems like the
anesthetic given is insufficient.

390
00:39:31,406 –> 00:39:33,258
I’ll go and bring over more anesthetic.

391
00:39:42,883 –> 00:39:44,998
We will…

392
00:39:48,208 –> 00:39:52,694
We will… be able to meet again…

393
00:39:52,925 –> 00:39:56,392
No… What is she talking about?

394
00:39:59,798 –> 00:40:01,804
We’re giving her anesthetic.

395
00:40:01,819 –> 00:40:04,843
We would be performing the surgery.
Please wait.

396
00:40:04,891 –> 00:40:07,825
Are you certain it’s breast cancer?

397
00:40:07,945 –> 00:40:09,668
That seems to be the case.

398
00:40:09,788 –> 00:40:13,841
Would she be able to get well if she has the surgery?

399
00:40:13,895 –> 00:40:16,281
Unless the cancer hadn’t spread.

400
00:40:16,510 –> 00:40:17,768
Goodbye.

401
00:40:20,383 –> 00:40:22,337
I’m asking the favour.

402
00:40:24,335 –> 00:40:25,995
Please ensure that you save her.

403
00:40:26,529 –> 00:40:28,494
I’ll save her.

404
00:40:30,753 –> 00:40:33,136
I will definitely save her this time round.

405
00:40:45,717 –> 00:40:49,764
Oh… It seems like Missy said something earlier.
What?

406
00:40:49,884 –> 00:40:52,850
What did she say?
I couldn’t hear it clearly, but…

407
00:40:52,970 –> 00:40:58,261
she said ‘again’, ‘again…’

408
00:40:58,381 –> 00:41:02,407
It could be possible if insufficient
anesthetic is given to the patient.

409
00:41:12,400 –> 00:41:15,342
I’m starting.

410
00:41:16,375 –> 00:41:21,678
The tumor is at the outer lining of her breast,
the size is about 2.0cm to 2.5cm big.

411
00:41:21,724 –> 00:41:27,750
The tumor is near to her skin, so,
I would have to remove it together
with the first layer of her inner skin.

412
00:41:33,812 –> 00:41:37,436
When removing the tumor, in order for
cancer cells not to be remained in her body,

413
00:41:37,556 –> 00:41:41,810
I would have to cleanly remove
everything near the tumor.

414
00:41:46,101 –> 00:41:47,970
I would just have to suture the opening now.

415
00:41:48,090 –> 00:41:51,101
Is that so? I’m glad.

416
00:41:52,791 –> 00:41:57,034
Physician Jin, what’s wrong? Are you alright?

417
00:42:01,336 –> 00:42:03,711
I have to go back.

418
00:42:07,502 –> 00:42:08,690
Yes.

419
00:42:10,888 –> 00:42:13,106
Physician Jin!

420
00:42:17,708 –> 00:42:20,427
Physician Jin! Blood! Blood!

421
00:42:21,291 –> 00:42:25,470
Blood! The blood isn’t stopping!
Physician Jin!

422
00:42:26,708 –> 00:42:31,225
This is an emergency situation.
I seems like an artery of hers has broken.
Continue with suction!

423
00:42:31,535 –> 00:42:34,687
Mina, you have to bear with this.
Bear with this. You have to bear with this.

424
00:42:34,807 –> 00:42:36,195
You can’t, Mina.

425
00:42:36,238 –> 00:42:38,944
Quickly, quickly find the place
where the bleeding take place.

426
00:42:38,977 –> 00:42:41,279
She can’t lose too much blood.
What?

427
00:42:43,837 –> 00:42:46,486
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

428
00:42:46,606 –> 00:42:49,826
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

429
00:42:55,783 –> 00:43:00,218
Physician, my hand…
Please help me to stablise my hand.
Your hand?

430
00:43:00,338 –> 00:43:03,135
What’s wrong with your hand?
Quickly!

431
00:43:07,644 –> 00:43:11,989
After the tumor has been removed,
there was excessive bleeding.
I couldn’t see where’s the source of bleedning.

432
00:43:12,109 –> 00:43:16,088
If I don’t find the source soon, her life could be in danger.

433
00:43:16,326 –> 00:43:17,340
Please…

434
00:43:18,151 –> 00:43:19,429
Please…

435
00:43:19,549 –> 00:43:22,696
No, let me do it!

436
00:43:22,816 –> 00:43:26,771
No, please give it to me.
Give it to me. Believe in me!

437
00:43:26,891 –> 00:43:31,181
Although I don’t have skills as amazing
as your medical skills, I’m also a physician.

438
00:43:31,549 –> 00:43:35,698
In my eyes now, both Miss Young Rae
and you are patients all the same.

439
00:43:35,726 –> 00:43:38,619
If you had believed in me a little more as a physician,

440
00:43:38,653 –> 00:43:41,860
then entrust yourself and Miss Young Rae in me.

441
00:43:41,980 –> 00:43:45,875
Physician Heo…
Aren’t my medical skills what I learned from you?

442
00:43:46,279 –> 00:43:49,572
Believe in me once.

443
00:43:49,692 –> 00:43:52,350
I’m counting on you then.

444
00:43:53,217 –> 00:43:55,646
Please try opening up at the bottom

445
00:43:55,766 –> 00:43:58,549
and find the artery.
Open… Open…

446
00:43:58,669 –> 00:44:01,679
Open… Open…
We don’t have time.
Please use more force.

447
00:44:02,375 –> 00:44:04,941
Physician Jin… I don’t see it.

448
00:44:05,061 –> 00:44:08,271
Please… We don’t have time.

449
00:44:08,391 –> 00:44:11,123
Physician Jin…
Please…

450
00:44:13,038 –> 00:44:15,236
I have found it.
Please grab hold of it

451
00:44:21,937 –> 00:44:24,523
It’s fine now.

452
00:44:28,242 –> 00:44:32,567
Now that there are soldiers lined up around his house,

453
00:44:32,601 –> 00:44:36,776
it seems like the first vice-premier has burnt his ass.

454
00:44:38,543 –> 00:44:41,495
No, but, how did you manage to
think of such unbelievable method?

455
00:44:41,615 –> 00:44:45,612
We have also been able to gather
some listening ears for our side.

456
00:44:46,333 –> 00:44:51,275
Now, it’s time for you to show your last card.
That’s for sure.

457
00:44:52,196 –> 00:44:54,349
How’s it going on for what I’ve asked you to check?
Yes.

458
00:44:55,921 –> 00:44:58,233
Come. Here it is.

459
00:45:01,089 –> 00:45:05,377
For the last couple of days, how much has
been sent over to the first vice-premier,

460
00:45:05,497 –> 00:45:09,536
I have brought everything over properly,
not leaving their stamps too.

461
00:45:10,948 –> 00:45:14,380
If this is what we have,
even if he’s the first vice-premier,

462
00:45:14,403 –> 00:45:16,963
he wouldn’t be able to safeguard his own life either, right?

463
00:45:17,083 –> 00:45:20,961
They say that the more you touch
the dung, the more it smells,

464
00:45:20,979 –> 00:45:26,683
the awful smell of the dung is indeed earth-shaking.
What to do next.

465
00:45:26,803 –> 00:45:30,657
Now, it’s up to you to make the order.
If so,

466
00:45:31,145 –> 00:45:35,862
at this game, it is time for me to make use of my general.

467
00:45:36,815 –> 00:45:43,012
The first vice-premier is now standing at the gates of hell!

468
00:45:55,151 –> 00:45:58,957
What’s going on?
The numbers are adding by the minute.

469
00:46:08,613 –> 00:46:12,239
I brought some herbs with me.

470
00:46:14,537 –> 00:46:16,831
It’s not just herbs,

471
00:46:16,866 –> 00:46:22,138
but I have brought a good prescription for you too.

472
00:46:24,903 –> 00:46:32,847
There’s only one person that we need
to make those people back down and
restore everything to its original state.

473
00:46:34,409 –> 00:46:37,956
Yes, it’s HeungSeon-gun.

474
00:46:38,076 –> 00:46:43,075
What are you talking about?
Unless HeungSeon-gun is crazy,

475
00:46:43,411 –> 00:46:45,915
would he smash the table that has
already been properly lined with food?

476
00:46:46,035 –> 00:46:50,685
We have to drag him down.
How would you say we would do that?

477
00:46:51,793 –> 00:46:56,326
It’s possible if it’s a matter that’s related to Physician Jin.
Physician Jin?

478
00:46:56,446 –> 00:47:00,088
If she would disappear when
her wedding is just up ahead,

479
00:47:00,107 –> 00:47:04,950
then the relationship that Physician Jin
and Magistrate Hong’s daughter share seems suspicious.

480
00:47:10,694 –> 00:47:14,530
If it’s something to do with that woman,
would Physician Jin sit back and do nothing?

481
00:47:14,589 –> 00:47:18,200
Then, who would jump into the pit?

482
00:47:22,225 –> 00:47:28,001
Didn’t I say that at times, feelings are scarier than swords?

483
00:47:41,697 –> 00:47:45,637
Missy… Are you awake?

484
00:47:47,789 –> 00:47:49,808
Are you alright?

485
00:47:50,940 –> 00:47:56,577
I… I have survived.

486
00:48:02,658 –> 00:48:05,987
That person…

487
00:48:09,613 –> 00:48:14,044
I couldn’t save her properly.

488
00:48:14,792 –> 00:48:18,687
I couldn’t see her wake up either.

489
00:48:20,405 –> 00:48:23,961
I was afraid that would happen again.

490
00:48:26,067 –> 00:48:30,082
I was wondering what would I do if you don’t wake up.

491
00:48:30,800 –> 00:48:33,056
I was worried.

492
00:48:37,285 –> 00:48:41,450
It wasn’t your fault.

493
00:48:42,139 –> 00:48:45,656
Don’t blame yourself too much.

494
00:48:48,105 –> 00:48:50,121
She would not…

495
00:48:51,738 –> 00:48:54,392
want that too.

496
00:48:56,762 –> 00:49:01,442
You said that there would certainly
be a reason for me to come here.

497
00:49:02,530 –> 00:49:06,551
I keep having this thought during the surgery.

498
00:49:08,000 –> 00:49:11,300
Why did I come to this place?

499
00:49:11,821 –> 00:49:15,418
Why do I have to come here and

500
00:49:15,979 –> 00:49:20,013
met you who takes after her?

501
00:49:20,716 –> 00:49:22,939
Maybe…

502
00:49:23,894 –> 00:49:25,900
I came here

503
00:49:27,633 –> 00:49:31,259
to save you instead of her?

504
00:49:37,175 –> 00:49:41,552
I… will make a trip to your house.
Your mother should be very worried.

505
00:49:41,672 –> 00:49:43,986
Please take a rest.

506
00:49:59,343 –> 00:50:01,148
Madam!

507
00:50:01,268 –> 00:50:03,650
Usurper? What are you talking about?

508
00:50:03,676 –> 00:50:07,254
Young Hwi was an usurper?
Let go of me!
Madam! Madam!

509
00:50:07,292 –> 00:50:09,173
What’s the matter?
Why are you doing this?

510
00:50:09,198 –> 00:50:10,904
It’s the order of the first vice-premier.

511
00:50:10,917 –> 00:50:13,750
He has ordered that we catch the
family members of those usurper immediately.

512
00:50:15,505 –> 00:50:16,695
What did you say?
Usurper?

513
00:50:16,815 –> 00:50:19,490
What are you talking about. Let go.
Hey…

514
00:50:19,610 –> 00:50:22,491
Won’t you let go?
Drag her along!

515
00:50:22,798 –> 00:50:26,074
Madam! Madam!

516
00:50:28,000 –> 00:50:29,215
Elder!

517
00:50:30,316 –> 00:50:31,824
Elder, please help me.

518
00:50:31,861 –> 00:50:34,341
You’re not making sense.
What are you talking about?

519
00:50:34,358 –> 00:50:38,196
Missy’s mother has been caught by them saying
that she’s the family members of an usurper.

520
00:50:42,190 –> 00:50:45,352
I think it has been made known that
Scholar Hong was the leader of those rebels.

521
00:50:45,387 –> 00:50:49,334
The first vice-premier has said that he
would make his other family members
the slave of a government official.

522
00:50:51,432 –> 00:50:55,866
You’re the only person who can help me.
I’m counting on you, elder.

523
00:51:03,040 –> 00:51:08,104
Sir…
I’m glad that you’re safe.

524
00:51:08,224 –> 00:51:12,945
I don’t know what I should say
to ask for your forgiveness.
I have nothing to explain myself.

525
00:51:12,959 –> 00:51:15,974
I won’t be able to forgive you
should anything happened to you.

526
00:51:15,989 –> 00:51:18,403
Sir…
But,

527
00:51:19,324 –> 00:51:23,758
since you’re alive now, I am planning to forgive you.

528
00:51:24,724 –> 00:51:28,895
Let’s go. You shouldn’t be asking for forgiveness
with me, but His Excellency.

529
00:51:28,930 –> 00:51:32,286
And, we will hold the wedding again…
I’m sorry.

530
00:51:32,406 –> 00:51:37,223
However, I…
Don’t worry if it’s about your illness.

531
00:51:37,343 –> 00:51:42,529
Wouldn’t it be fine if you’ve fully recovered?
No matter what I do, I’ll try to
appease His Excellency’s anger.

532
00:51:43,364 –> 00:51:46,311
That’s not it.

533
00:51:51,135 –> 00:51:56,270
I think that it’s my fate, so I planned to follow you.

534
00:51:56,516 –> 00:51:59,435
Please stop saying it.
However,

535
00:51:59,555 –> 00:52:03,232
even if you and I are fated to become husband and wife,

536
00:52:03,448 –> 00:52:07,800
I couldn’t marry you at this rate.
I said to stop saying!

537
00:52:09,192 –> 00:52:12,581
Didn’t I say that I won’t hope that you would like me?

538
00:52:13,999 –> 00:52:18,498
Nothing has changed.
The weddng would go on as planned.

539
00:52:18,909 –> 00:52:20,573
Sir…

540
00:52:20,693 –> 00:52:23,220
Is someone there?
Yes.

541
00:52:25,906 –> 00:52:28,024
Send Missy home.

542
00:52:35,510 –> 00:52:41,629
I can’t go, Sir!
Do you really not know how I feel?

543
00:52:44,146 –> 00:52:48,237
Don’t you know?
There’s someone

544
00:52:48,357 –> 00:52:51,756
else in my heart.
Ultimately…

545
00:52:52,958 –> 00:52:56,550
Ultimately!
What’s going on?

546
00:52:57,963 –> 00:53:02,156
She’s still a patient.
Where are you thinking of bringing her to?

547
00:53:10,276 –> 00:53:11,330
Sir…

548
00:53:12,157 –> 00:53:14,962
Get lost.
You can’t.

549
00:53:15,082 –> 00:53:18,120
I said to get lost.
You might…

550
00:53:19,189 –> 00:53:21,554
as well kill me.

551
00:53:23,616 –> 00:53:27,804
I was the one who had done wrong things to you.

552
00:53:27,924 –> 00:53:31,471
Someone like me deserve death. So…

553
00:53:33,622 –> 00:53:37,747
Please slash me.
If it’s your wish to die,

554
00:53:38,120 –> 00:53:40,869
then I would make it come true.

555
00:53:46,708 –> 00:53:50,525
There’s a person that I couldn’t save even if I wanted to.

556
00:53:51,406 –> 00:53:56,075
Isn’t that why I promised you?
No matter what happens, I would save her.

557
00:53:58,247 –> 00:54:00,944
Kill if you want to kill.

558
00:54:02,218 –> 00:54:05,219
Because I will save her again.

559
00:54:06,900 –> 00:54:10,229
Because that’s the reason why I’m here.

560
00:54:12,225 –> 00:54:13,349
And…

561
00:54:15,108 –> 00:54:18,530
she’s the person that you had wanted to save so badly.

562
00:54:33,404 –> 00:54:35,840
We’re crazy.

563
00:54:36,372 –> 00:54:38,332
You and I!

564
00:54:38,983 –> 00:54:42,081
What the hell is this?

565
00:54:45,929 –> 00:54:48,932
I thought that if I waited for you forever,

566
00:54:49,052 –> 00:54:51,443
you’d come to me.

567
00:54:52,123 –> 00:54:54,844
This endless wait.

568
00:54:57,398 –> 00:54:59,877
Let’s end it with this,

569
00:55:01,646 –> 00:55:03,487
forever…

570
00:55:38,715 –> 00:55:41,262
What should I do?

571
00:55:43,007 –> 00:55:45,599
Would you be able to save her?

572
00:55:45,719 –> 00:55:51,543
If I were to do that, I need to let go of the first vice-premier.

573
00:56:08,643 –> 00:56:13,211
I am willing to give my life in exchange.

574
00:56:16,033 –> 00:56:16,985
I hope…

575
00:56:18,671 –> 00:56:22,139
that you can save my family.

576
00:56:26,947 –> 00:56:30,528
Your Excellency, HeungSeon-gun is here.

577
00:56:32,046 –> 00:56:33,995
Ask him to come in.

578
00:56:40,608 –> 00:56:43,255
Why are you here at my house?

579
00:56:43,300 –> 00:56:47,216
Since the life of a person is at stake,

580
00:56:47,253 –> 00:56:49,305
I would not beat around the bush.

581
00:56:50,534 –> 00:56:53,324
You said you have something for me?

582
00:57:05,818 –> 00:57:11,194
They say that wine would become
health wine if you drink a small amount and it
would become a death wine if you drink excessively.

583
00:57:11,398 –> 00:57:16,982
Even if you drink it, you had drank too much of it.
That’s why it became a death wine.

584
00:57:17,024 –> 00:57:20,723
HeungSeon-gun!
I intend to bring that to

585
00:57:20,843 –> 00:57:24,599
find His Majesty and the Queen Dowager.

586
00:57:24,627 –> 00:57:26,461
If the scholars know about this,

587
00:57:26,491 –> 00:57:29,378
your position as the first vice-premier of this
country would have to be given up submissively.

588
00:57:30,379 –> 00:57:31,735
Would you…

589
00:57:33,106 –> 00:57:36,254
be able to make your wishes come true with this?
Why?

590
00:57:38,150 –> 00:57:40,235
You think that’s impossible?

591
00:57:42,416 –> 00:57:43,739
Your Excellency…

592
00:57:44,815 –> 00:57:48,245
I would ask those members of the royal
family in front of the palace to return home.

593
00:57:48,810 –> 00:57:52,349
I would help you safeguard your post.

594
00:57:53,430 –> 00:57:58,167
Adding on, I would also put in a word for you to

595
00:57:58,189 –> 00:58:00,896
ask that your eldest son be freed from exile.

596
00:58:04,468 –> 00:58:08,381
Since there are so many things that
I have received from you,

597
00:58:08,501 –> 00:58:11,366
what do I have to give to you?

598
00:58:11,411 –> 00:58:15,082
Do you ask because you really don’t know?

599
00:58:17,317 –> 00:58:19,719
I will free the wife of Magistrate Hong.

600
00:58:19,839 –> 00:58:25,262
After that, there wouldn’t be orders
for her to become a slave as well.

601
00:58:26,125 –> 00:58:29,467
Would that be fine?

602
00:59:51,244 –> 00:59:52,339
Please see.

603
00:59:52,613 –> 00:59:56,908
Didn’t I say that to let the sutras take care of the ghosts and
let the feelings of a person take care of a person?

604
00:59:57,028 –> 00:59:59,991
I see.

605
01:00:00,111 –> 01:00:02,748
I thought HeungSeon-gun would be different.

606
01:00:03,069 –> 01:00:06,122
Anyway, you have gotten something bigger,

607
01:00:06,159 –> 01:00:10,574
so it wasn’t a transaction that
you made a loss, Your Excellency.

608
01:00:10,613 –> 01:00:15,287
What are you talking about?
Are you saying that it would end with this?

609
01:00:16,090 –> 01:00:17,291
What?

610
01:00:18,782 –> 01:00:25,731
To me, Kim Byung Hee, he has given me
a humiliation that I would be able to clean off.

611
01:00:26,071 –> 01:00:32,303
I wouldn’t be able to be easily
satisfied with a transaction like this.

612
01:00:32,829 –> 01:00:36,951
If that’s the case…
There’s still something that

613
01:00:37,071 –> 01:00:41,157
I have to give HeungSeon-gun.

614
01:00:42,775 –> 01:00:44,121
Young Rae!

615
01:00:45,335 –> 01:00:47,431
Mother…

616
01:00:47,551 –> 01:00:50,558
Have you been freed?

617
01:00:50,993 –> 01:00:54,339
Is your body alright?

618
01:00:54,459 –> 01:00:57,434
Why didn’t you tell me?

619
01:00:57,658 –> 01:01:02,666
I’m fine now.
Physician Jin performed a surgery for me.

620
01:01:02,965 –> 01:01:07,344
Is she really alright?
Yes.

621
01:01:08,209 –> 01:01:12,005
But, she needs to have plenty of rest.

622
01:01:13,815 –> 01:01:17,876
How would someone young be
contracted with such a deadly disease?

623
01:01:17,996 –> 01:01:21,123
Were you planning to die before your mother?

624
01:01:21,150 –> 01:01:24,771
Why do my children make me
worry so much for them?

625
01:01:24,795 –> 01:01:28,862
Mother, I’m sorry.
Brother’s matter…

626
01:01:29,827 –> 01:01:33,102
I’m proud.

627
01:01:34,180 –> 01:01:37,557
I had thought that he was a weakling.

628
01:01:38,579 –> 01:01:42,502
Did you see how he was before he die?

629
01:01:48,103 –> 01:01:50,043
It’s fine since you were with him

630
01:01:50,163 –> 01:01:53,115
when he died instead of me.

631
01:01:54,034 –> 01:01:57,327
Mother…

632
01:02:41,229 –> 01:02:43,846
What are you doing?
Get lost.

633
01:02:44,651 –> 01:02:47,631
He has ordered not to let any stranger into the house.

634
01:02:47,696 –> 01:02:50,161
Don’t you know who I am?

635
01:02:50,177 –> 01:02:53,186
I’m the royal guard official, Kim Kyung Tak!

636
01:02:53,232 –> 01:02:54,955
Just a moment ago, the first vice-premier

637
01:02:55,075 –> 01:02:58,173
has ordered that you be removed off your
post as the royal guard official.

638
01:02:58,293 –> 01:03:01,920
And, he had ordered you to leave the house

639
01:03:02,379 –> 01:03:03,444
What?

640
01:03:16,563 –> 01:03:19,274
I won’t forgive people

641
01:03:19,812 –> 01:03:22,294
who mess with me.

642
01:03:36,179 –> 01:03:40,539
Why is it so noisy?
I…

643
01:03:40,893 –> 01:03:46,311
What have I done so wrong?
Leave the room.

644
01:03:49,874 –> 01:03:54,655
So… Have you come to point that gun at me?

645
01:04:07,847 –> 01:04:10,237
Your Excellency…

646
01:04:10,511 –> 01:04:15,928
I have clearly told you that I am running out of patience.

647
01:04:16,048 –> 01:04:21,589
Before of your wedding issues, you have
brought shame to me and our family.

648
01:04:21,638 –> 01:04:27,239
You were blinded because of a woman
and you couldn’t even see to a matter properly.

649
01:04:27,284 –> 01:04:32,321
Do you think I would always shield you?

650
01:04:32,776 –> 01:04:40,248
If you water a potted plant too much,
it would wither and you would have to throw it away.

651
01:04:40,739 –> 01:04:45,258
I have been too tolerance with my feelings for you.

652
01:04:45,378 –> 01:04:49,820
I have expected too much of you as well.

653
01:04:51,351 –> 01:04:56,539
Now that you know the reason,
you should leave the room.

654
01:04:56,828 –> 01:05:00,398
What do I have to do?

655
01:05:00,968 –> 01:05:04,545
Why should I do?

656
01:05:05,602 –> 01:05:09,033
Please tell me.

657
01:05:13,719 –> 01:05:15,829
That, that… you really can’t be at ease.

658
01:05:15,949 –> 01:05:22,027
Didn’t the talks with the first
vice-premier or whoever he is,
ended smoothly, why did you…

659
01:05:22,411 –> 01:05:25,511
Does that make sense to you now?

660
01:05:25,631 –> 01:05:31,524
Have you really no idea how
important the safety of his is now?

661
01:05:31,644 –> 01:05:34,756
I have asked you the big favour to protect him.

662
01:05:34,817 –> 01:05:39,976
I know it, that’s why I’m going out to
fetch him since it’s time for his return.

663
01:05:40,016 –> 01:05:44,975
Hurry up. I have a bad feeling about this.

664
01:05:57,070 –> 01:05:58,034
Elder!

665
01:05:58,904 –> 01:06:01,355
Yes. What brings you here?

666
01:06:01,680 –> 01:06:05,760
Missy’s mother has come back home safely.
Really?

667
01:06:06,622 –> 01:06:08,764
Thank you.

668
01:06:08,971 –> 01:06:13,286
What are you being thankful about?
That’s unexpected.

669
01:06:14,170 –> 01:06:18,794
But, how did you manage to make
the first vice-premier change his mind?

670
01:06:18,828 –> 01:06:22,739
I use a little means and repaid him what I owed him.

671
01:06:22,859 –> 01:06:23,861
What?

672
01:06:24,191 –> 01:06:26,602
There’s something like that.

673
01:06:41,482 –> 01:06:46,978
You might as well kill me.
He committed no crime.

674
01:06:52,356 –> 01:06:55,121
Physician Jin!
Elder!

675
01:06:55,452 –> 01:06:57,595
Elder!

676
01:06:58,695 –> 01:07:00,164
Elder!

677
01:07:00,770 –> 01:07:03,512
Are you going to save someone
who’s suppose to die again?

678
01:07:03,550 –> 01:07:07,878
Then, because of that, someone
who should be alive could die.

679
01:07:08,742 –> 01:07:11,759
What is this? No!

680
01:07:12,562 –> 01:07:16,814
Elder! Elder!

681
01:07:41,964 –> 01:07:44,114
He has been shot by a gun.
Bring him inside quickly.

682
01:07:44,234 –> 01:07:47,974
Sir! Who could have done such an undesirable thing?

683
01:07:48,021 –> 01:07:50,197
Nothing would happen to you.
You have to bear with it.

684
01:07:50,317 –> 01:07:54,520
I’m counting Myung Bok on you.
Sir!

685
01:07:54,813 –> 01:07:57,360
Elder! Elder!
Sir!

686
01:07:57,480 –> 01:07:59,746
Because of his death,

687
01:08:00,081 –> 01:08:03,446
an era of Joseon ended and a new era started.

688
01:08:03,566 –> 01:08:08,180
As of what you see, you think that my fate
would be the same as with HeungSeon-gun?

689
01:08:08,300 –> 01:08:10,734
Are you going to let go of HeungSeon-gun like this?

690
01:08:10,756 –> 01:08:12,888
Let’s wait and see.

691
01:08:13,008 –> 01:08:14,376
You and I…

692
01:08:14,496 –> 01:08:16,415
I can’t help to think that we share an ill-fated relationship.

693
01:08:16,436 –> 01:08:18,740
It has gotten very big.

694
01:08:18,860 –> 01:08:21,904
I’m talking about the tumor inside your brain.

695
01:08:21,924 –> 01:08:25,225
You shouldn’t interfere yourself with this world anymore.

696
01:08:26,084 –> 01:08:29,554
Sir… Please kill me.

697
01:08:29,588 –> 01:08:33,142
I’m the one who feel like dying now.
How could you ask me to kill you?

698
01:08:33,262 –> 01:08:35,951
Even if I were to live for ten times,

699
01:08:35,992 –> 01:08:38,610
how would I be able to repay this crime of mine?

700
01:08:38,730 –> 01:08:40,336
Sir…

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1
00:00:10,003 –> 00:00:14,551
Physician Jin!
Yes?
His Majesty needs to be operated on?
Yes.

2
00:00:14,871 –> 00:00:19,158
If that’s the case, don’t perform the surgery.
What?

3
00:00:19,669 –> 00:00:22,642
For the sake of Joseon,

4
00:00:22,762 –> 00:00:26,595
the current king has to die.

5
00:00:27,682 –> 00:00:29,669
Episode 14

6
00:00:29,789 –> 00:00:31,687
Physician Jin!

7
00:00:34,744 –> 00:00:36,893
Listen to me.

8
00:00:37,013 –> 00:00:40,735
What else is there for me to listen to?
Leave the person in the lurch for
someone whom I can save,

9
00:00:40,855 –> 00:00:44,396
isn’t that what you’re saying now?
It’s not a problem about medical skills.

10
00:00:44,516 –> 00:00:47,609
It’s a big problem related to issues about this country.

11
00:00:47,729 –> 00:00:51,562
I don’t know about such hard to understand
issues. He’s a patient who can live so
long as he’s being operated on.

12
00:00:51,855 –> 00:00:54,470
I’ll perform the surgery to save him.
Didn’t you say that you’d help me

13
00:00:54,590 –> 00:00:58,627
so that my wishes can come true?
If it’s a dream that can only come true if someone dies,

14
00:00:58,747 –> 00:01:03,447
then that’s a dream that you
shouldn’t have since the beginning.
Physician Jin! Physician Jin!

15
00:01:07,243 –> 00:01:11,165
I’m disappointed in you.

16
00:01:24,803 –> 00:01:29,559
Don’t beat around the bush, but just answer me.
Will the king just die like that?

17
00:01:30,128 –> 00:01:34,895
I think it isn’t long until the state furneral.
That cannot happen.

18
00:01:35,291 –> 00:01:39,704
The Queen Dowager thinks highly
of HeungSeon-gun currently,
if the king is to ascende to heaven at this rate,

19
00:01:40,100 –> 00:01:43,553
HeungSeon-gun’s second son
would be the one ascending the throne.

20
00:01:43,907 –> 00:01:48,706
Before we decide who to be the successor,
no matter what happens, the King has to stay alive.

21
00:01:50,489 –> 00:01:54,776
Since the Royal Physician says that it’s difficult,
how about entrusting the task to Physician Jin?

22
00:01:55,194 –> 00:01:57,436
Physician Jin?

23
00:01:59,955 –> 00:02:03,418
You know only one side of the story.

24
00:02:03,699 –> 00:02:06,902
What?
Currently, HeungSeon-gun

25
00:02:07,022 –> 00:02:09,969
wishes more than anyone else
that the king would just ascende to heaven.

26
00:02:10,089 –> 00:02:14,586
Physician Jin, as who he is,
he’s the man of HeungSeon-gun.
Why would he save the king?

27
00:02:14,847 –> 00:02:19,541
However, he’s someone who doesn’t bother about
all ranks and classes when it comes to saving life.

28
00:02:19,661 –> 00:02:23,557
It’s possible that he wouldn’t follow
what HeungSeon-gun asks him to.

29
00:02:25,512 –> 00:02:27,849
I’m disappointed, Your Excellency.

30
00:02:27,969 –> 00:02:31,906
How can you allowing him to
care for His Majesty’s health when
he’s just someone who uses black magic?

31
00:02:32,026 –> 00:02:34,963
I, Yoo Hong Phil, am the famous Royal Physician here.

32
00:02:35,083 –> 00:02:39,800
The reputation of yours isn’t the important thing now.
Until we have decided who should be the successor,

33
00:02:40,009 –> 00:02:44,557
for a couple of months, no, even if it’s
for a month, we need to extend his lifespan.

34
00:02:45,392 –> 00:02:48,774
Do you really have the confidence?

35
00:02:49,765 –> 00:02:53,249
Please entrust that task to me.

36
00:02:58,018 –> 00:03:02,024
Your Majesty, I’d first help you with acupuncture.

37
00:03:02,232 –> 00:03:08,303
You people have conspired to kill me.

38
00:03:08,866 –> 00:03:11,161
After opening up your blood flood with acupuncture,

39
00:03:11,281 –> 00:03:16,481
I’ll remove the swelling on your stomach.
Please believe in me and entrust me your body.

40
00:03:21,071 –> 00:03:25,434
You people…
You might as well tell me to go and die.

41
00:03:25,554 –> 00:03:28,261
Tell me…

42
00:03:42,903 –> 00:03:45,093
How’s His Majesty?

43
00:03:45,213 –> 00:03:48,105
What are you going to do if
you know about his condition?
You can’t just give him acupuncture.

44
00:03:48,225 –> 00:03:52,142
I’ll take responsibility for it, so please
allow me to perform surgery on me quickly.

45
00:03:52,789 –> 00:03:56,523
You really don’t know how the world works.

46
00:03:56,849 –> 00:04:00,145
What?
It’s a matter about caring for His Majesty’s health.

47
00:04:00,374 –> 00:04:02,648
Just because you say that
you want to go ahead with it,

48
00:04:02,768 –> 00:04:07,217
do you think that using black magic
is proper within the palace?
Royal Physician…

49
00:04:08,000 –> 00:04:11,949
Don’t allow any other physicians
in without my permission.
Yes.

50
00:04:20,792 –> 00:04:23,681
Happy occasion. What a happy occasion.

51
00:04:23,801 –> 00:04:26,956
The big fish that I’ve caught

52
00:04:27,076 –> 00:04:31,160
is actually a gold big fish.
Happy occasion.

53
00:04:31,525 –> 00:04:34,511
No doubt, a happy occasion.
Please… Please… Please…

54
00:04:34,631 –> 00:04:38,402
Please just sit down, please.
Are you crazy?

55
00:04:38,996 –> 00:04:41,917
The king is unwell.

56
00:04:42,136 –> 00:04:44,473
If others see it, they might think you want him dead.

57
00:04:44,593 –> 00:04:48,801
Hey, this rascal, see?
Who are you saying will see me, fellow?

58
00:04:49,094 –> 00:04:52,411
And, in this situation when the king is dying,

59
00:04:52,531 –> 00:04:55,905
what kind of crazy person
would visit the gisaeng house?

60
00:04:56,025 –> 00:05:00,010
And, so what if they see me?
Now, whether is it the first vice-premier
or the second vice-premier,

61
00:05:00,130 –> 00:05:03,463
there’s no one that we need to fear now.

62
00:05:03,583 –> 00:05:06,655
That’s what I meant.
But,

63
00:05:07,072 –> 00:05:09,471
what if Physician Jin saves the king,

64
00:05:09,591 –> 00:05:12,840
what would happen then?
What?

65
00:05:13,477 –> 00:05:18,390
What?
Even if he’s Physician Jin, would it be
so easy to operate on the His Majesty’s body?

66
00:05:19,558 –> 00:05:23,232
But, he’s not someone who gives up easily either.
That wouldn’t do then.

67
00:05:23,352 –> 00:05:28,145
What kind of opportunity is this for HeungSeon-gun.
This opportunity is as good as
an opportunity given by the heaven.

68
00:05:29,105 –> 00:05:33,666
When the king is fine, there would
be discussions about his successor,

69
00:05:34,386 –> 00:05:36,409
but if he was to pass on at this rate,

70
00:05:36,757 –> 00:05:41,218
would all matters be happening as
of what HeungSeon-gun wanted?
That’s right.

71
00:05:43,287 –> 00:05:47,229
Someone who wants to save him
and someone who hope that he’s dead.

72
00:05:48,752 –> 00:05:53,029
I wonder which side stubborness would come into effect.

73
00:06:25,061 –> 00:06:28,746
Physician Jin! Physician Jin!

74
00:06:29,622 –> 00:06:33,763
Physician Jin! Physician Jin!

75
00:06:50,452 –> 00:06:53,112
Why would I dream of such a dream?

76
00:06:53,362 –> 00:06:57,180
Why am I wearing those clothes?

77
00:07:04,373 –> 00:07:07,075
What is this?

78
00:07:09,964 –> 00:07:12,071
Maybe…

79
00:07:14,971 –> 00:07:17,631
Mother…
Yes?

80
00:07:17,917 –> 00:07:21,589
On my wedding day, did you ask Ja Young
from NamSeong to come as well?

81
00:07:21,891 –> 00:07:25,813
Her older cousin is having her wedding,
of course she has to come.

82
00:07:26,178 –> 00:07:30,539
Ja Young must be having a hard
time taking care of the unwell aunt.

83
00:07:31,667 –> 00:07:36,633
She has breast cancer, right?
She didn’t manage to win the
disease after the outbreak.

84
00:07:36,753 –> 00:07:41,848
At least she doesn’t have to suffer.
It’s a stroke of good luck in the midst of misfortunes.

85
00:07:42,119 –> 00:07:43,309
Yes.

86
00:07:47,248 –> 00:07:51,567
Missy, if you’re here to look for Physician Jin, he’s…
No, I am not.

87
00:07:51,687 –> 00:07:54,707
There’s something I want to ask about.

88
00:07:54,915 –> 00:07:56,949
Are you saying to ask me?

89
00:07:57,195 –> 00:08:00,262
She’s an older cousin that I’m close to.

90
00:08:00,382 –> 00:08:02,463
She’s about the same age as I am.

91
00:08:02,583 –> 00:08:07,001
Not long before, her chest starts to feel a lump.

92
00:08:07,282 –> 00:08:09,452
A lump?

93
00:08:09,919 –> 00:08:14,019
It was just the size small as a finger,
but it has grown bigger.

94
00:08:14,321 –> 00:08:17,190
she said that it doesn’t hurt
even when she pressed on it.

95
00:08:17,310 –> 00:08:20,350
Why don’t you bring the sick over?
I need to take her pulse and

96
00:08:20,470 –> 00:08:23,334
have a feel of it to know exactly what the disease is.

97
00:08:23,937 –> 00:08:26,931
There’s a reason why she couldn’t do that.

98
00:08:27,171 –> 00:08:30,237
It doesn’t sound good.
Then?

99
00:08:30,519 –> 00:08:33,304
Among the family or relatives of the illed-person,

100
00:08:33,424 –> 00:08:36,486
is there someone who had breast cancer before?

101
00:08:37,127 –> 00:08:41,905
My aunt passed away because of breast cancer last year.

102
00:08:42,363 –> 00:08:46,359
If that’s the case, there’s a high possibility that
this cousin of your has got breast cancer as well.

103
00:08:48,602 –> 00:08:52,419
Just tell me who and where she lives.
I’ll go and meet the patient

104
00:08:52,539 –> 00:08:55,810
with Physician Jin personally.
No,

105
00:08:55,930 –> 00:08:59,033
thanks for the offer, but it’s alright.

106
00:08:59,153 –> 00:09:02,600
And, please don’t tell Physician Jin about what I said.

107
00:09:06,357 –> 00:09:10,530
You should be very busy going in and out
of the internal hospital and the common hospital.

108
00:09:11,020 –> 00:09:14,097
So, for what purpose are you here to look for me?

109
00:09:14,483 –> 00:09:16,539
Please allow me to perform surgery on His Majesty.

110
00:09:16,659 –> 00:09:19,794
If that’s what you want to talk about,
shouldn’t you go and ask the Royal Physician?

111
00:09:19,914 –> 00:09:24,081
If you’re the one who decides on it, the
Royal Physician won’t be able to object as well.
Please help me.

112
00:09:24,201 –> 00:09:26,835
What HeungSeon-gun wishes
should be different from yours.

113
00:09:26,955 –> 00:09:29,930
I don’t know anything about politics
and I pay no interest in it as well.

114
00:09:30,275 –> 00:09:33,394
If I could save His Majesty,
that reason alone is enough for me.

115
00:09:34,656 –> 00:09:38,213
Half a day has passed since the pain on
his abdomen started. If I don’t operate on him fast,

116
00:09:38,474 –> 00:09:40,627
the intestines would break and there there
would be no way to save the situation.

117
00:09:40,747 –> 00:09:43,579
If you operate on him and you fail,

118
00:09:43,699 –> 00:09:46,907
you would land yourself in dismemberment.

119
00:09:48,868 –> 00:09:51,715
I’m prepared for it.

120
00:09:59,629 –> 00:10:04,271
The auspicious day to hold the wedding
has been decided. You heard about it?
Yes.

121
00:10:04,678 –> 00:10:08,660
I hope you can come that day with
the rest of the physicians at the hospital.

122
00:10:09,421 –> 00:10:13,197
If those physicians that she had known for
a period were to come and congratulate her,

123
00:10:13,427 –> 00:10:16,024
I’m sure she would be very happy about it.

124
00:10:16,337 –> 00:10:20,074
I’ll convey that to the other physicians.
Why?

125
00:10:21,284 –> 00:10:24,987
Is it because you don’t wish to see her becoming my wife?

126
00:10:25,383 –> 00:10:28,696
His Majesty is in a critical condition.

127
00:10:50,358 –> 00:10:53,193
You heard about it? Physician Jin is

128
00:10:53,448 –> 00:10:56,765
going to operate on His Majesty.
What?

129
00:10:56,885 –> 00:11:00,458
He went to find the first vice-premier
himself and negotiated with him.
The prescription of the Royal Physician

130
00:11:00,578 –> 00:11:04,513
isn’t of any help, and it seems like
the first vice-premier is anxious about it too.

131
00:11:05,243 –> 00:11:10,365
If it’s the medical skills of Physician Jin,
would His Majesty illness would be cured, wouldn’t it?

132
00:11:14,314 –> 00:11:17,517
How can you still laugh now?

133
00:11:17,892 –> 00:11:21,011
I have to laugh, of course, what else could I do?

134
00:11:21,131 –> 00:11:25,684
I say, HeungSeon-gun, it’s a matter
that shares a connection to his successor.

135
00:11:25,804 –> 00:11:29,450
You… have you seen people like Physician Jin before?

136
00:11:31,161 –> 00:11:35,218
I’m referring to those kind of physicians
who doesn’t have any hesitation

137
00:11:35,823 –> 00:11:39,453
or fear in front of the sick.

138
00:11:46,769 –> 00:11:49,763
I’m saying this because I’m worried about you.

139
00:11:50,274 –> 00:11:54,282
His health has always been weak,
so I don’t know if he’d able to withstand the surgery.

140
00:11:56,066 –> 00:12:00,614
If it’s because of your love of fame,
it would possible cause your head to roll.

141
00:12:00,734 –> 00:12:04,502
Even now…
Please be quiet.
I can’t hear his heartbeat.

142
00:12:04,982 –> 00:12:08,268
That… That…

143
00:12:33,227 –> 00:12:36,095
His eyelid and conjunctiva are all white.

144
00:12:36,325 –> 00:12:39,861
It’s a symptom that occurs when
a person has severe anemia.
Your Majesty,

145
00:12:40,459 –> 00:12:43,463
has your stomach been feeling cold these days?

146
00:12:43,911 –> 00:12:48,407
Yes.
Your faeces are black as well.
Yes,

147
00:12:49,044 –> 00:12:53,101
it is indeed black.

148
00:12:54,333 –> 00:12:57,577
If that’s the case, this is really severe anemia.

149
00:13:09,252 –> 00:13:13,508
It’s really been hard on everyone to
enter the palace at such a late timing.

150
00:13:13,832 –> 00:13:19,099
Your Majesty, did something bad
happen to the body of His Majesty?

151
00:13:19,574 –> 00:13:21,994
That’s not what it is.

152
00:13:22,370 –> 00:13:25,426
I called everyone because Physician Jin says that

153
00:13:25,546 –> 00:13:28,900
he has something to say in front of all the ministers.

154
00:13:29,286 –> 00:13:32,634
Please tell everyone now.
I’m curious too.

155
00:13:33,092 –> 00:13:36,993
An issue has occured while I was
preparing to operate on His Majesty.

156
00:13:37,494 –> 00:13:39,100
Problem?

157
00:13:39,351 –> 00:13:43,189
Didn’t you say that you can take responsibility for
it and would be able to perform the surgery?
Yes.

158
00:13:43,748 –> 00:13:45,333
However,

159
00:13:45,605 –> 00:13:48,703
His Majesty has severe anemia.

160
00:13:49,329 –> 00:13:53,073
Anemia?
It’s a symptom that occurs when a
body lacks in iron. To put it simply,

161
00:13:53,193 –> 00:13:56,307
the body isn’t able to provide sufficient
blood as compared to a normal body.

162
00:13:56,427 –> 00:14:01,763
If such a patient is to undergo surgery,
his condition could gets critical because
of a lack of blood flow in his body.

163
00:14:02,952 –> 00:14:06,822
If so, are you saying that it’s impossible to operate on him?

164
00:14:06,942 –> 00:14:09,617
No, he has to be operated on no matter what.

165
00:14:09,737 –> 00:14:12,689
But, he needs blood transfusion.

166
00:14:14,066 –> 00:14:18,197
If it’s blood transfusion you’re saying…
It’s transfusing…

167
00:14:19,897 –> 00:14:23,079
someone else’s blood into His Majesty.

168
00:14:40,626 –> 00:14:43,182
He’s the king of the country!

169
00:14:43,302 –> 00:14:48,324
How can you transfuse someone else’s blood
into his body? I’ve never heard of such a ridiculous

170
00:14:48,444 –> 00:14:52,828
thing in my whole life.
Do you know about it, Royal Physician?

171
00:14:53,099 –> 00:14:58,085
I have never heard about it as well.
I need to give him a blood transfusion
in order to save him, Your Majesty.

172
00:14:58,205 –> 00:15:00,703
Shut up!

173
00:15:00,954 –> 00:15:04,292
Have all the ministers got their mouth stuck?

174
00:15:04,412 –> 00:15:09,852
Your Majesty, I’m sorry to say this,
but Physician Jin is

175
00:15:09,972 –> 00:15:14,817
also being loyal to His Majesty.
What did you say?

176
00:15:15,214 –> 00:15:19,272
Please reconsider about it. For the sake
of the Royal Family and the country’s people,

177
00:15:19,554 –> 00:15:23,298
please be more generous and forgiving.

178
00:15:23,903 –> 00:15:28,013
Your Majesty, even if the physician
says that he can save him,

179
00:15:28,133 –> 00:15:32,848
if Your Majesty is to not agree to it, then how
would you be able to bear for the consequences?

180
00:15:34,788 –> 00:15:37,667
What did you say?
If…

181
00:15:37,928 –> 00:15:40,222
His Majesty ascend to heaven,

182
00:15:40,342 –> 00:15:46,144
Your Majesty and those people
who objected to this surgery
you’d all be committing a crime that
you couldn’t even wash it off in heaven.

183
00:15:47,636 –> 00:15:50,755
Please reconsider about it.

184
00:15:52,604 –> 00:15:57,214
Why isn’t HeungSeon-gun saying anything about this?

185
00:15:59,155 –> 00:16:03,421
I think that we have to follow what
the first vice-premier and Physician Jin says.

186
00:16:08,817 –> 00:16:12,823
Are you out of your mind, HeungSeon-gun?

187
00:16:13,104 –> 00:16:18,041
How can you even be thinking of agreeing
to transfuse blood into His Majesty’s body?

188
00:16:18,322 –> 00:16:22,161
Your Majesty, the wellness of
His Majesty is the most important thing and

189
00:16:22,281 –> 00:16:26,135
the lineage of the royal family weighs the same as well.

190
00:16:27,249 –> 00:16:31,421
So, I’m going to use my blood as
his relative to save His Majesty.

191
00:16:34,738 –> 00:16:39,290
Your Majesty, this is a solution that
take consideration to all loyalty and reputation.

192
00:16:40,229 –> 00:16:44,078
I will offer myself first.

193
00:16:53,759 –> 00:16:57,410
It’s an imperial order.
Please open the door!

194
00:17:00,394 –> 00:17:04,358
It’s an imperial order.
Come on out and receive the imperial order!

195
00:17:04,671 –> 00:17:07,529
It’s an imperial order.

196
00:17:08,562 –> 00:17:11,065
Come, this is call a centrifuge.
A centrifuge?
[Centrifuge: Using centrifugal force, it is a machine
that seperates, purify and enriches any component
or other substances that is made up
of different specific gravities.]

197
00:17:11,185 –> 00:17:14,299
Yes, this is a machine that would seperate the blood cells
and the serum to tell the blood type of the person.
[Blood cell: red blood cells, white blood cells,
platelet and so forth cell components with the blood.]

198
00:17:14,419 –> 00:17:18,513
We don’t have time now, so you
can just make something similar.
[Serum: a yellow transparent liquid seperated
from the blood when the blood coagulate.]

199
00:17:19,160 –> 00:17:21,757
What? What? Why are you so shock, you people?

200
00:17:21,877 –> 00:17:25,835
Something like this is chicken feet to Physician Jin and me.
Please make this soon.

201
00:17:25,955 –> 00:17:29,716
I got it.
What? What? Follow me, you people!

202
00:17:46,338 –> 00:17:48,393
I’m sure everyone have heard about it.

203
00:17:48,513 –> 00:17:52,837
We would require everyone’s blood
when operating on His Majesty. Before that,

204
00:17:52,957 –> 00:17:55,705
there are a few things that I need to check on first.

205
00:17:55,825 –> 00:17:59,312
People who had fallen sick within the
last few months or if you have weak liver,

206
00:17:59,432 –> 00:18:03,255
people with symptoms of jaundice,
please stand by the side.

207
00:18:05,706 –> 00:18:10,423
And, people who has been feeling tired,
or people who drank last night,
please remove yourself too. And,

208
00:18:10,632 –> 00:18:15,180
people who drinks oriental medicine
because of poor vitality. Please step out.

209
00:18:18,456 –> 00:18:23,129
That would be fine then. The remaining people
would have to go in and have a blood test.
Blood test?

210
00:18:23,598 –> 00:18:27,166
What do you mean by that?
What I meant is,

211
00:18:27,286 –> 00:18:31,171
everyone has different blood types.
There are blood that matches and blood that doesn’t.

212
00:18:31,291 –> 00:18:34,556
We have to carry out tests and distinguish
who can transfuse blood to His Majesty.

213
00:18:34,775 –> 00:18:38,671
Please come in too.
Physician, I’m here too!

214
00:18:38,791 –> 00:18:41,003
Yes, Myung Bok.

215
00:18:41,410 –> 00:18:44,810
Elder, please send Myung Bok home.

216
00:18:44,930 –> 00:18:49,933
Send him home? These are the people who
are relatives of the king within the capital.
Wouldn’t another person be better than none?

217
00:18:50,053 –> 00:18:53,699
The blood in a child is little, so he could
be in danger if things go wrong.

218
00:18:53,819 –> 00:18:58,538
It’s alright, Physician. I can do it too.
You can’t.

219
00:18:59,936 –> 00:19:04,390
Please send him back.
Please come inside then.

220
00:19:11,505 –> 00:19:14,833
Thanks to HeungSeon-gun, we have
overcome difficulties, Your Excellency.

221
00:19:14,953 –> 00:19:16,982
His Majesty is dying,

222
00:19:17,102 –> 00:19:20,873
I’m sure he can’t sit back and do nothing
because of his low status as a member of the royal family.

223
00:19:23,199 –> 00:19:27,329
I was pouring out in cold sweat,
fearing that they would ask

224
00:19:27,449 –> 00:19:31,095
those ministers to donate blood as well.

225
00:19:31,215 –> 00:19:35,111
We have to wait and see if the surgery would
be successful even if he prepared blood.

226
00:19:35,518 –> 00:19:38,243
Are you only worried that Physician Jin
might gain credit for himself, Royal Physician?

227
00:19:39,537 –> 00:19:43,678
You need to realise how critical the situation is.

228
00:19:59,157 –> 00:20:03,676
I’m sorry. There are urgent things in
the palace to see to, so I can’t come to meet you.

229
00:20:04,125 –> 00:20:08,464
I heard about it. His Majesty is in critical condition.

230
00:20:08,767 –> 00:20:12,084
The internal hospital is going to perform a surgery.

231
00:20:14,065 –> 00:20:17,747
I heard that Physician Jin would be performing it.

232
00:20:19,301 –> 00:20:23,005
Why? Do you still have feelings for medical skills?

233
00:20:23,372 –> 00:20:27,367
If not…
If Physician Jin is to do it, there
wouldn’t be any mistakes then.

234
00:20:27,847 –> 00:20:32,113
Doesn’t he has medical skills that no one can surpass?

235
00:20:34,492 –> 00:20:36,748
Thank you.

236
00:20:36,988 –> 00:20:40,534
If you don’t want to mention anything about Physician Jin,

237
00:20:40,785 –> 00:20:44,540
I’d have misunderstand what you truly feels.

238
00:20:50,186 –> 00:20:52,387
Not just those relatives of His Excellency,

239
00:20:52,606 –> 00:20:55,913
but this invitation would also be sent to
families that have strong friendship with him.

240
00:20:56,445 –> 00:21:00,617
You should be busy, and I seem to have given you trouble.
No.

241
00:21:01,912 –> 00:21:06,992
I have finally be able to feel that
you are truly becoming my wife.

242
00:21:08,098 –> 00:21:10,747
Until the wedding day,

243
00:21:10,987 –> 00:21:13,251
please be light-hearted and be in a happy mood.

244
00:21:13,847 –> 00:21:18,520
Yes, please go back to the palace quickly.
I’m leaving then.

245
00:21:39,248 –> 00:21:44,287
The blood type of a person has been
seperated into four different types like this.
Of course, there are more details things
as according to the basis of yin and yang,

246
00:21:44,407 –> 00:21:48,029
it is hard to test that out and the possibility is small.
So, we’d just test this out first.

247
00:21:48,149 –> 00:21:53,610
Your Majesty…
We have to know the blood type of His Majesty first.

248
00:22:07,932 –> 00:22:11,187
We have to put the blood into the
tubes and then rotate it in fast motions
in order to prevent the blood from solidifying.

249
00:22:11,541 –> 00:22:14,931
The blood would eventually be
differentiated into serum and plasma.

250
00:22:25,276 –> 00:22:28,804
I’d mix the serum of my blood with
the blood of His Majesty and vice versa.

251
00:22:29,190 –> 00:22:32,487
I have blood type “ga”, so if both of it
solidifies than His Majesty is blood type “na”.

252
00:22:32,607 –> 00:22:36,012
If it doesn’t solidify then he’s the
same blood type “ga” as I am.
Then,

253
00:22:36,132 –> 00:22:38,888
what would happen if only one side solidifies?

254
00:22:39,008 –> 00:22:41,559
If only my blood solidify then
His Majesty would be blood type “ah”.

255
00:22:41,679 –> 00:22:45,220
If only the serum solidify then
His Majesty would be blood type “ga na”.

256
00:22:46,816 –> 00:22:50,689
Both sides are solidifying.
Yes, it is.

257
00:22:51,210 –> 00:22:54,673
If that’s the case, His Majesty’s blood type is “na”.

258
00:22:56,509 –> 00:23:00,768
Now, we do to run a blood test on
the blood type of those ministers.
Please hurry up.
I got it. I got it.

259
00:23:02,124 –> 00:23:05,462
How’s it going?
Three of the ministers have the

260
00:23:05,733 –> 00:23:08,080
same blood type as His Majesty.

261
00:23:08,200 –> 00:23:12,373
Physician Jin is bringing them to the bed of His Majesty.

262
00:23:12,863 –> 00:23:17,067
So, in the end, he still do such a thing.

263
00:23:17,682 –> 00:23:22,324
HeungSeon-gun is also one of those three.

264
00:23:23,372 –> 00:23:27,065
HeungSeon-gun?
Yes, Your Majesty.

265
00:23:27,378 –> 00:23:29,975
What exactly is he planning to do?

266
00:23:30,095 –> 00:23:34,544
How can he be siding the first
vice-premier in a situation like this?
I…

267
00:23:34,763 –> 00:23:39,414
If I were to daringly tell you,
as compared to having a sucessor,

268
00:23:39,873 –> 00:23:42,741
HeungSeon-gun is trying to carrying
out his duty as the King’s subject.

269
00:23:42,861 –> 00:23:46,851
His duty as the King’s subject?
That’s right.

270
00:23:47,414 –> 00:23:51,535
If you were to think of His Majesty being
the puppet of the first vice-premier
and his gang for this period,

271
00:23:51,921 –> 00:23:56,177
wouldn’t that makes HeungSeon-gun
a loyal subject of His Majesty?

272
00:24:09,793 –> 00:24:13,987
You’ve done a great job at enduring
the pain, Your Majesty. You’d get well soon.

273
00:24:14,107 –> 00:24:17,040
Physician Jin.
Yes?

274
00:24:17,160 –> 00:24:21,087
I lied to you.

275
00:24:24,498 –> 00:24:27,346
His pulse is stable now.

276
00:24:27,971 –> 00:24:32,602
His pulse is stable now.
If you’re such an outstanding doctor,

277
00:24:34,062 –> 00:24:37,932
you should know the method

278
00:24:38,172 –> 00:24:40,822
to kill a person as well,

279
00:24:41,123 –> 00:24:43,971
and not just saving him.

280
00:24:45,285 –> 00:24:47,309
You might as well

281
00:24:48,227 –> 00:24:51,961
kill me.

282
00:24:53,992 –> 00:24:55,900
If I die,

283
00:24:57,361 –> 00:25:00,375
wouldn’t I be able to

284
00:25:00,980 –> 00:25:04,078
leave this scary place?

285
00:25:07,594 –> 00:25:12,058
Actually, I don’t want to die.

286
00:25:14,218 –> 00:25:18,275
Even if I am just a king without any power,

287
00:25:18,849 –> 00:25:24,638
it’d be too bitter to just die like this.

288
00:25:24,951 –> 00:25:28,915
Everyone would die.
The same goes for Your Majesty as well.

289
00:25:30,364 –> 00:25:32,242
But…

290
00:25:33,633 –> 00:25:37,733
not today.
How daring of you.

291
00:25:38,046 –> 00:25:42,395
I will believe in you.

292
00:25:42,515 –> 00:25:45,087
You’d get to dream of KangHwaDo
when anesthetic has been injected into you.

293
00:25:45,537 –> 00:25:47,948
Until you wake up, please have

294
00:25:48,190 –> 00:25:50,213
fun over there, Your Majesty.

295
00:25:53,025 –> 00:25:55,462
Sounds good.

296
00:25:57,080 –> 00:26:00,370
I’ll give you the injection then.
Physician Heo.

297
00:26:17,672 –> 00:26:20,718
Won’t you bring these in faster?

298
00:26:20,927 –> 00:26:23,948
This has been very well-cooked.
Come quickly!

299
00:26:24,068 –> 00:26:26,985
Yes, yes.
Please bring it over to me quickly.

300
00:26:28,467 –> 00:26:31,972
[Location: Korean Folk Village]

301
00:26:48,179 –> 00:26:51,845
This way.
Are you asking me to lie down over here?
Yes.

302
00:26:52,178 –> 00:26:55,107
Usually, blood transfusion has to be
done through the veins,
but his blood pressure is low.

303
00:26:55,308 –> 00:26:57,736
So, if the person who’d get the
transfusion lies at a lower level,

304
00:26:57,856 –> 00:27:00,757
then the blood would be able to enter
because of the difference in height.

305
00:27:00,999 –> 00:27:04,796
Isn’t that the way it is?
The last time Her Majesty has been
asked to lie at a higher height

306
00:27:04,916 –> 00:27:07,737
to clear out whatever fluids in her stomach.

307
00:27:10,544 –> 00:27:12,279
That’s right.

308
00:27:31,118 –> 00:27:32,687
It’s fine now.

309
00:27:40,918 –> 00:27:46,610
Is my blood flowing into His Majesty’s body?
Yes.

310
00:27:49,313 –> 00:27:52,086
The feeling is really amazing.

311
00:27:53,871 –> 00:27:56,717
HeungSeon-gun saves Cheol Jong.

312
00:27:57,193 –> 00:27:59,588
Did I do the right thing?

313
00:28:00,052 –> 00:28:02,898
What kind of outcome would this bring about?

314
00:28:03,256 –> 00:28:06,286
It would be hard to gauge the amount of blood transfused.

315
00:28:07,220 –> 00:28:10,076
So, please tell me immediately should you
feel dizzy or if there’s anywhere uncomfortable.

316
00:28:10,343 –> 00:28:13,848
I’ll have to change it to someone else.
I got it.

317
00:28:15,200 –> 00:28:18,013
Then, I’ll start the surgery now.

318
00:28:50,363 –> 00:28:52,817
Have they started?
Yes.

319
00:28:53,242 –> 00:28:56,430
I heard that HeungSeon-gun is transfusing his blood.

320
00:28:56,806 –> 00:28:59,159
Someone who wanted His Majesty dead is

321
00:28:59,279 –> 00:29:02,552
actually transfusing blood to him to save him.
How is it?

322
00:29:02,995 –> 00:29:05,899
Don’t you think there are many
interesting things in the palace now
that you’ve entered the palace?

323
00:29:06,149 –> 00:29:10,246
I think that HeungSeon-gun is showing his loyalty.

324
00:29:10,618 –> 00:29:14,140
This is one of his way to show that he’s being loyal.
But,

325
00:29:14,724 –> 00:29:17,853
if he gets the trust of His Majesty…

326
00:29:19,113 –> 00:29:22,745
This person is the king, but the power is in our hands.

327
00:29:23,246 –> 00:29:26,542
What His Majesty says would also be what we wanted.

328
00:29:29,398 –> 00:29:30,775
See.

329
00:29:31,209 –> 00:29:33,987
Even if the owner of this palace changes,

330
00:29:34,221 –> 00:29:37,275
the real owner of this country wouldn’t change.

331
00:29:40,127 –> 00:29:42,488
How’s the preparation of your marriage going on?

332
00:29:42,864 –> 00:29:45,317
The preparation is smooth without any issues.

333
00:29:54,822 –> 00:29:57,634
You have to marry the official without fail.

334
00:29:57,754 –> 00:29:59,575
That’s your fate.

335
00:29:59,695 –> 00:30:02,488
If you don’t follow your fate,

336
00:30:02,696 –> 00:30:04,449
then Physician Jin won’t be able to

337
00:30:04,569 –> 00:30:08,162
go back to the place that he lived in forever.

338
00:30:12,326 –> 00:30:15,622
My child, my child, Young Rae.

339
00:30:15,899 –> 00:30:18,101
Your wedding dress is finally here.

340
00:30:18,221 –> 00:30:21,274
These clothes are really beautiful, Missy.

341
00:30:24,845 –> 00:30:27,509
Yes, I see.
What’s wrong?

342
00:30:28,527 –> 00:30:30,655
Is your stomach still feeling uncomfortable?

343
00:30:30,972 –> 00:30:33,659
Let me take a look.
I’m fine.

344
00:30:33,943 –> 00:30:36,556
Pun, help me.

345
00:30:36,676 –> 00:30:40,111
I need to try these on once to see if it suits me.

346
00:30:40,570 –> 00:30:43,775
Yes, Missy.

347
00:30:49,642 –> 00:30:52,604
Is that the intestine?

348
00:30:52,871 –> 00:30:55,609
Yes, although it is very swollen,
it’s lucky that it didn’t burst.

349
00:30:55,729 –> 00:30:58,569
I think we’d be fine if we can see if there’s any infection.

350
00:30:58,689 –> 00:31:01,665
A simple surgery like this, if things go wrong,

351
00:31:01,865 –> 00:31:04,535
we would end up having a state funeral.

352
00:31:04,827 –> 00:31:07,775
Yes, that’s really lucky.
The blood transfusion seems to be
proceeding smoothly as well.

353
00:31:09,970 –> 00:31:13,374
Elder? Elder?

354
00:31:15,966 –> 00:31:18,686
Elder? Elder?

355
00:31:18,903 –> 00:31:22,241
Seems like too much blood is taken from his body.
We have to stop the blood transfusion first.

356
00:31:22,433 –> 00:31:24,336
I got it.

357
00:31:24,897 –> 00:31:27,325
Elder, are you alright?

358
00:31:27,684 –> 00:31:29,486
Don’t worry about me.

359
00:31:29,845 –> 00:31:32,073
Finish up the surgery soon.

360
00:31:32,374 –> 00:31:34,752
Please help me to change the person.

361
00:31:34,964 –> 00:31:38,469
Come on up, the next person.
We asked you to tell us if you feel dizzy.

362
00:31:38,669 –> 00:31:40,663
What a silly man.

363
00:31:40,783 –> 00:31:44,018
Physician Heo, let’s wrap up the surgery first.

364
00:32:20,078 –> 00:32:23,015
You’re here?
How much is it?
Aigoo!

365
00:32:23,135 –> 00:32:25,853
I’ll sell it to you at a cheap price.
Take a look at this.

366
00:32:25,973 –> 00:32:28,698
This looks good on you too.
This is really pretty.

367
00:32:28,818 –> 00:32:32,194
It looks good on you.

368
00:32:35,340 –> 00:32:37,167
Chun Hong…

369
00:32:43,315 –> 00:32:44,792
Sir…

370
00:32:45,635 –> 00:32:48,013
Your expression seems like you’ve seen a ghost.

371
00:32:48,238 –> 00:32:50,108
How have you been getting along?

372
00:32:50,228 –> 00:32:54,857
What happened?
They say the official killed you.

373
00:32:55,349 –> 00:32:59,664
How disappointing.
Did you wish that I was dead?

374
00:33:02,654 –> 00:33:06,709
What will you do if you’ve being caught like this?
Please come to the gisaeng house first.

375
00:33:07,527 –> 00:33:11,007
Is HeungSeon-gun fine?

376
00:33:21,955 –> 00:33:24,583
Elder… How are you feeling?

377
00:33:24,859 –> 00:33:28,122
How’s His Majesty?
The surgery ended smoothly.

378
00:33:28,314 –> 00:33:31,727
He’d wake up when the anesthetic wears off.

379
00:33:32,644 –> 00:33:36,308
You’ve saved a country.
This is all thanks to you.

380
00:33:41,665 –> 00:33:45,515
You should be very upset with me.

381
00:33:46,591 –> 00:33:50,997
If so, what do you intend to
do about making me upset?

382
00:33:52,307 –> 00:33:55,777
Are you thinking of saying a few things
to resolve it after what you did?

383
00:33:55,897 –> 00:33:57,971
I don’t know about other people,

384
00:33:58,339 –> 00:34:02,394
but I thought that you would understand how I feel.
Thanks to you,

385
00:34:03,019 –> 00:34:06,032
I’m unable to let Myung Bok to take the royal throne.

386
00:34:06,541 –> 00:34:09,729
There’s nothing more to talk about.

387
00:34:23,931 –> 00:34:27,636
This man… You can’t even take a joke.

388
00:34:32,510 –> 00:34:38,146
Even if I had been disloyal for a short while,
I am indeed the subject of this country.

389
00:34:39,331 –> 00:34:42,260
How would I be upset with you?

390
00:34:43,987 –> 00:34:49,497
The destiny of Joseon all lies in your hands.

391
00:34:52,828 –> 00:34:58,962
Don’t ever forget that I put all my trust in you.
Thank you, elder.

392
00:35:13,833 –> 00:35:17,338
Until when we finished our talk, don’t allow anyone in.
Yes.

393
00:35:20,333 –> 00:35:22,480
Mae Shim…
Mae Shim…

394
00:35:22,780 –> 00:35:26,585
I’m here. Who is it? Who?

395
00:35:26,852 –> 00:35:29,706
Important guest?
So what if you know?

396
00:35:29,925 –> 00:35:32,646
What would you do?

397
00:35:43,193 –> 00:35:45,555
What exactly is going on?

398
00:35:45,675 –> 00:35:48,158
Everyone thought that you’re dead.

399
00:35:48,278 –> 00:35:50,275
So long as they can’t find my corpse,

400
00:35:50,395 –> 00:35:52,987
I would be announced dead right away.

401
00:35:53,187 –> 00:35:57,493
Even the officials were asked to treat it
that I’m dead, so that’s as good as I’m dead too.

402
00:35:57,773 –> 00:36:01,778
Sir!
Listen to me slowly, slowly.

403
00:36:03,214 –> 00:36:04,791
And,

404
00:36:05,233 –> 00:36:08,771
don’t ever tell HeungSeon-gun that I’m here.

405
00:36:09,068 –> 00:36:10,863
Why couldn’t I?

406
00:36:11,180 –> 00:36:15,803
He was very upset when he heard that you are dead.

407
00:36:16,838 –> 00:36:20,220
He would be very happy to know that you’re safe.

408
00:36:20,545 –> 00:36:23,533
Me coming back alive from being
dead isn’t something so simple.

409
00:36:23,900 –> 00:36:26,136
I’m thinking of

410
00:36:28,185 –> 00:36:31,290
living as a dead person like this.

411
00:36:31,582 –> 00:36:36,622
You have once again helped that elder.

412
00:36:46,542 –> 00:36:49,688
Your Majesty! Can you tell who I am?

413
00:36:49,808 –> 00:36:54,578
Your face is too ugly.
Get your face off.

414
00:36:58,608 –> 00:37:03,164
I’ll tell everyone that you’ve regained consciousness
and get everyone to come here.

415
00:37:03,284 –> 00:37:06,118
He still need to rest in peace.

416
00:37:06,885 –> 00:37:10,924
What?
Do as what Physician Jin says.

417
00:37:14,955 –> 00:37:17,350
Physician Jin…

418
00:37:17,573 –> 00:37:22,163
Yes, Your Majesty.
I had a dream.

419
00:37:23,481 –> 00:37:26,677
A dream that she was with me

420
00:37:27,308 –> 00:37:30,036
as I blow the fire on the candles.

421
00:37:34,518 –> 00:37:35,736
Your Majesty…

422
00:37:36,479 –> 00:37:39,677
Nothing’s better than meat after
you have a blood transfusion.

423
00:37:39,797 –> 00:37:43,232
How much of your blood has been taken.
Come, here. Quickly eat it.

424
00:37:43,432 –> 00:37:45,302
Thank you, Jupal.

425
00:37:45,422 –> 00:37:48,103
You could be a good physician.

426
00:37:48,929 –> 00:37:52,893
Her Majesty had been touched
about that loyalty of yours.

427
00:37:53,694 –> 00:37:55,471
Loyalty?

428
00:37:55,805 –> 00:37:58,600
You have step forward for His Majesty
instead of worrying about his successor,

429
00:37:58,720 –> 00:38:02,122
so she said wouldn’t that be
what the duty of a subject should be?

430
00:38:10,786 –> 00:38:14,349
Save the king. What did I do?

431
00:38:14,802 –> 00:38:19,492
I say, HeungSeon-gun.
If His Majesty ascend to the heaven
while I try to object about the surgery,

432
00:38:19,776 –> 00:38:22,446
would the first vice-premier sit back and do nothing?

433
00:38:22,566 –> 00:38:26,140
He would have made us a grave sinner
for having scheme about the King’s successor.

434
00:38:26,373 –> 00:38:27,784
If so…

435
00:38:28,852 –> 00:38:31,238
If Physician Jin says that he wants to save him,

436
00:38:31,358 –> 00:38:34,723
he would be able to be saved.
If that’s the case,

437
00:38:35,024 –> 00:38:39,196
I need to step forward first and uphold the cause.
I’m referring to the cause of saving the king.

438
00:38:41,374 –> 00:38:44,737
Was it ambition, but not loyalty?

439
00:38:49,068 –> 00:38:52,106
You even provide the king with your blood for that reason?

440
00:38:54,283 –> 00:38:57,897
Just the blood alone is insufficient.
Not long after,

441
00:38:58,656 –> 00:39:02,503
Myung Bok who has my blood running in him

442
00:39:02,623 –> 00:39:05,412
would sit on the royal throne.

443
00:39:10,912 –> 00:39:13,590
Aigoo… Aigoo… Aigoo…
How happy I am.

444
00:39:17,203 –> 00:39:19,990
Physician Jin.
Yes?

445
00:39:20,507 –> 00:39:24,965
I was pondering for a couple of
days if I should tell you this or not.

446
00:39:25,499 –> 00:39:27,602
I am a physician no matter what.

447
00:39:27,722 –> 00:39:31,212
I shouldn’t speak lightly about
the secrets of the illness of a sick.

448
00:39:32,372 –> 00:39:34,801
But, should you get to know about it,

449
00:39:35,093 –> 00:39:38,038
I might possibly be hated by you.

450
00:39:38,800 –> 00:39:42,263
No, what is it that you’re being so serious about it?

451
00:39:42,563 –> 00:39:45,350
I’m talking about Miss Young Rae.

452
00:39:45,818 –> 00:39:49,975
I think she has some internal disease.

453
00:39:51,193 –> 00:39:53,830
Internal disease?

454
00:39:53,950 –> 00:39:56,776
She has asked me not to tell you anything about it.

455
00:39:56,896 –> 00:39:59,393
But, because it is a disease, I couldn’t do that.

456
00:39:59,513 –> 00:40:02,022
She was saying that it was her cousin,

457
00:40:02,142 –> 00:40:04,842
but I’m not someone who’s so slow-witted.
The moment I heard it,

458
00:40:04,962 –> 00:40:07,262
I knew she was talking about herself.

459
00:40:07,704 –> 00:40:10,566
Where and how is she feeling unwell?

460
00:40:11,951 –> 00:40:14,722
I’m thinking it could be breast cancer.

461
00:40:15,590 –> 00:40:17,167
Breast cancer?

462
00:40:23,973 –> 00:40:25,202
Missy…

463
00:40:25,435 –> 00:40:28,487
I will head off to the shop first.

464
00:40:35,319 –> 00:40:38,482
It’s been a long time.
where is that patient?

465
00:40:39,275 –> 00:40:41,678
The person you call her your cousin.

466
00:40:42,707 –> 00:40:47,697
It seems like Physician Heo told
you something he shouldn’t.
There’s nothing to worry about.
It’s you, right?

467
00:40:49,182 –> 00:40:54,517
The person who has that disease, isn’t it you?

468
00:40:55,768 –> 00:41:00,867
I didn’t know that you tell fortune too.
Then, please bring me the person
who’s said to have breast cancer.

469
00:41:01,351 –> 00:41:03,412
I’ll go and treat her.

470
00:41:03,532 –> 00:41:06,588
I said that you don’t have to bother about it.

471
00:41:06,821 –> 00:41:09,609
How much has the disease progress?
What about signs of pain?

472
00:41:10,059 –> 00:41:13,180
You can find where the lump is?
Let go of your hand!

473
00:41:13,468 –> 00:41:16,931
I’m someone who’d be getting married.
What if someone else saw us?
Missy!

474
00:41:17,791 –> 00:41:21,304
Don’t ever come here again.

475
00:41:22,238 –> 00:41:24,658
Missy… Missy!

476
00:41:32,617 –> 00:41:34,011
Your Majesty,

477
00:41:34,294 –> 00:41:37,732
I couldn’t be much happier to be able

478
00:41:37,852 –> 00:41:40,753
to see you in good health again.

479
00:41:40,873 –> 00:41:43,348
Yes, of course you’d be happy.

480
00:41:43,550 –> 00:41:47,472
But, it seems like HeungSeon-gun
doesn’t look quite happy.

481
00:41:47,592 –> 00:41:50,602
Why would I not? I was also

482
00:41:50,722 –> 00:41:54,513
earnestly hoping that Your Majesty would recover soon.
Nevermind,

483
00:41:55,005 –> 00:41:58,293
I know about things that I should.

484
00:42:03,074 –> 00:42:06,145
But, I don’t see Physician Jin.

485
00:42:06,265 –> 00:42:10,259
He says that there’s a patient in critical condition,
so he went out on a house call.

486
00:42:10,516 –> 00:42:14,904
There’s even a physician who’s busier than you.
This is really…

487
00:42:18,818 –> 00:42:22,117
He says that I need to fart in order
to be able to eat something.

488
00:42:22,237 –> 00:42:26,097
I have been waiting since just now,
but the fart is not coming out.

489
00:42:26,890 –> 00:42:30,362
I’m starving.

490
00:42:32,041 –> 00:42:33,694
HeungSeon-gun,

491
00:42:33,994 –> 00:42:38,133
don’t you think that my royal robe
looks very good on me today?

492
00:42:38,253 –> 00:42:41,638
It’s all thanks to your speedy recovery.

493
00:42:42,359 –> 00:42:45,497
That’s not what it is.
It is because

494
00:42:45,764 –> 00:42:49,052
my body has the blood of you, my relatives.

495
00:42:49,172 –> 00:42:53,385
So, I look more like a king than before I was sick.

496
00:42:55,329 –> 00:42:56,448
Your Majesty…

497
00:42:57,032 –> 00:43:01,171
I have something to say about me being reborn again.

498
00:43:04,520 –> 00:43:09,986
You said that you want the Queen Dowager to take
Myung Bok in as her adopted son, right?

499
00:43:12,999 –> 00:43:15,018
Please do as you wish.

500
00:43:16,876 –> 00:43:20,965
Your Majesty! Didn’t you say not to
speak of this matter again anymore?

501
00:43:21,424 –> 00:43:24,212
I did. However,

502
00:43:24,917 –> 00:43:29,122
I had this thinking because
I was sick without a successor.

503
00:43:29,873 –> 00:43:33,954
If I die like this, what would become
of the sucessor of the royal family?

504
00:43:35,107 –> 00:43:39,330
If HeungSeon-gun has any other
motives about my successor,

505
00:43:39,597 –> 00:43:42,868
he wouldn’t have step forward to try to save me.

506
00:43:43,202 –> 00:43:46,779
Your Majesty!
Your health hasn’t been totally restored,

507
00:43:47,046 –> 00:43:50,726
why did you worry about such matters?

508
00:43:51,102 –> 00:43:54,657
I hope you’d take back what you said.
Your Majesty,

509
00:43:54,976 –> 00:43:57,554
please think twice about it.

510
00:43:57,674 –> 00:44:00,225
Please think twice about it.

511
00:44:00,345 –> 00:44:02,653
The issue about your successor,

512
00:44:02,773 –> 00:44:05,971
we, your subjects would discuss about it, so…

513
00:44:06,814 –> 00:44:09,184
Please hold on.

514
00:44:19,343 –> 00:44:22,622
It’s out. It’s out!

515
00:44:23,212 –> 00:44:26,099
Your Majesty!
Please go back now.

516
00:44:26,219 –> 00:44:28,269
I’m hungry.

517
00:44:28,486 –> 00:44:31,390
Bring me my food.

518
00:44:40,399 –> 00:44:42,042
Your Excellency…

519
00:44:47,145 –> 00:44:49,406
Because you allowed it,

520
00:44:49,526 –> 00:44:52,160
Physician Jin has accomplished something big.

521
00:44:52,569 –> 00:44:55,867
I’d represent as those relatives of
the King to thank you for it.

522
00:44:56,477 –> 00:44:58,287
HeungSeon-gun,

523
00:44:58,863 –> 00:45:01,500
do you think that it’s a wish come true for you?

524
00:45:01,620 –> 00:45:04,004
I think I’m getting nearer.

525
00:45:04,255 –> 00:45:05,815
If so,

526
00:45:06,349 –> 00:45:10,372
until your wish has been fulfilled,
don’t try to be too smug about it.

527
00:45:10,714 –> 00:45:13,134
Don’t get misunderstood or have foes as well.

528
00:45:13,346 –> 00:45:17,252
The weather is different in the day
and night in the palace.

529
00:45:18,161 –> 00:45:22,025
I will bear your advice in mind.

530
00:45:22,851 –> 00:45:25,305
Come, let’s go to the Queen Dowager Palace.

531
00:45:25,572 –> 00:45:28,543
If she knows that His Majesty is well,

532
00:45:28,663 –> 00:45:31,664
she would be very happy.

533
00:45:42,766 –> 00:45:44,929
What did you just say?

534
00:45:45,162 –> 00:45:46,731
Breast cancer?

535
00:45:48,049 –> 00:45:49,243
Yes.

536
00:45:49,485 –> 00:45:52,272
Are you saying that Missy has got breast cancer?

537
00:45:52,973 –> 00:45:55,309
I can only be certain after an examination.

538
00:45:55,834 –> 00:45:59,281
Did Missy go to look for you herself?
No,

539
00:46:00,282 –> 00:46:04,404
I heard that she asked the
other physicians about it.
She used her relative as an excuse.

540
00:46:05,494 –> 00:46:08,774
I think she wants to know about her own condition.

541
00:46:09,032 –> 00:46:12,537
Are you perhaps having an ulterior motive?

542
00:46:12,796 –> 00:46:15,750
Even if I had an ulterior motive,
I wouldn’t use such a method.

543
00:46:18,235 –> 00:46:20,514
Like what she said,

544
00:46:21,031 –> 00:46:25,139
there could be a relative who has got the disease.
What if that was a lie?

545
00:46:25,339 –> 00:46:28,536
I can only tell after I’ve examined, but if
it’s to the extend that the patient knows about it,

546
00:46:29,111 –> 00:46:32,357
the disease would have progressed many stages.

547
00:46:33,042 –> 00:46:35,205
If that’s the case?

548
00:46:38,869 –> 00:46:41,831
She won’t be able to live for long.

549
00:46:50,033 –> 00:46:51,878
You’d be able to know the seriousness

550
00:46:52,228 –> 00:46:55,334
of the condition if you examine?
Yes,

551
00:46:56,094 –> 00:46:58,906
I would have a rough idea. But,

552
00:46:59,026 –> 00:47:02,106
Missy is insisting that she wouldn’t have an examination.

553
00:47:02,932 –> 00:47:04,250
Missy is?

554
00:47:04,868 –> 00:47:08,949
I think she’s worried that it would affect
the wedding. You’re the only person

555
00:47:09,792 –> 00:47:11,803
who’d be able to talk her round.

556
00:47:12,818 –> 00:47:14,153
I’m counting on you.

557
00:47:18,776 –> 00:47:22,899
We’ve done something that we shouldn’t!
He became the king because of us.
He doesn’t even know where he stands

558
00:47:23,019 –> 00:47:25,789
and now he come and say he wants to be king.

559
00:47:26,340 –> 00:47:29,236
Since he was almost faced with death,

560
00:47:29,356 –> 00:47:32,507
I think that he has gone crazy as well.

561
00:47:32,627 –> 00:47:35,551
If the Queen Dowager takes in
HeungSeon-gun’s son as her adopted son,

562
00:47:35,671 –> 00:47:40,090
then after the king pass on, wouldn’t
his successor be decided that way as well?

563
00:47:43,291 –> 00:47:48,081
That’s why we shouldn’t have let Physician Jin take care
of His Majesty’s health right from the start.

564
00:47:48,381 –> 00:47:50,551
Be quiet!

565
00:47:52,800 –> 00:47:55,153
What are you so worried about?

566
00:47:55,379 –> 00:47:59,009
Even if she takes him in as adopted son,
if there’s no one he can replace then it

567
00:47:59,129 –> 00:48:02,013
would be hard for him to become his successor.

568
00:48:02,205 –> 00:48:04,711
Yes, that’s right.

569
00:48:05,028 –> 00:48:08,399
Other than the Queen Dowager, what other backing

570
00:48:08,519 –> 00:48:11,987
does HeungSeon-gun has right now?

571
00:48:17,786 –> 00:48:20,525
Since His Majesty is all better now,

572
00:48:20,740 –> 00:48:24,447
please bring Myung Bok here to have fun often.
Your Majesty,

573
00:48:24,764 –> 00:48:27,810
thank you for your kindness.

574
00:48:30,340 –> 00:48:33,862
Taking in Myung Bok as your adopted son,

575
00:48:33,982 –> 00:48:36,925
isn’t just my honour, but also the
honour of all King’s relatives.

576
00:48:37,242 –> 00:48:39,537
So, taking this chance, I’m thinking of gather

577
00:48:39,657 –> 00:48:42,360
and collate the genealogy of all
members of the royal family.

578
00:48:42,569 –> 00:48:45,347
Genealogy of all members of the royal family?

579
00:48:45,467 –> 00:48:50,780
Wouldn’t that be centralising the
history of the whole royal family clan?

580
00:48:51,263 –> 00:48:54,584
I think what HeungSeon-gun wants
is very admirable, Your Majesty.

581
00:48:55,302 –> 00:48:59,207
It is. Please do that.

582
00:49:00,701 –> 00:49:02,798
I’m sure the first vice-premier

583
00:49:02,918 –> 00:49:04,992
wouldn’t be too happy about

584
00:49:05,112 –> 00:49:08,347
the collating of the genealogy.

585
00:49:20,563 –> 00:49:21,959
Sir…

586
00:49:26,524 –> 00:49:29,578
Sir, did something happen?

587
00:49:30,037 –> 00:49:33,035
Physician Jin would be waiting for you at the hospital.

588
00:49:33,527 –> 00:49:36,949
What? What do you mean?

589
00:49:39,294 –> 00:49:41,814
Go and have your examination.

590
00:49:43,024 –> 00:49:46,737
Sir… There’s nothing wrong with my body.

591
00:49:46,971 –> 00:49:49,900
The physician would judge if you have any illness or not,

592
00:49:50,167 –> 00:49:53,948
so don’t be boisterous about it.
What about our wedding?

593
00:49:54,323 –> 00:49:58,070
If, I have an illness, what would happen then?

594
00:49:58,763 –> 00:50:01,583
Even if I have to postpone our wedding,

595
00:50:03,365 –> 00:50:05,618
I would cure your illness.

596
00:50:07,171 –> 00:50:10,884
Would Your Excellency allow that?

597
00:50:11,796 –> 00:50:12,972
And,

598
00:50:13,590 –> 00:50:18,171
you never know when it would break
out again, so I’m sure he wouldn’t
like someone like that in the family.

599
00:50:18,622 –> 00:50:21,251
Do you really not know?

600
00:50:21,665 –> 00:50:24,594
What’s more important to me than

601
00:50:24,903 –> 00:50:27,765
the wedding is your life.

602
00:50:34,229 –> 00:50:36,808
Go and have the examination first.

603
00:50:37,075 –> 00:50:40,630
It might not be an illness, isn’t it?

604
00:50:51,843 –> 00:50:55,076
Glad that you came.
You’ve done something you shouldn’t.

605
00:50:55,343 –> 00:50:58,990
I’ve always been like that.
I’m good at doing things I shouldn’t.

606
00:51:02,211 –> 00:51:05,044
But, he didn’t come with you?

607
00:51:06,963 –> 00:51:10,543
He says that he’d wait outside because
he’s scared that I might be embarrassed.

608
00:51:11,294 –> 00:51:13,564
Let’s end this quickly.

609
00:51:53,342 –> 00:51:56,338
I’ll start the examination.

610
00:52:13,662 –> 00:52:16,015
Please lift up your arms.

611
00:52:35,106 –> 00:52:38,335
I found the mass. It hard and
[Mass: a lump, bump felt on the breast]

612
00:52:38,455 –> 00:52:41,239
it is not distinct compared to its surrounding.

613
00:52:41,440 –> 00:52:43,431
The size is about 1.5cm.

614
00:52:43,551 –> 00:52:48,258
The position that breast cancer is
usually found is the top outer part.

615
00:52:49,034 –> 00:52:50,736
Does it hurt?

616
00:52:51,162 –> 00:52:53,209
It’s alright.

617
00:52:57,047 –> 00:52:58,800
What about here?

618
00:52:59,868 –> 00:53:01,689
It doesn’t hurt.

619
00:53:04,610 –> 00:53:10,578
Did secretions happen before?
Like stained with blood, or…

620
00:53:13,023 –> 00:53:16,686
Nothing like that before.
You have to answer me honestly.

621
00:53:18,189 –> 00:53:20,108
Didn’t I say that I didn’t?

622
00:53:22,322 –> 00:53:24,375
I think that should be good enough.

623
00:53:38,081 –> 00:53:40,902
There’s a high possibility that you have breast cancer.

624
00:53:42,863 –> 00:53:46,051
The lump could be felt distinctly.
And, its position is

625
00:53:46,635 –> 00:53:49,464
also at the place where
breast cancer usually occurs.

626
00:53:57,571 –> 00:54:00,951
Please lower your voice.
He would come to know about it anyway.

627
00:54:01,855 –> 00:54:03,340
Are you…

628
00:54:04,400 –> 00:54:06,411
certain about it?

629
00:54:06,920 –> 00:54:10,066
Can you be certain it’s breast cancer?

630
00:54:10,634 –> 00:54:13,221
I can’t carry out other examinations
other than touching it,

631
00:54:13,341 –> 00:54:16,106
I could also be wrong.

632
00:54:16,356 –> 00:54:18,927
It’s call fibroadenoma.
[Fibroadenoma: not cancer,
but a benign tumor at the breast.]

633
00:54:19,047 –> 00:54:23,316
It could be a similar symptom as breast cancer.
You’re wrong then.

634
00:54:23,700 –> 00:54:27,990
Still, there’s nothing good about neglecting the illness.
It’s a very simple surgery and the scar wouldn’t be big.

635
00:54:28,110 –> 00:54:31,628
It’s better than you have the surgery soon.
What about the wedding that
you’re asking me to have the surgery?

636
00:54:31,748 –> 00:54:35,593
What are you talking about?
If it’s breast cancer, you could lose your life!

637
00:54:38,806 –> 00:54:42,878
Is the wedding more important than your life.

638
00:54:44,444 –> 00:54:45,637
It is.

639
00:54:47,823 –> 00:54:50,594
Even if what you said is correct,

640
00:54:50,869 –> 00:54:53,732
I won’t undergo surgery.

641
00:54:54,770 –> 00:54:57,399
I’ll hold the wedding as planned and

642
00:54:57,674 –> 00:55:00,253
I’ll live my remaining life with him.

643
00:55:01,413 –> 00:55:04,392
Missy…
Didn’t I tell you?

644
00:55:05,088 –> 00:55:08,685
It’s a wedding more important than my own life.

645
00:55:10,671 –> 00:55:15,578
I am only walking down a path in life that I wanted.

646
00:55:17,179 –> 00:55:20,075
Thinking of the feelings we had for this period,

647
00:55:21,043 –> 00:55:24,222
I hope that you won’t block my future.

648
00:55:26,838 –> 00:55:29,058
Please do the favour, Physician Jin.

649
00:55:29,750 –> 00:55:32,412
Missy…

650
00:55:40,474 –> 00:55:43,262
How did it go?

651
00:55:45,106 –> 00:55:48,271
Answer me. Is she alright?

652
00:55:52,602 –> 00:55:54,680
There’s…

653
00:55:56,576 –> 00:55:59,238
no abnormalities with her.

654
00:56:01,116 –> 00:56:04,429
Is that true?
Yes.

655
00:56:05,107 –> 00:56:07,227
It wasn’t breast cancer.

656
00:56:09,864 –> 00:56:12,701
Lady, what did I say?

657
00:56:12,821 –> 00:56:15,313
Didn’t I say that it might not be an illness?

658
00:56:15,896 –> 00:56:17,924
Yes.

659
00:56:18,709 –> 00:56:22,589
Thank you. I can put my mind at ease.

660
00:56:23,807 –> 00:56:25,935
Let’s go back already.

661
00:56:26,055 –> 00:56:29,041
We are busy with the wedding preparations.

662
00:56:48,762 –> 00:56:51,407
Look at this person.

663
00:56:52,083 –> 00:56:55,939
Why are you drinking alone on a happy day like this?

664
00:56:58,243 –> 00:57:02,340
Have you heard about the news that Myung Bok
would be taken in as the Queen Dowager’s adopted son?

665
00:57:02,882 –> 00:57:05,261
That’s great.

666
00:57:06,671 –> 00:57:10,195
You… did something happen?

667
00:57:13,341 –> 00:57:17,465
What happened?
Tomorrow is the wedding day of Miss Young Rae.

668
00:57:21,096 –> 00:57:23,057
Alcohol.

669
00:57:24,575 –> 00:57:27,829
Let’s just drink.

670
00:57:28,055 –> 00:57:29,523
Let’s do that.

671
00:57:29,815 –> 00:57:34,213
Happy and sad things in life, what is
there that you can’t drown your sorrows in?

672
00:57:35,763 –> 00:57:39,426
Compared to happy things of mine,
the sorrows of my friend come first.

673
00:57:39,676 –> 00:57:42,005
Chun Hong,

674
00:57:42,125 –> 00:57:45,103
you should pour a glass of wine for the famous physician.

675
00:57:46,914 –> 00:57:49,760
Famous physician, my ass.

676
00:57:52,347 –> 00:57:55,284
I have lost people’s life while trying to save them and

677
00:57:57,135 –> 00:58:00,682
there are many times when trouble
spills when examinations go wrong.

678
00:58:03,528 –> 00:58:05,697
That’s right.

679
00:58:07,514 –> 00:58:10,460
I should have been wrong.

680
00:58:12,562 –> 00:58:15,416
I’m sure it’s nothing serious.

681
00:59:28,681 –> 00:59:31,635
Mina, are you awake?

682
00:59:31,861 –> 00:59:34,773
Nothing would happen to you,
so don’t worry about anything.
You got me?

683
00:59:36,143 –> 00:59:38,630
We…

684
00:59:39,865 –> 00:59:43,002
We will… be able to…

685
00:59:43,631 –> 00:59:46,284
meet again.

686
00:59:48,988 –> 00:59:51,408
Mina…

687
00:59:51,967 –> 00:59:53,928
Mina…

688
00:59:54,048 –> 00:59:56,918
Mina! Mina!

689
01:00:23,544 –> 01:00:25,104
Mina…

690
01:00:25,886 –> 01:00:29,166
Yoo Mina.

691
01:00:53,075 –> 01:00:55,487
It’s honey water.

692
01:00:56,515 –> 01:00:58,092
Thank you.

693
01:00:58,350 –> 01:01:01,830
You couldn’t even take it,
why are you drinking so much?

694
01:01:04,868 –> 01:01:07,488
But, where’s elder?

695
01:01:07,714 –> 01:01:12,061
He entered the palace early in the morning.
He says he has some matters to see to.

696
01:01:13,956 –> 01:01:16,017
Then, I too…

697
01:01:16,217 –> 01:01:19,218
Take some more rest before you leave.
No, I have to go.

698
01:01:22,280 –> 01:01:25,485
This is a good thing to you instead.

699
01:01:28,429 –> 01:01:31,525
Missy has to hold the wedding with the official

700
01:01:31,850 –> 01:01:34,738
in order for you to be able to go back.

701
01:01:36,832 –> 01:01:38,476
Ultimately,

702
01:01:38,735 –> 01:01:42,374
it is a wedding that needs to
be held for everyone’s sake.

703
01:01:42,699 –> 01:01:44,310
I’m aware of it.

704
01:01:45,595 –> 01:01:48,499
I know, but…
Please forget about the feelings you have for her.

705
01:01:48,874 –> 01:01:52,187
Missy has said to do that too, so…

706
01:01:55,959 –> 01:01:58,012
What did you say?

707
01:02:02,648 –> 01:02:06,119
You told Missy that?

708
01:02:07,796 –> 01:02:11,034
I’m asking if you told her that she needs to

709
01:02:13,067 –> 01:02:16,205
hold her wedding in order for me to go back to the future.

710
01:02:19,593 –> 01:02:21,646
Sir!

711
01:02:22,682 –> 01:02:26,679
Please let her go.
That’s also her choice.
She’s sick!

712
01:02:27,664 –> 01:02:30,668
She’s someone so sick she might even die.

713
01:02:31,729 –> 01:02:35,484
I can’t let go of her like that.

714
01:02:36,535 –> 01:02:38,488
If the wedding fell through,

715
01:02:38,608 –> 01:02:41,801
then it’s possible that you won’t
be able to go back forever.

716
01:02:44,884 –> 01:02:47,196
It doesn’t matter.

717
01:03:01,376 –> 01:03:03,705
I’m thankful, but you’ve come to the wrong place.

718
01:03:04,220 –> 01:03:07,992
The ceremony would take place at Missy’s house.
I was wrong.

719
01:03:09,853 –> 01:03:12,506
It could be possible that

720
01:03:12,976 –> 01:03:15,463
Missy has cancer.

721
01:03:15,938 –> 01:03:17,858
No,

722
01:03:18,750 –> 01:03:21,713
the possibility of that is high.

723
01:03:22,347 –> 01:03:25,982
But, didn’t you say it yourself…
Missy asked me to do that.

724
01:03:26,102 –> 01:03:29,595
she said that the wedding can’t go on
if her illness has been made known.

725
01:03:32,284 –> 01:03:36,256
Even if you have to postpone the wedding,
you need to let her have the surgery now.
If you don’t do that…

726
01:03:41,487 –> 01:03:44,524
Lady!
Come out, lady!

727
01:03:45,041 –> 01:03:47,954
Why are you here already?
It’s not yet time for the ceremony…

728
01:03:48,074 –> 01:03:50,616
Where is she?

729
01:03:51,067 –> 01:03:54,382
Young Rae, come on out now.

730
01:03:56,844 –> 01:03:59,798
Young Rae!

731
01:04:08,927 –> 01:04:11,122
Where did she go early in the morning?

732
01:04:11,242 –> 01:04:14,194
All Missy clothings are gone.

733
01:04:30,044 –> 01:04:33,065
Go back first.
Yes, unnie.

734
01:04:40,046 –> 01:04:43,050
Shouldn’t you be at the wedding ceremony?

735
01:04:48,126 –> 01:04:50,237
Who…

736
01:04:51,648 –> 01:04:53,108
Who…

737
01:04:53,473 –> 01:04:55,718
Who am I?

738
01:04:58,864 –> 01:05:02,077
Please tell me. Who…

739
01:05:03,504 –> 01:05:06,201
Who am I exactly?

740
01:05:08,287 –> 01:05:09,689
Am I…

741
01:05:10,407 –> 01:05:12,518
Am I really…

742
01:05:13,210 –> 01:05:15,282
Does Physician Jin know about this?

743
01:05:16,576 –> 01:05:18,620
You indeed do know about it.

744
01:05:19,496 –> 01:05:23,844
You knew about everything, why exactly?
Physician Jin should never know about this!

745
01:05:24,103 –> 01:05:26,803
Why can’t he know? Why?

746
01:05:53,302 –> 01:05:56,567
You… have you seen people like Physician Jin before?

747
01:05:56,984 –> 01:06:00,614
I’m referring to those kind of physicians
who doesn’t have any hesitation

748
01:06:00,823 –> 01:06:02,951
or fear in front of the sick.

749
01:06:03,071 –> 01:06:06,906
This suits you well too.

750
01:06:08,416 –> 01:06:11,512
Sir…
Are you saying that Missy has got breast cancer?

751
01:06:11,632 –> 01:06:14,258
I can only be certain after an examination.

752
01:06:14,853 –> 01:06:19,018
Are you perhaps having an ulterior motive?
Even if I had an ulterior motive,
I wouldn’t use such a method.

753
01:06:21,037 –> 01:06:22,906
There’s a high possibility that you have breast cancer.

754
01:06:23,026 –> 01:06:26,633
The lump could be felt distinctly. And, its position
is also at the place where breast cancer usually occurs.

755
01:06:27,000 –> 01:06:29,929
I think that should be good enough.
Answer me.

756
01:06:30,049 –> 01:06:32,858
Is she alright?
There’s no abnormalities with her.

757
01:06:33,856 –> 01:06:37,219
Is that true?
It wasn’t breast cancer.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.

1 00:00:06,150 –> 00:00:12,747 Your Majesty, your subject, Lee Ha Eung, sends his greetings to you.

2 00:00:13,294 –> 00:00:15,901 Lift the cloth.

3 00:00:21,251 –> 00:00:22,447 Your Majesty,

4 00:00:23,339 –> 00:00:28,657 The state of your health for this period, have you been in good health?

5 00:00:29,159 –> 00:00:33,868 Do I look like I’m in good health?

6 00:00:34,604 –> 00:00:41,431 During the times when I don’t see you, your eyes doesn’t seem to be in good condition.

7 00:00:48,603 –> 00:00:54,134 Your Majesty, this is the person who newly joined the internal hospital.

8 00:00:55,698 –> 00:00:58,861 I’m call Jin Hyeok. Your Majesty,

9 00:00:59,103 –> 00:01:04,319 he’s someone whose medical skills are outstanding, so if you let him take care of you, he’d definitely do a good job.

10 00:01:04,439 –> 00:01:08,574 First, you need to have an examination… [Examination: medical checkup] HeungSeon-gun.

11 00:01:08,694 –> 00:01:11,101 Yes, Your Majesty.

12 00:01:11,221 –> 00:01:16,241 Are there no pretty woman around?

13 00:01:16,361 –> 00:01:17,577 What?

14 00:01:19,017 –> 00:01:23,033 What the palace has most is physicians.

15 00:01:23,153 –> 00:01:25,834 It’s unreasonable to say that.

16 00:01:25,851 –> 00:01:28,111 If you want to work on country matters….

17 00:01:29,594 –> 00:01:36,342 Don’t talk to me about such annoying things.

18 00:01:36,462 –> 00:01:40,369 Since you have come, why don’t you get some gisaeng here

19 00:01:40,604 –> 00:01:45,060 and we can all enjoy ourselves, HeungSeon-gun.

20 00:01:45,089 –> 00:01:49,669 That’s brillant idea. You can entrust those complicated country matters to your subjects and

21 00:01:49,701 –> 00:01:51,732 clearing your mind with fresh air

22 00:01:51,762 –> 00:01:56,703 is good for you who’s unwell.

23 00:02:05,910 –> 00:02:07,150 You…

24 00:02:07,380 –> 00:02:10,832 Do you know why is the character ‘King’ written as that?

25 00:02:11,058 –> 00:02:11,842 What?

26 00:02:12,981 –> 00:02:17,089 It means one heaven, one land and one person.

27 00:02:17,209 –> 00:02:21,652 Putting those three together would result n how the word ‘King’ appears to be.

28 00:02:23,064 –> 00:02:27,371 The king has to be upstanding in order for the world to be stable.

29 00:02:29,884 –> 00:02:35,768 What you see in that palace just now, is not a king, but a puppet.

30 00:02:36,105 –> 00:02:42,245 He’s just the puppet of that the first vice-premier who plays tyranny and seize the world manipulates.

31 00:02:43,769 –> 00:02:47,809 Watch closely the health condition of the king and update me about it without fail.

32 00:02:47,929 –> 00:02:53,208 Your actions would change the future of this country, Joseon.

33 00:02:53,328 –> 00:02:55,291 Elder…

34 00:03:01,766 –> 00:03:03,280 CheolJong,

35 00:03:03,400 –> 00:03:07,950 Someone who’s been called an unmarried man at KangHwa is a man who was farming at KangHwaDo.

36 00:03:08,373 –> 00:03:12,982 after becoming the puppet of AnDong Kim Family, he doesn’t bother about the country matters and

37 00:03:13,102 –> 00:03:15,959 have been evaluated by the people as a good-for-nothing king.

38 00:03:16,552 –> 00:03:21,481 And, according to history, it won’t be long after he dies due to illness.

39 00:03:21,601 –> 00:03:27,421 But, what do I have to do, being part of this history?

40 00:03:27,541 –> 00:03:29,499 Physician Jin!

41 00:03:30,941 –> 00:03:32,461 Physician Jin!

42 00:03:32,581 –> 00:03:36,805 For someone with your skills, you deserve getting that adeposited duty.

43 00:03:37,060 –> 00:03:41,008 Internal hospital? Internal hospital?

44 00:03:41,044 –> 00:03:44,372 It’s only be temporary. I would have to travel back and forth the common hospital as well.

45 00:03:44,717 –> 00:03:50,259 You can’t put it that way. I’ve never thought of being able to look after the King for my whole life…

46 00:03:50,694 –> 00:03:53,543 That itself, isn’t it an honour to the family after the honour that Physician Heo Jun

47 00:03:53,608 –> 00:03:56,415 brought to our family?

48 00:03:56,463 –> 00:04:00,213 Still, this place is important as well. The same goes for making penicillin

49 00:04:00,248 –> 00:04:03,088 and looking after those common people as well. That’s needless to say.

50 00:04:03,208 –> 00:04:05,286 Don’t worry.

51 00:04:07,247 –> 00:04:09,574 Oh, right,

52 00:04:09,955 –> 00:04:12,018 have you heard about the news?

53 00:04:24,218 –> 00:04:28,253 I haven’t seen your brother at that place.

54 00:04:29,429 –> 00:04:33,110 You also haven’t seen or

55 00:04:34,919 –> 00:04:36,478 know anything about it at all.

56 00:04:38,246 –> 00:04:39,355 You got it?

57 00:04:42,517 –> 00:04:44,915 That is, as his friend and

58 00:04:46,215 –> 00:04:48,978 the attachments that we have for so many years,

59 00:04:50,259 –> 00:04:53,781 the last consideration that I can give you both you and your brother.

60 00:05:08,456 –> 00:05:13,022 How’s Missy? That’s not something you should bother about.

61 00:05:15,552 –> 00:05:16,828 I’m sorry.

62 00:05:18,578 –> 00:05:24,306 The pain of having lost someone precious, I know exactly how that feels.

63 00:05:24,367 –> 00:05:26,781 Don’t talk impudently like that.

64 00:05:27,851 –> 00:05:30,966 Even if he hadn’t been killed by the gun,

65 00:05:31,498 –> 00:05:34,744 I’d have use my sword on him for his crime of being a rebel.

66 00:05:47,408 –> 00:05:51,455 Pun said that it’s chaotic at that place. Why didn’t you come back with him?

67 00:05:51,518 –> 00:05:55,875 It seems like he’s really determined this time.

68 00:05:55,923 –> 00:06:00,717 He kept insisting that he wouldn’t come back until he can make it. What can I do about that?

69 00:06:00,777 –> 00:06:04,584 He’s really being healthy and well, right?

70 00:06:04,868 –> 00:06:09,598 Yes, he is. He’s getting along fine, so don’t worry.

71 00:06:09,660 –> 00:06:11,743 I’m glad then.

72 00:06:21,629 –> 00:06:23,213 Missy…

73 00:07:35,301 –> 00:07:40,074 You have gotten rid of all those rebels at the mountain fortress and you also killed their leader?

74 00:07:40,194 –> 00:07:42,295 Yes, that’s right.

75 00:07:42,338 –> 00:07:46,301 At that place where you went to redeem for your mistakes, you have indeed accomplish something commenable.

76 00:07:46,339 –> 00:07:48,045 I’m flattered.

77 00:07:48,620 –> 00:07:53,094 I’m willingly to accept the punishment for putting the family in danger.

78 00:07:53,214 –> 00:07:57,523 That’s for sure! Do you think that your crimes would be written off like that?

79 00:07:57,736 –> 00:08:04,501 Father, what do you think about taking this chance and sending him to somewhere faraway like the frontier?

80 00:08:04,621 –> 00:08:07,666 He’s someone capable of accomplishing difficult things rather than simple ones.

81 00:08:07,725 –> 00:08:11,205 Let him go and be the imperial official from tomorrow onwards.

82 00:08:11,480 –> 00:08:14,299 Father, imperial guard? [Imperial guard: A military camp set up during Joseon era to escort the king and defend the capital.]

83 00:08:14,312 –> 00:08:17,282 How can you entrust him to such an important task as guarding the palace?

84 00:08:17,342 –> 00:08:20,062 I didn’t ask you to go and escort the royal family.

85 00:08:20,287 –> 00:08:23,952 Inside the palace, protecting me and our family from

86 00:08:24,072 –> 00:08:27,900 those who are trying to harm us is your mission.

87 00:08:28,344 –> 00:08:31,090 You understood me?

88 00:08:31,469 –> 00:08:36,143 I’ll do my best to accomplish the task entrusted, Your Excellency.

89 00:09:12,061 –> 00:09:14,526 Catch me.

90 00:09:15,917 –> 00:09:20,203 And… save Young Rae, Kyung Tak.

91 00:09:22,886 –> 00:09:25,451 You eventually

92 00:09:28,438 –> 00:09:32,199 did slash me with this sword.

93 00:09:53,013 –> 00:09:55,640 This is hard to bear.

94 00:10:11,642 –> 00:10:15,033 Your Majesty, have you been of good health?

95 00:10:15,153 –> 00:10:19,362 Yes. Did you say that you’re Myung Bok?

96 00:10:19,482 –> 00:10:22,014 Yes, I am, Your Majesty.

97 00:10:22,973 –> 00:10:27,749 You looked smart to me the previous time I saw you.

98 00:10:27,808 –> 00:10:29,874 Come closer to me.

99 00:10:29,967 –> 00:10:30,662 Yes.

100 00:10:36,283 –> 00:10:43,122  You said that you’re studing ‘University’ the last time? Is that correct?

101 00:10:43,242 –> 00:10:45,543 Yes, it is. If so,

102 00:10:46,347 –> 00:10:50,286 what’s the basis of a person living a life in this world?

103 00:10:50,330 –> 00:10:53,831 Ethics is the basis and wealth is the nonessentials.

104 00:10:53,874 –> 00:10:59,998 It is needless to bring up about wealth, but what do you think is the reason for it being mentioned?

105 00:11:00,118 –> 00:11:04,704 In the past, it is said that heaven is the provision of food for the people.

106 00:11:04,824 –> 00:11:08,233 The reason for the people to live a life is never to live and work in peace and contentment,

107 00:11:08,284 –> 00:11:11,858 so there should never be a day when there is no wealth.

108 00:11:11,898 –> 00:11:15,501 Well said! That’s a clever answer.

109 00:11:16,685 –> 00:11:19,124 For you to praise my son who is lacking in many ways,

110 00:11:19,137 –> 00:11:21,597 I couldn’t be more thankful.

111 00:11:24,512 –> 00:11:28,968 So, what is the book that you’ve been reading these days?

112 00:11:29,001 –> 00:11:31,949 I’m reading up on Jachitongkwangkangbok.

113 00:11:32,069 –> 00:11:35,260 [A china history book, Jachitonggam  named by Sung dynasty’s Sima Guang, compiled and published in Year 1438 (Year 20 of SeJong reign).]

114 00:11:37,333 –> 00:11:41,664 Do you know what kind of book is that?

115 00:11:46,828 –> 00:11:51,187 It is a book that teaches the king how to rule a country. If so,

116 00:11:51,965 –> 00:11:55,521 what do you think should be the way a king rule a country?

117 00:11:55,566 –> 00:12:00,488 I’m sorry, but because I haven’t gained much knowledge about it, I’m unable to provide you with an answer.

118 00:12:00,547 –> 00:12:03,689 So, I have brought my son along with me

119 00:12:03,723 –> 00:12:06,243 today that he can learn from you.

120 00:12:09,519 –> 00:12:13,010 Leave the room for a moment. Yes.

121 00:12:23,104 –> 00:12:25,794 Internal hospital!

122 00:12:25,914 –> 00:12:30,217 Is this a dream or reality? I’m actually going into the palace.

123 00:12:30,337 –> 00:12:30,904 Over here.

124 00:12:36,062 –> 00:12:39,324 Why did you come only at this timing? Royal Physician,

125 00:12:39,444 –> 00:12:42,233 I’m counting on you.

126 00:12:42,288 –> 00:12:45,862 It has already been 15 minutes since His Majesty has gone to bed.

127 00:12:45,982 –> 00:12:49,697 This place doesn’t function the same as the common hospital.

128 00:12:49,817 –> 00:12:52,845 If you do things without thinking and being prudent,

129 00:12:52,883 –> 00:12:54,602 you’d get hurt from your actions.

130 00:12:55,987 –> 00:12:59,848 What do we have to do?

131 00:13:01,084 –> 00:13:06,925 Your Majesty, it’s the medicine kamijeolchebopyetang. [kamijeolchebopyetang: herbal decoction for long-term cough and respiratory ailment.]

132 00:13:07,045 –> 00:13:10,286 Well, didn’t I say that I don’t want to drink that?

133 00:13:10,406 –> 00:13:12,493 Back down already.

134 00:13:13,918 –> 00:13:16,169 You have to drink it.

135 00:13:16,552 –> 00:13:19,576 This medicine would make your cough better

136 00:13:19,616 –> 00:13:23,291 and make your flem go away. I asked you to back down!

137 00:13:23,306 –> 00:13:25,430 Would you only back down if I get men to beat you with the rod?

138 00:13:25,550 –> 00:13:28,119 Your Majesty, you need to drink this medicine

139 00:13:28,168 –> 00:13:32,627 in order for you to stay healthy and you’d also get a son.

140 00:13:33,912 –> 00:13:35,878 Son! Son!

141 00:13:35,925 –> 00:13:37,800 If you speak about me having a son again,

142 00:13:37,812 –> 00:13:40,410 I’ll tear off those lips of yours!

143 00:13:42,932 –> 00:13:45,839 Not about you having a son, but your health has always been weak,

144 00:13:45,918 –> 00:13:48,654 and your body immunity would get much weaker too.

145 00:13:49,700 –> 00:13:51,465 What do you know?

146 00:13:51,585 –> 00:13:54,469 In such circumstances, there’s a high possibility of getting other diseases.

147 00:13:54,589 –> 00:13:58,706 You have to drink the medicine to care for your own body.

148 00:13:59,677 –> 00:14:01,784 I’ll bring the medicine over again.

149 00:14:05,783 –> 00:14:08,326 I’m the King! The king!

150 00:14:08,446 –> 00:14:13,023 The king says that he doesn’t want to drink, who do you think you people are to dare to…

151 00:14:13,327 –> 00:14:17,521 Are you people disregarding me as well?

152 00:14:21,682 –> 00:14:23,267 Your Majesty!

153 00:14:25,033 –> 00:14:27,099 Your Majesty… Your Majesty…

154 00:14:27,525 –> 00:14:30,574 Your Majesty… Are you alright? Your Majesty… Your Majesty…

155 00:14:31,640 –> 00:14:34,752 Your Majesty, please calm down and please breathe, slowly.

156 00:14:35,028 –> 00:14:38,121 Please breathe in slowly and then breathe out again.

157 00:14:38,148 –> 00:14:41,510 Does this condition of his happens often? Sometimes when he gets agitated,

158 00:14:41,547 –> 00:14:45,369 there are signs of him having difficulty in breathing, but something so critical is..

159 00:14:46,819 –> 00:14:50,090 It seems to be symptoms of hyperventilation. Hyper… [Hyperventilation: state of breathing faster than normal, arterial blood carbon dioxide be reduced and the cerebrovascular become constricted and the brain metastasis oxygen feeding declined.]

160 00:14:50,152 –> 00:14:53,245 It’s a symptom of the reason of him being agitated, causing his breathing to be faster and difficult.

161 00:14:53,291 –> 00:14:55,713 Are you referring to immoderate breathing? If it’s immoderate breathing, [Immoderate breathing: a symptom of from the lower abdomen to the chest or mouth, air feels to be surging up.]

162 00:14:55,725 –> 00:14:58,077 he’d just need to drink bannahobaktang. I’ll go now and…

163 00:14:58,111 –> 00:15:00,434 Hold on, there’s no time for that now.

164 00:15:00,481 –> 00:15:03,772 Under such circumstances, the emergency treatment is… Yes, paper bag.

165 00:15:04,319 –> 00:15:06,428 Paper, do you have something like paper?

166 00:15:11,343 –> 00:15:13,823 Are you crazy? How can you tear His Majesty’s things?

167 00:15:13,873 –> 00:15:16,076 Do you have glue? Get me some glue, quickly!

168 00:15:17,473 –> 00:15:20,063 Paste… Go and get the library paste. Yes.

169 00:15:27,679 –> 00:15:28,846 Your Majesty…

170 00:15:28,966 –> 00:15:31,764 Your Majesty, please breathe into this.

171 00:15:32,801 –> 00:15:36,901 We would breathe into Oxygen with our body and breathe out Cardon Dioxide.

172 00:15:37,021 –> 00:15:40,206 Under such circumstances when too much Carbon Dioxide has been breathe out,

173 00:15:40,268 –> 00:15:44,867 for this situation, we breathe back in the Carbon Dioxide that was being breathe out,

174 00:15:44,905 –> 00:15:47,595 respiratory would return to normal state.

175 00:15:48,984 –> 00:15:52,040 It works. His breathing is back to normal.

176 00:15:52,289 –> 00:15:54,910 It’s back to normal!

177 00:15:57,044 –> 00:15:59,324 Are you alright?

178 00:16:01,757 –> 00:16:05,426 It’s fine now. It’s fine now.

179 00:16:09,047 –> 00:16:14,276 Thanks to Myung Bok, this old woman had a good time after such a long time.

180 00:16:14,396 –> 00:16:16,972 I’m more than grateful that you’d think so this way.

181 00:16:17,092 –> 00:16:20,425 But…I’m sure you didn’t

182 00:16:20,545 –> 00:16:25,580 ask that young one to come here just to chat with me.

183 00:16:25,700 –> 00:16:28,425 What is it that you want?

184 00:16:28,545 –> 00:16:33,009 Since you asked me so directly, I’ll also give you a direct answer.

185 00:16:34,120 –> 00:16:38,020 Your Majesty, please take Myung Bok

186 00:16:38,140 –> 00:16:41,475 in as your adopted son.

187 00:16:42,312 –> 00:16:48,167 I met His Majesty a couple of days ago and he seems to be very weak in health.

188 00:16:48,621 –> 00:16:52,341 Don’t you think that you need to prepare someone as the successor secretly?

189 00:16:52,461 –> 00:16:56,409 Are you asking me to plot a rebellion now?

190 00:16:56,599 –> 00:16:59,101 How dare you say of that in front of me?

191 00:16:59,300 –> 00:17:01,744 Hey, is there anyone outside?

192 00:17:01,864 –> 00:17:05,292 Do you want the country to be entrusted to the first vice-premier and those ministers again?

193 00:17:05,314 –> 00:17:07,313 Until when do you want to resent theose people

194 00:17:07,336 –> 00:17:11,292 and lament on the world in this small little hut of yours?

195 00:17:11,412 –> 00:17:15,228 Is what I said wrong?

196 00:17:16,365 –> 00:17:21,485 Your Majesty, you need to remember what happened with the late king.

197 00:17:21,605 –> 00:17:25,826 Even before the late king was able to appoint his successor,

198 00:17:25,946 –> 00:17:30,137 they hid the imperial seal without your knowing and they are people who discussed who the successor should be.

199 00:17:30,192 –> 00:17:34,137 Did you forget what kind of humiliation you had in those days?

200 00:17:35,056 –> 00:17:38,917 Even if you hold onto the right of deciding who the successor is,

201 00:17:39,037 –> 00:17:42,356 if he’s the child of a concubine, they are those people who are capable of deciding on the successor

202 00:17:42,402 –> 00:17:45,866 based on how they like it, using the chance that the king is in a critical condition.

203 00:17:45,986 –> 00:17:50,358 Are you seriously thinking of having a king who would once again become a puppet?

204 00:17:50,478 –> 00:17:54,650 Your Majesty, did you call me?

205 00:17:55,648 –> 00:17:57,444 Back down.

206 00:18:00,299 –> 00:18:05,090 Your Majesty, as an elder of the country and the court,

207 00:18:05,210 –> 00:18:08,371 please show those people the power that you behold again.

208 00:18:08,377 –> 00:18:13,632 Myung Bok will become your stepping stone.

209 00:18:23,353 –> 00:18:24,630 What did she say?

210 00:18:24,750 –> 00:18:29,163 When we enter the palace again next time, she wants to formally discuss about the procedure of adopting a son.

211 00:18:29,937 –> 00:18:32,609 Is that true? That’s great then.

212 00:18:32,778 –> 00:18:35,042 If that’s what Her Majesty says,

213 00:18:35,076 –> 00:18:37,827 this matter is as good as having been successful.

214 00:18:37,863 –> 00:18:40,015 If that would be the case.

215 00:18:44,212 –> 00:18:45,366 No…

216 00:18:49,778 –> 00:18:52,171 Nice to see you, Official!

217 00:18:56,129 –> 00:18:58,682 I didn’t expect to see my life saviour here.

218 00:18:59,930 –> 00:19:03,322 I heard that you gave us much help during the execution the other time.

219 00:19:03,442 –> 00:19:05,031 If it wasn’t for you,

220 00:19:05,431 –> 00:19:09,780 I would have become the ghost of hell already. Thank you.

221 00:19:10,093 –> 00:19:13,220 I didn’t do it for your sake.

222 00:19:14,952 –> 00:19:20,110 So what if it wasn’t? It is something to be grateful about so long as I’ve been saved.

223 00:19:23,649 –> 00:19:27,083 You’ve become the imperial official from being at the tribunal office.

224 00:19:27,999 –> 00:19:33,186 It seems like the first vice-premier thinks highly of you even when you’re an offspring of a concubine.

225 00:19:34,475 –> 00:19:37,085 Then, even though you’re a member of the royal family,

226 00:19:37,125 –> 00:19:39,453 you’re coming in and out of the palace as you wish,

227 00:19:39,573 –> 00:19:43,020 seems like Her Majesty is very lonesome.

228 00:19:43,613 –> 00:19:45,100 What do you mean by that?

229 00:19:45,220 –> 00:19:49,623 I’m just wondering if the both of you haven’t had any good talks.

230 00:19:52,623 –> 00:19:55,906 I thought that the first vice-premier didn’t get himself any capable sons,

231 00:19:56,026 –> 00:19:59,804 but it seems like at least he has taught one son well.

232 00:20:03,509 –> 00:20:06,724 I heard that palace has ears,

233 00:20:06,844 –> 00:20:09,085 please be careful.

234 00:20:11,191 –> 00:20:16,676 I think it’s going to rain for a long time.

235 00:20:16,796 –> 00:20:21,028 Goodbye then. See you again.

236 00:20:32,310 –> 00:20:36,259 Father, I have something to ask you.

237 00:20:38,024 –> 00:20:40,586 Is it something good to become the king?

238 00:20:40,628 –> 00:20:44,659 It shouldn’t be good to become the king, but to become a good king.

239 00:20:47,403 –> 00:20:49,718 What’s with your expression?

240 00:20:49,838 –> 00:20:52,822 I’m scared.

241 00:20:53,504 –> 00:20:57,390 What they call a King is the father of a country.

242 00:20:57,510 –> 00:21:01,365 I don’t have the confident of becoming a good king.

243 00:21:04,246 –> 00:21:06,041 Don’t worry.

244 00:21:06,095 –> 00:21:08,425 Don’t you have your father with you?

245 00:21:09,709 –> 00:21:11,757 Take a look.

246 00:21:12,116 –> 00:21:15,137 Not long after, all those people would

247 00:21:15,525 –> 00:21:17,804 have to kneel down in front of you.

248 00:21:17,924 –> 00:21:22,706 I will definitely make that happen.

249 00:21:27,034 –> 00:21:29,370 What? Adopted son?

250 00:21:29,912 –> 00:21:32,960 Yes, it was rumoured at the Queen Dowager Palace that

251 00:21:32,991 –> 00:21:35,650 HeungSeon-gun’s son would be taken in as an adopted son.

252 00:21:36,826 –> 00:21:39,561 What adopted son when she’s already so old?

253 00:21:39,583 –> 00:21:42,519 Is Her Majesty not getting confused, father?

254 00:21:42,718 –> 00:21:46,717 I think it’s because she feels uneasy about it.

255 00:21:46,754 –> 00:21:52,298 I’m sure it’s an ulterior motive of adopting him as a son first and then wait for the right chance.

256 00:21:52,337 –> 00:21:56,019 A member of the royal member, why would he dare to dream of taking up an official post?

257 00:21:56,071 –> 00:21:58,772 I’m sure it was for a bigger ulterior motive.

258 00:21:58,856 –> 00:22:01,052 There’s nothing to worry about, father.

259 00:22:01,172 –> 00:22:05,142 We have the control over the king, so what’s there to worry about?

260 00:22:05,175 –> 00:22:07,728 This is not something we need to worry about for now.

261 00:22:07,765 –> 00:22:11,289 It would be trouble when a mishap happens to the king. What?

262 00:22:11,911 –> 00:22:13,855 Do you still not understand?

263 00:22:13,872 –> 00:22:16,216 The reason why HeungSeon-gun sent his son

264 00:22:16,249 –> 00:22:18,451 to the Queen Dowager was to want to make him the successor of the king.

265 00:22:18,571 –> 00:22:22,351 Successor? Don’t tell me he…

266 00:22:23,865 –> 00:22:27,022 His Majesty is in his bed now.

267 00:22:27,543 –> 00:22:29,480 Let’s go.

268 00:22:30,903 –> 00:22:33,855 I was so frighten just now.

269 00:22:33,918 –> 00:22:36,725 If a mishap happened to His Majesty right at that point of time,

270 00:22:37,293 –> 00:22:41,590 it feels scary even just by thinking about it.

271 00:22:41,615 –> 00:22:45,244 I almost had to see the fire of hell.

272 00:22:45,487 –> 00:22:49,693 Speaking of which, it doesn’t seems easy to be the king.

273 00:22:49,813 –> 00:22:52,823 He even said of such weakling words.

274 00:22:57,960 –> 00:23:00,542 Isn’t that Missy?

275 00:23:15,849 –> 00:23:19,396 I know that no words would be able to comfort you.

276 00:23:21,538 –> 00:23:22,678 I’m sorry.

277 00:23:23,191 –> 00:23:24,729 I’m sorry.

278 00:23:25,687 –> 00:23:29,498 Is that what you meant to say that you regret what happened then?

279 00:23:31,034 –> 00:23:32,662 Someone who deserved to be dead,

280 00:23:32,685 –> 00:23:36,660 you chose to save him instead. I’m asking if you’re regretting that you did that?

281 00:23:39,171 –> 00:23:40,302 No,

282 00:23:41,164 –> 00:23:44,264 even when the same situation was to happen again,

283 00:23:45,501 –> 00:23:47,666 I’d have chose the same choice too.

284 00:23:50,837 –> 00:23:52,809 I knew you’d say that.

285 00:23:54,578 –> 00:23:56,881 That’s what a physician has to do.

286 00:23:57,310 –> 00:23:59,236 I’m sure you’d have said so.

287 00:24:03,940 –> 00:24:04,976 Missy…

288 00:24:07,838 –> 00:24:12,545 I’m aware about it that it wasn’t your fault.

289 00:24:13,598 –> 00:24:15,684 Even if that’s so,

290 00:24:16,013 –> 00:24:20,448 I don’t have the confidence to look at your face and take it that nothing happened.

291 00:24:20,568 –> 00:24:23,226 It’s fine for you to blame me for that too,

292 00:24:24,616 –> 00:24:27,726 but come to help at the hospital. Didn’t you say that that’s your dream?

293 00:24:28,632 –> 00:24:31,655 Please don’t give up on that dream because of me.

294 00:24:34,430 –> 00:24:39,346 So, are you asking me to become a physician and save those people who deserve death?

295 00:24:47,527 –> 00:24:50,206 A physician is a human too.

296 00:24:51,192 –> 00:24:56,430 No one has the right to decide to save or kill a person.

297 00:24:56,822 –> 00:24:58,463 Who are you to decide on that?

298 00:24:58,521 –> 00:25:00,800 Are you god? No, you’re a doctor.

299 00:25:01,203 –> 00:25:02,917 Because we’re not god…

300 00:25:06,338 –> 00:25:09,027 I’ll wait for you at the hospital.

301 00:25:26,450 –> 00:25:32,021 what brings Your Majesty to this old woman’s place?

302 00:25:43,097 –> 00:25:44,848 Queen Dowager,

303 00:25:44,968 –> 00:25:49,368 I heard that you want  to adopt HeungSeon-gun’s son as your adopted son?

304 00:25:49,404 –> 00:25:52,934 I don’t know how you come to hear about that,

305 00:25:52,979 –> 00:25:55,262 but even if I had that intention,

306 00:25:55,309 –> 00:25:59,236 that is not a matter that I would require the permission of the king.

307 00:26:00,274 –> 00:26:02,335 That’s true.

308 00:26:02,647 –> 00:26:05,171 But, I who is the king is living,

309 00:26:05,204 –> 00:26:07,905 but if Your Majesty was to adopt a son,

310 00:26:07,950 –> 00:26:11,828 you could be mistaken that you’re actually plotting for my successor.

311 00:26:12,175 –> 00:26:14,125 That’s right, Your Majesty.

312 00:26:14,158 –> 00:26:18,479 This matter has already been spreading around outside the palace and

313 00:26:18,599 –> 00:26:22,366 is causing His Majesty to be in a worrisome mood.

314 00:26:22,486 –> 00:26:27,720 What do you mean… His Majesty is in good health, but plotting about his successor is…

315 00:26:27,840 –> 00:26:30,535 as good as plotting a rebellion, isn’t it?

316 00:26:30,655 –> 00:26:34,721 Rebellion? How could you… Not just the king,

317 00:26:34,841 –> 00:26:39,222 but all his subjects are worried about your safety.

318 00:26:39,438 –> 00:26:44,761 How could you destory the peaceful ambience within the palace?

319 00:26:48,565 –> 00:26:52,982 Your Majesty, HeungSeon-gun is here to see you.

320 00:26:58,888 –> 00:27:00,541 Your Majesty,

321 00:27:00,661 –> 00:27:03,613 I didn’t know that you’re here.

322 00:27:03,657 –> 00:27:08,362 Yes, I didn’t know that I’m at this place too.

323 00:27:08,482 –> 00:27:12,480 HeungSeon-gun, I’m glad you’re here.

324 00:27:12,505 –> 00:27:14,088 Yes, Your Majesty.

325 00:27:14,128 –> 00:27:19,165 When did I say that I want to take your son as my adopted son?

326 00:27:19,285 –> 00:27:25,211 I only said that I find him smart and I want him to stay close to me and I want to see him often.

327 00:27:25,255 –> 00:27:28,539 Isn’t that so? Your Majesty, that’s…

328 00:27:28,571 –> 00:27:32,569 Is the misunderstanding cleared now, first vice-premier?

329 00:27:33,979 –> 00:27:36,824 So long as His Majesty  is alive,

330 00:27:36,944 –> 00:27:40,318 such a thing would not happen.

331 00:27:40,369 –> 00:27:43,223 Just be aware of that and please leave the place.

332 00:28:02,832 –> 00:28:06,172 Those people aren’t easy to deal with.

333 00:28:06,217 –> 00:28:07,945 It’s not like you weren’t aware of it.

334 00:28:07,966 –> 00:28:11,395 Finish the cup one shot and forget about it.

335 00:28:11,589 –> 00:28:15,053 So long as they realised that you’re intending to plot about the king’s successor,

336 00:28:15,084 –> 00:28:17,783 they won’t sit back and do nothing too.

337 00:28:20,008 –> 00:28:24,695 But,what could be done about this? The front and back has been blocked by mountains.

338 00:28:24,815 –> 00:28:28,162 Nothing could be done and we’re put in an awkward situation.

339 00:28:29,529 –> 00:28:31,572 That’s right!

340 00:28:33,319 –> 00:28:34,030 What?

341 00:28:35,297 –> 00:28:36,492 Gold bars.

342 00:28:38,259 –> 00:28:39,719 Gold bars?

343 00:28:40,332 –> 00:28:43,341 Aren’t there gold bars that Scholar Hong gave us?

344 00:28:43,461 –> 00:28:46,413 I’m referring to those gold bars stolen from the first vice-premier house.

345 00:28:46,477 –> 00:28:48,167 What are you intending to do with that?

346 00:28:49,776 –> 00:28:52,363 I need to return it to him.

347 00:28:55,486 –> 00:28:57,426 What? How can you return it to him?

348 00:28:57,470 –> 00:28:59,860 Those gold bars were so hard to get to our hands.

349 00:28:59,893 –> 00:29:02,577 Do you have any countermeasure?

350 00:29:04,793 –> 00:29:07,557 What’s so great about a mountain?

351 00:29:07,884 –> 00:29:12,692 If it collapses, it would only be a mountain of useless stones.

352 00:29:17,128 –> 00:29:18,188 Unnie…

353 00:29:18,849 –> 00:29:20,821 Didn’t I say not to come in for no special reason.

354 00:29:20,864 –> 00:29:24,566 That… It’s because someone is looking for you.

355 00:29:35,466 –> 00:29:39,580 What’s the special day for you to come and look for me?

356 00:29:39,700 –> 00:29:42,090 I have to listen to it today.

357 00:29:42,136 –> 00:29:44,397 What are you referring to?

358 00:29:44,407 –> 00:29:46,484 Everything that you know about.

359 00:29:49,759 –> 00:29:51,913 Why am I here?

360 00:29:53,173 –> 00:29:56,791 I came here and saved a lot of people and come to know a lot of people.

361 00:29:57,421 –> 00:30:00,740 People from a different world from where I was whom I should

362 00:30:00,793 –> 00:30:03,900 never and could never meet. Why is that so?

363 00:30:04,208 –> 00:30:07,509 What’s the reason? You know everything, right?

364 00:30:07,961 –> 00:30:09,967 You’re acting like that because of Missy.

365 00:30:10,023 –> 00:30:12,532 Yes, I need to know that too.

366 00:30:12,582 –> 00:30:14,852 Why do I have to meet someone who resembles Mina?

367 00:30:14,862 –> 00:30:17,411 Not the Missy!

368 00:30:18,608 –> 00:30:23,623 Didn’t I tell you? She’s not someone who’s destined for you.

369 00:30:23,679 –> 00:30:25,761 You shouldn’t have any feelings for her.

370 00:30:25,782 –> 00:30:27,627 So, answer me, I say!

371 00:30:27,643 –> 00:30:30,134 You said that I’m from the future and

372 00:30:30,203 –> 00:30:32,725 how did you come to know about all these things?

373 00:30:34,247 –> 00:30:36,745 Are you so curious about that?

374 00:30:37,418 –> 00:30:38,900 Yes.

375 00:31:20,186 –> 00:31:21,420 This…

376 00:31:23,056 –> 00:31:25,176 Why do you have this with you?

377 00:31:25,541 –> 00:31:26,692 Are you…

378 00:31:28,619 –> 00:31:31,580 able to remember now?

379 00:31:38,612 –> 00:31:40,857 Why aren’t you sleeping at this time?

380 00:31:40,977 –> 00:31:45,378 If you wander around when it’s time for you to sleep, you’d be scolded by those nurses.

381 00:31:48,948 –> 00:31:50,373 Where’s your mom?

382 00:31:53,128 –> 00:31:55,393 Which ward are you from?

383 00:32:03,147 –> 00:32:06,178 Don’t tell me… Yes, it is.

384 00:32:06,782 –> 00:32:08,988 I am that child.

385 00:32:09,108 –> 00:32:10,405 How?

386 00:32:11,874 –> 00:32:14,780 I was 10 years old then.

387 00:32:15,238 –> 00:32:18,183 While escaping from the gisaeng house,

388 00:32:18,303 –> 00:32:20,878 I fell off the cliff.

389 00:32:22,655 –> 00:32:24,923 After I regained consciousness,

390 00:32:25,913 –> 00:32:29,503 it was an unfamiliar world that I’ve seen for the first time in my life.

391 00:32:29,623 –> 00:32:35,752 And, the first person I met at that place was you.

392 00:32:37,878 –> 00:32:39,929 Although it was a coincidence,

393 00:32:40,824 –> 00:32:44,964 it was also you who saved me when I fell into the water.

394 00:32:46,956 –> 00:32:50,273 I’ve always lived my life thinking that it’s just a dream.

395 00:32:50,820 –> 00:32:51,832 No,

396 00:32:53,250 –> 00:32:56,362 I can only live if I were to think of that as a dream.

397 00:32:58,069 –> 00:33:00,063 But, the moment you

398 00:33:00,183 –> 00:33:03,411 saved my life again,

399 00:33:04,455 –> 00:33:07,076 all my memories have become clear once again.

400 00:33:09,950 –> 00:33:11,403 I…

401 00:33:13,311 –> 00:33:16,742 have waited for a long time for you.

402 00:33:18,465 –> 00:33:22,842 That’s why I’ve come to know about a lot of things that I shouldn’t.

403 00:33:24,064 –> 00:33:26,318 It was hard to bear.

404 00:33:27,978 –> 00:33:30,321 It was so difficult to believe in.

405 00:33:30,910 –> 00:33:32,919 Those many things…

406 00:33:33,847 –> 00:33:34,715 Then…

407 00:33:36,528 –> 00:33:38,570 how did you manage to come back?

408 00:33:38,742 –> 00:33:43,005 If you manage to come back to this era, then wouldn’t you know the method too?

409 00:33:45,555 –> 00:33:48,199 I don’t know about that.

410 00:33:48,319 –> 00:33:51,236 There are customers, so I’m leaving now.

411 00:33:51,477 –> 00:33:53,449 Hey,

412 00:33:53,485 –> 00:33:57,472 don’t lie. Tell me. You know all about it.

413 00:34:00,105 –> 00:34:02,755 But, what I do know is,

414 00:34:02,875 –> 00:34:06,597 if everything is restored to its original state,

415 00:34:06,717 –> 00:34:11,431 the fact that you’d come to find out the answer yourself.

416 00:34:12,012 –> 00:34:13,033 So,

417 00:34:13,735 –> 00:34:17,136 please stop having any feelings for the missy.

418 00:34:44,521 –> 00:34:46,026 Were you looking for me?

419 00:34:46,054 –> 00:34:50,140 Did you say that you are the one who slashed on the leader of the rebels?

420 00:34:50,757 –> 00:34:53,195 Yes, it is. If so,

421 00:34:53,955 –> 00:34:56,280 what’s the identity of that person?

422 00:34:58,605 –> 00:35:03,110 Isn’t he asking? Won’t you answer him right away?

423 00:35:04,650 –> 00:35:06,915 It was Hong Young Hwi.

424 00:35:08,087 –> 00:35:11,150 Are you saying that it’s the son of Magistrate Hong? Yes.

425 00:35:11,548 –> 00:35:16,176 But, why didn’t you report such an important fact?

426 00:35:16,296 –> 00:35:19,101 That… That’s obvious even without asking.

427 00:35:19,221 –> 00:35:21,497 Isn’t it because he wants to protect that woman?

428 00:35:21,535 –> 00:35:23,161 She’s a woman who don’t even blink her eyes and swore at our family

429 00:35:23,172 –> 00:35:26,172 when she was handcuffed and was being locked in the jail.

430 00:35:26,198 –> 00:35:27,711 Not to mention their father,

431 00:35:27,719 –> 00:35:31,272 the blood of that family has been dirty to begin with.

432 00:35:31,569 –> 00:35:36,046 Seems like we really do have an ill-fated relationship with that family.

433 00:35:36,166 –> 00:35:40,750 We need to make use of this chance to cut off that relationship.

434 00:35:41,817 –> 00:35:49,282 Remove that family off the status of nobleman right away and demote her to be an official slave.

435 00:35:49,696 –> 00:35:53,988 But, we are those who had a marriage relation with that usurper family.

436 00:35:54,108 –> 00:35:56,880 If the fact is spread within the capital,

437 00:35:56,938 –> 00:35:59,306 what would become of the honour of Your Excellency and our family?

438 00:35:59,348 –> 00:36:01,318 That rascal, don’t he know what to and not to say?

439 00:36:01,345 –> 00:36:03,455 How dare you speak of honour.

440 00:36:03,486 –> 00:36:05,742 I killed her brother with my hands too.

441 00:36:05,772 –> 00:36:08,259 He’s a friend who grew up with me.

442 00:36:08,291 –> 00:36:12,856 I’m just worried that this issue would humiliate Your Excellency and our family’s honour,

443 00:36:13,232 –> 00:36:15,853 so I kept it a secret.

444 00:36:16,620 –> 00:36:19,508 Do you think that I’m someone who’d be scare of such things?

445 00:36:19,543 –> 00:36:23,569 It’s not entirely because of being scared, but stopping what’s stoppable…

446 00:36:23,616 –> 00:36:28,006 Because I think this would bring the family and you goodness, thus I chose to tell you this.

447 00:36:28,126 –> 00:36:29,747 This rascal…

448 00:36:30,323 –> 00:36:33,856 If so, how would you stop it?

449 00:36:33,976 –> 00:36:40,568 For the last time, I would like to make a request.

450 00:36:51,035 –> 00:36:52,660 I’m really..

451 00:36:52,961 –> 00:36:58,464 I have a news that would make you truly happy.

452 00:37:01,123 –> 00:37:02,741 If you do a good job,

453 00:37:03,249 –> 00:37:08,677 it seems that you’d be able to find those gold bars that you lost.

454 00:37:09,032 –> 00:37:11,426 Gold bars!

455 00:37:13,063 –> 00:37:14,773 Gold bars!

456 00:37:16,773 –> 00:37:20,032 Marriage? Did you just say marriage?

457 00:37:20,152 –> 00:37:21,530 Yes, I did.

458 00:37:21,566 –> 00:37:25,013 Didn’t I clearly tell you that I won’t be able to marry you?

459 00:37:25,032 –> 00:37:26,935 we have to get married.

460 00:37:26,954 –> 00:37:29,288 My brother had ended up in that state and

461 00:37:29,746 –> 00:37:32,670 I don’t have any feelings for you. How can I…

462 00:37:32,684 –> 00:37:34,593 Still, you have to.

463 00:37:35,623 –> 00:37:37,638 Tell me the reason.

464 00:37:37,758 –> 00:37:40,368 His Excellency knew of what happened with Young Hwi.

465 00:37:41,025 –> 00:37:41,995 So,

466 00:37:42,024 –> 00:37:45,183 if you don’t want you or your family to become slaves,

467 00:37:45,240 –> 00:37:48,193 you have to go through this marriage with me.

468 00:37:50,744 –> 00:37:53,005 I would rather become a slave.

469 00:37:53,125 –> 00:37:55,385 How could you say such a thing?

470 00:37:55,720 –> 00:37:58,382 Are you saying that you’d rather be a slave than my wife?

471 00:37:58,789 –> 00:38:02,696 But… I don’t want to force you either.

472 00:38:02,878 –> 00:38:04,835 But, Young Hwi…

473 00:38:07,993 –> 00:38:11,410 There’s a favour that Young Hwi asked of me for the last time.

474 00:38:13,452 –> 00:38:15,295 No matter what happens,

475 00:38:16,692 –> 00:38:18,849 he wants me to protect you.

476 00:38:25,318 –> 00:38:28,972 Please let me keep this last promise I made to him.

477 00:38:50,134 –> 00:38:51,661 Hello.

478 00:38:53,145 –> 00:38:55,357 Hello, sir.

479 00:38:55,716 –> 00:38:58,942 I heard that he’s a merchant from China.

480 00:38:59,062 –> 00:39:03,525 That… My mother is from Joseon,

481 00:39:03,545 –> 00:39:05,679 so I’ve been visiting the Qing Dynasty

482 00:39:05,713 –> 00:39:08,552 and Joseon as if it’s just neighbours.

483 00:39:08,827 –> 00:39:11,666 I’m not interested in things as such.

484 00:39:12,799 –> 00:39:15,939 Where are the gold bars? Yes.

485 00:39:22,114 –> 00:39:25,177 Hello. Hello.

486 00:39:35,221 –> 00:39:37,495 That’s right. Yes,

487 00:39:37,615 –> 00:39:39,999 those are my gold bars.

488 00:39:42,218 –> 00:39:44,850 How could you think of laying hands on someone else’s things?

489 00:39:45,221 –> 00:39:48,232 This was mine to begin with!

490 00:39:48,352 –> 00:39:52,257 Do you think you can return safely for taking stolen goods?

491 00:39:53,446 –> 00:39:55,194 The first vice-premier is my father

492 00:39:55,233 –> 00:39:57,865 and I’m the first son of the AnDong Kim Family!

493 00:39:57,985 –> 00:40:03,538 Do you really hope that you won’t be able to do business in Joseon again?

494 00:40:05,768 –> 00:40:08,098 Please calm down, Sir.

495 00:40:08,980 –> 00:40:13,129 But, so long as you give me these things,

496 00:40:13,407 –> 00:40:19,328 in future, business rights at this land would be within your hands.

497 00:40:19,561 –> 00:40:23,196 I would be able to guarantee you that.

498 00:40:23,316 –> 00:40:26,922 I have clearly understood what you meant.

499 00:40:27,353 –> 00:40:28,618 But,

500 00:40:28,921 –> 00:40:31,816 if we go back empty-handed,

501 00:40:31,865 –> 00:40:34,664 I won’t be able to protect my life.

502 00:40:34,668 –> 00:40:38,781 So, if you can give me proof that

503 00:40:38,901 –> 00:40:44,073 these items clearly belongs to you, then won’t we have a reason to account for it?

504 00:40:44,431 –> 00:40:45,542 Proof?

505 00:40:45,662 –> 00:40:49,681 Don’t you have the proof of certification that you made the transaction with the westerners?

506 00:40:49,801 –> 00:40:51,908 If you were to give them the proof,

507 00:40:51,963 –> 00:40:56,329 then won’t all these gold bars be yours again?

508 00:40:57,473 –> 00:41:00,290 Good… Good… Good…

509 00:41:04,995 –> 00:41:08,300 Hold on. Holdd on. Hold on.

510 00:41:08,960 –> 00:41:13,329 Since I’ve done what you people asked me to, hand it to me right away.

511 00:41:13,513 –> 00:41:14,330 What?

512 00:41:16,443 –> 00:41:20,027 The contract that you hanker on the treasury of the country?

513 00:41:21,212 –> 00:41:24,091 Didn’t you promise to give me?

514 00:41:24,377 –> 00:41:28,364 For a nobleman who doesn’t lack in wealth, you really have an impatient character.

515 00:41:29,538 –> 00:41:32,741 There’s nothing in my hands.

516 00:41:33,310 –> 00:41:41,370 So, if you bring me the proof of certification that he made a transaction with the westerners, I’ll return it to you.

517 00:41:42,845 –> 00:41:46,177 So, with whatever means you try,

518 00:41:46,210 –> 00:41:50,386 try to convince Kim Dae Kyun to bring the proof.

519 00:41:56,199 –> 00:41:57,861 [Location: Korean Folk Village]

520 00:42:06,774 –> 00:42:08,454 I have something to ask a favour of you.

521 00:42:08,574 –> 00:42:10,606 Please instruct me.

522 00:42:22,972 –> 00:42:25,545 If everything is restored to its original state,

523 00:42:26,840 –> 00:42:31,654 the fact that you’d come to find out the answer yourself.

524 00:42:39,590 –> 00:42:42,461 What are you thinking about?

525 00:42:48,202 –> 00:42:50,876 What are you looking at?

526 00:42:51,279 –> 00:42:55,970 I just feel that the palace is very unfamiliar.

527 00:42:56,348 –> 00:42:58,445 Unfamiliar?

528 00:42:58,708 –> 00:43:04,450 Yes. It feels like I’m in another world.

529 00:43:04,570 –> 00:43:07,559 Another world?

530 00:43:09,678 –> 00:43:12,420 I thought so of that too.

531 00:43:16,141 –> 00:43:20,028 I’ve lived here for more than 10 over years,

532 00:43:20,148 –> 00:43:22,956 but it has always felt like it’s another world.

533 00:43:23,879 –> 00:43:26,174 This big palace is

534 00:43:26,294 –> 00:43:29,256  also unfamiliar

535 00:43:30,956 –> 00:43:33,042 and scary to me as well.

536 00:43:35,247 –> 00:43:37,789 I wish to go back.

537 00:43:38,543 –> 00:43:41,392 To the fortress that I lived at.

538 00:43:43,270 –> 00:43:47,100 Back to those days where I know about nothing.

539 00:43:49,409 –> 00:43:51,788 What I’ve left at that place…

540 00:43:53,353 –> 00:43:54,949 Perhaps…

541 00:43:56,344 –> 00:43:59,011 do you have a lover?

542 00:44:01,558 –> 00:44:06,083 Do you perhaps also have a woman that you have in your heart?

543 00:44:08,152 –> 00:44:12,412 Do you want to go back like I do?

544 00:44:12,676 –> 00:44:18,491 I’m not sure about what is it that I want.

545 00:44:20,221 –> 00:44:26,134 People are really dense. It is only when seperate

546 00:44:26,669 –> 00:44:32,067 that we would get to realise what is it that I want..

547 00:44:35,483 –> 00:44:39,426 Maybe I might already know about it,

548 00:44:39,865 –> 00:44:45,427 but I don’t know what thing is it that’s blocking out that feeling.

549 00:45:06,215 –> 00:45:08,403 Aren’t you Missy?

550 00:45:10,806 –> 00:45:13,051 Why are you here at this timing?

551 00:45:13,114 –> 00:45:15,395 Are you on your way to the hospital?

552 00:45:15,611 –> 00:45:17,653 Why are you here then?

553 00:45:18,034 –> 00:45:21,568 Our health is our wealth for gisaeng like us.

554 00:45:21,597 –> 00:45:23,815 I’m here to get some herbs.

555 00:45:25,784 –> 00:45:28,546 But, why don’t you go in?

556 00:45:29,857 –> 00:45:34,097 No, I was just passing by.

557 00:45:34,351 –> 00:45:37,224 Do you want to have a drink?

558 00:45:40,462 –> 00:45:44,223 The moon is very bring.

559 00:45:44,515 –> 00:45:48,130 Isn’t it a good night to drink?

560 00:45:58,495 –> 00:46:02,324 You came here to take a look at Physician Jin, right?

561 00:46:02,444 –> 00:46:04,839 You don’t have to hide it from me.

562 00:46:04,959 –> 00:46:09,668 Because I’d be able to tell with just looking at the way you look at Physician Jin.

563 00:46:14,183 –> 00:46:19,079 I heard that you’re discussing about your marriage with the official again.

564 00:46:19,391 –> 00:46:21,694 Is that why it’s tortuous for you?

565 00:46:23,778 –> 00:46:28,383 The feelings that you have for Physician Jin, is it that deep?

566 00:46:29,565 –> 00:46:33,825 It’s just I myself who feels so.

567 00:46:36,459 –> 00:46:38,146 I myself…

568 00:46:39,319 –> 00:46:42,391 It’s possible that you weren’t the only one who feels so.

569 00:46:43,814 –> 00:46:49,100 Don’t tell me you’ve never felt it, not even once before?

570 00:46:50,803 –> 00:46:54,359 He was someone who looked at you with eyes of sorrow when you were being tortured.

571 00:46:54,407 –> 00:46:58,572 Didn’t he went to the mountain fortress because he’s worried for you at Jinju too?

572 00:46:58,614 –> 00:46:59,831 Isn’t that so?

573 00:47:02,386 –> 00:47:06,698 If you had felt that once, that feeling is right.

574 00:47:06,818 –> 00:47:08,527 But,

575 00:47:09,845 –> 00:47:12,827 even if that’s the case, you can’t have feelings for him.

576 00:47:14,181 –> 00:47:20,574 You have to marry the official without fail.

577 00:47:21,379 –> 00:47:24,567 That… What do you mean?

578 00:47:24,687 –> 00:47:27,580 That’s your fate.

579 00:47:27,632 –> 00:47:30,783 If you don’t follow your fate,

580 00:47:30,903 –> 00:47:36,110 then Physician Jin won’t be able to go back to the place that he lived in forever.

581 00:47:36,981 –> 00:47:39,032 How did you…

582 00:47:39,440 –> 00:47:42,859 Although it’s just the saying of a gisaeng who has some fortune telling skills,

583 00:47:43,096 –> 00:47:46,880 you’d have to bear in mind what I say.

584 00:47:47,000 –> 00:47:49,488 Hey… If you’re thinking for

585 00:47:50,263 –> 00:47:52,520 Physician Jin is what I meant.

586 00:47:53,721 –> 00:47:56,602 Physician Jin is someone who have to return soon and

587 00:47:56,669 –> 00:47:59,368 he’s someone fated to go back too.

588 00:48:01,505 –> 00:48:05,566 You know about that fact.

589 00:48:15,348 –> 00:48:18,164 That woman who looks like me,

590 00:48:18,284 –> 00:48:22,906 is she your lover that you left in that world?

591 00:48:23,026 –> 00:48:24,943 That’s right.

592 00:48:27,079 –> 00:48:31,723 So, is that why you wanted to go back?

593 00:48:31,985 –> 00:48:32,817 Yes.

594 00:48:46,008 –> 00:48:46,808 Sir!

595 00:48:47,738 –> 00:48:49,671 How did it go? Did he buy the story?

596 00:48:49,791 –> 00:48:51,214 Yes, he totally believe in it.

597 00:48:51,334 –> 00:48:55,292 Our hair style and dressing like this, and I also stuck a

598 00:48:55,739 –> 00:48:58,739 mole at my nose and even used fake chinese.

599 00:48:58,859 –> 00:49:02,208 I said ‘good’, ‘good’ and he was just bought over by our tricks.

600 00:49:02,440 –> 00:49:04,424 Tell me in details.

601 00:49:06,211 –> 00:49:08,442 If so, did you get the proof?

602 00:49:08,629 –> 00:49:09,737 Yes.

603 00:49:11,790 –> 00:49:12,938 Here it is.

604 00:49:14,014 –> 00:49:17,478 True enough, the moment he saw those gold bars, his eyes turned

605 00:49:17,598 –> 00:49:21,466 and it feels like he would given give up his wife to us.

606 00:49:22,363 –> 00:49:24,278 That’s enough.

607 00:49:24,603 –> 00:49:27,126 He has written himself clearly the three

608 00:49:27,183 –> 00:49:29,225 letters of his own name, Kim Dae Kyun.

609 00:49:31,960 –> 00:49:36,021 I’m indeed very curious what kind of expression

610 00:49:37,230 –> 00:49:40,062 would the first vice-premier has if he gets

611 00:49:41,052 –> 00:49:43,492 this on his hands rather than the world?

612 00:50:03,002 –> 00:50:06,832 Announce my arrival. HeungSeon-gun is here.

613 00:50:16,746 –> 00:50:20,051 Your Majesty, your subject, HeungSeon-gun, Lee Ha Eung,

614 00:50:20,171 –> 00:50:24,593 has something to tell you in front of all of your subjects.

615 00:50:25,279 –> 00:50:26,946 What is it?

616 00:50:27,066 –> 00:50:31,777 Your Majesty should also be very well aware that this country’s laws forbid anyone

617 00:50:31,811 –> 00:50:34,471 to have any transaction with the westerners.

618 00:50:34,533 –> 00:50:37,678 But, within the capital,

619 00:50:37,798 –> 00:50:42,058 there was someone who made a transaction illegally with the westerners for gold bars.

620 00:50:42,450 –> 00:50:45,167 Gold bars of the westeners?

621 00:50:45,947 –> 00:50:47,425 HeungSeon-gun,

622 00:50:48,155 –> 00:50:50,292 are you perhaps talking about this?

623 00:51:04,599 –> 00:51:08,988 Even without that, I’ve already caught the criminal.

624 00:51:10,155 –> 00:51:11,769 Drag him here!

625 00:51:25,341 –> 00:51:26,908 Your Majesty!

626 00:51:31,898 –> 00:51:36,400 Isn’t he your elder son?

627 00:51:36,520 –> 00:51:40,038 That’s right. I found out that my own son

628 00:51:40,158 –> 00:51:43,533 made a transaction with a westerner illegally and

629 00:51:43,558 –> 00:51:47,159 I have caught my own son with my own hands.

630 00:51:50,269 –> 00:51:52,111 A criminal who dishonour the family name

631 00:51:52,140 –> 00:51:54,264 and disregard the laws of a country

632 00:51:54,287 –> 00:51:58,329 should only be put to death to serve as a punishment for a warning to others.

633 00:51:58,365 –> 00:52:01,849 Please behead him!

634 00:52:01,869 –> 00:52:04,600 Father… Your Majesty,

635 00:52:04,625 –> 00:52:08,359 this is not a matter that can be resolved with just punishing him alone.

636 00:52:08,595 –> 00:52:10,975 What you said is very reasonable.

637 00:52:11,095 –> 00:52:15,202 I have indeed make a big offense for not being able to teach my children properly.

638 00:52:15,322 –> 00:52:20,558 Please also punish me severely.

639 00:52:20,678 –> 00:52:22,343 You can’t do that, Your Majesty.

640 00:52:22,383 –> 00:52:25,552 What crime does the first vice-premier has? On the contrary,

641 00:52:25,582 –> 00:52:28,433 you should actually award the first vice-premier greatly for punishing the criminal

642 00:52:28,483 –> 00:52:33,240 himself even though he’s his own flesh and blood.

643 00:52:33,290 –> 00:52:36,367 That’s right, Your Majesty.

644 00:52:36,487 –> 00:52:38,386 That shouldn’t be the case.

645 00:52:38,414 –> 00:52:41,740 Your Majesty, please punish severely

646 00:52:41,780 –> 00:52:44,441 my unfilial son and myself.

647 00:52:44,490 –> 00:52:47,086 You can’t do that, Your Majesty.

648 00:52:47,131 –> 00:52:51,809 You can’t do that, Your Majesty. You can’t do that, Your Majesty.

649 00:52:52,179 –> 00:52:55,612 Then, let’s just send the elder son

650 00:52:56,578 –> 00:52:58,892 of the first vice-premier on an exile.

651 00:52:59,463 –> 00:53:05,500 Your Majesty… Please stop it. My head hurts.

652 00:53:05,620 –> 00:53:08,718 If that’s what you want,

653 00:53:08,838 –> 00:53:11,569 then I’ll do as per your instructions.

654 00:53:33,275 –> 00:53:34,260 Elder,

655 00:53:36,045 –> 00:53:38,367 did something happen?

656 00:53:39,277 –> 00:53:41,447 Physician Jin… Yes?

657 00:53:42,095 –> 00:53:45,594 I’m someone who has personally got poison from the king himself

658 00:53:46,762 –> 00:53:50,751 and someone who went to the gates of hell.

659 00:53:52,070 –> 00:53:55,717 And, I also saw those people who rebelled because they couldn’t stand tyranny.

660 00:53:55,837 –> 00:53:59,275 I’ve also determined myself to go through

661 00:53:59,353 –> 00:54:03,239 any means in order to put this country, Joseon, back on track.

662 00:54:03,622 –> 00:54:06,745 But, such a me

663 00:54:08,692 –> 00:54:11,442 suddenly feels fear.

664 00:54:13,139 –> 00:54:16,505 You said that you’re my friend.

665 00:54:18,531 –> 00:54:22,349 Is that right? Yes, that’s right.

666 00:54:22,894 –> 00:54:25,544 Thank you, Physician Jin.

667 00:54:25,777 –> 00:54:30,017 I don’t know about others, but for you…

668 00:54:30,137 –> 00:54:34,024 For you, no matter what happens, you’d have to believe in me.

669 00:54:34,144 –> 00:54:37,135 You have to do that without fail, Physician Jin.

670 00:54:38,912 –> 00:54:39,949 Elder.

671 00:54:41,839 –> 00:54:45,259 Father! Please forgive me, father!

672 00:54:45,288 –> 00:54:47,928 You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

673 00:54:47,951 –> 00:54:51,233 I think that’s referring to peoeple like you. Because of you,

674 00:54:51,302 –> 00:54:53,164 the whole family almost got exterminated.

675 00:54:53,206 –> 00:54:55,309 even if that’s the case, are you

676 00:54:55,325 –> 00:54:58,906 thinking of chasing me out of the house? Is that so, father?

677 00:54:58,949 –> 00:55:01,979 If he’s someone who’d cause harm to the family,

678 00:55:02,099 –> 00:55:05,480 even if he’s my own blood, I’d have cut it off without having any mercy.

679 00:55:05,600 –> 00:55:07,649 Drag him away! Yes!

680 00:55:07,991 –> 00:55:12,060 Father! Father! Father! Father!

681 00:55:12,180 –> 00:55:16,352 Kyung Tak, you, this rascal! Father! Father!

682 00:55:16,472 –> 00:55:20,497 Father! Father! Father! Father!

683 00:55:23,572 –> 00:55:25,442 Be careful!

684 00:55:28,084 –> 00:55:29,811 You people!

685 00:55:30,187 –> 00:55:33,151 How dare you block my path!

686 00:55:37,250 –> 00:55:38,161 You…

687 00:55:39,789 –> 00:55:41,211 Bring it over here.

688 00:55:41,984 –> 00:55:44,696 No, you’re really.

689 00:55:45,995 –> 00:55:48,293 Open it. Yes!

690 00:55:49,738 –> 00:55:54,196 These are all mine. You know that too.

691 00:55:54,316 –> 00:55:56,361 Drag him away immediately! Yes!

692 00:55:57,460 –> 00:56:00,366 Are you in your right mind? How dare you…

693 00:56:00,486 –> 00:56:03,901 I’ll tell father about this.

694 00:56:04,021 –> 00:56:07,342 He won’t let you off, for sure.

695 00:56:12,705 –> 00:56:16,581 Are you going in to rest? Shall I get someone to set the linens for you?

696 00:56:16,639 –> 00:56:18,847 Nevermind about that.

697 00:56:21,542 –> 00:56:23,872 How did you know that the merchant

698 00:56:23,915 –> 00:56:27,031 that Dae Kyun met shares a relationship with HeungSeon-gun?

699 00:56:27,151 –> 00:56:30,791 I asked my subordinates to investigate about the whereabouts of those merchants.

700 00:56:30,830 –> 00:56:33,776 But those people weren’t recorded on the Qing Dynasty merchant list.

701 00:56:33,896 –> 00:56:37,480 So… But,

702 00:56:37,967 –> 00:56:40,700 how did you know about the movements of Dae Kyun?

703 00:56:40,755 –> 00:56:43,049 Were you following behind Dae Kyun?

704 00:56:43,112 –> 00:56:45,469 I’m very sorry, Your Excellency.

705 00:56:45,522 –> 00:56:48,906 I just wanted to watch over the elder

706 00:56:48,967 –> 00:56:51,495 son as you asked me to previously…

707 00:56:55,492 –> 00:56:58,628 You’ve accomplished something big again this time.

708 00:57:01,432 –> 00:57:02,549 Your Excellency,

709 00:57:03,552 –> 00:57:06,664 the missy from Magistrate Hong’s house is here.

710 00:57:28,567 –> 00:57:32,895 Your Excellency, I’ll go ahead with the marriage,

711 00:57:33,015 –> 00:57:37,794 so please save my family.

712 00:57:37,914 –> 00:57:41,180 I was thinking for the honour of our family,

713 00:57:41,191 –> 00:57:44,959 I would think through about the suggestion that he made,

714 00:57:46,378 –> 00:57:49,934 but how would I be able to trust you?

715 00:57:51,105 –> 00:57:56,143 Especially when I see those actions of yours this while… What happened this whole period was because she was helping at the hospital and unwillingly she…

716 00:57:56,263 –> 00:57:58,264 I didn’t ask you.

717 00:57:59,899 –> 00:58:03,775 Since the matter has been brought up, what do you intend to do about the hospital?

718 00:58:05,819 –> 00:58:10,260 It’s inapporpriate for the daughter of a nobleman to learn medical skills. And if

719 00:58:10,893 –> 00:58:14,244 you become a family member of the AnDong Kim Family, that would all the more not be allowed.

720 00:58:14,315 –> 00:58:17,361 When Physician Jin saved my brother,

721 00:58:17,417 –> 00:58:21,240 I was shocked and curious about his medical skills.

722 00:58:21,360 –> 00:58:24,644 So, I wanted to lend a helping hand of mine

723 00:58:24,690 –> 00:58:28,753 even if it isn’t a great help to people in need.

724 00:58:29,514 –> 00:58:31,308 I’m very sorry about

725 00:58:31,378 –> 00:58:34,161 the fact that I didn’t realise

726 00:58:34,172 –> 00:58:38,357 that my intentions would bring Your Excellency and Official

727 00:58:38,477 –> 00:58:41,181 so much troubles.

728 00:58:43,853 –> 00:58:45,102 And?

729 00:58:48,952 –> 00:58:54,585 Now, as the wife of a man,

730 00:58:55,048 –> 00:58:59,465 I’ll become a woman of the AnDong Kim Family and I’ll live my life as that.

731 00:58:59,585 –> 00:59:03,000 You’re really a child who speak of no lies.

732 00:59:03,120 –> 00:59:08,177 But, even if each and every words of yours are the truth, it doesn’t mean that it’d bring about good outcome.

733 00:59:08,592 –> 00:59:09,509 But,

734 00:59:10,290 –> 00:59:13,135 you’ve given an answer that I want.

735 00:59:15,119 –> 00:59:19,037 Prepare properly for your wedding that abide to the etiquettes.

736 00:59:19,157 –> 00:59:20,718 Yes, Your Excellency.

737 00:59:23,685 –> 00:59:25,879 Sir,

738 00:59:26,481 –> 00:59:29,017 I’m sorry.

739 00:59:29,137 –> 00:59:34,809 Please forgive me for having to marry you with such feelings of mine. Stop saying that.

740 00:59:35,469 –> 00:59:37,589 I think that that’s our fate.

741 00:59:39,651 –> 00:59:43,747 But, in future, I’ll certainly  protect

742 00:59:44,290 –> 00:59:46,812 your family and you.

743 00:59:57,881 –> 01:00:01,043 What are you talking about? Marriage?

744 01:00:01,163 –> 01:00:07,055 Yes. Ultimately, she still decided on marrying the official.

745 01:00:07,295 –> 01:00:11,102 So, the missy has taken all her items just now.

746 01:00:11,158 –> 01:00:14,616 She even bid goodbye saying that she won’t come here again.

747 01:00:15,685 –> 01:00:21,259 You won’t realise when a person is here, but you’d come to realise it when he’s gone.

748 01:00:21,379 –> 01:00:24,354 It’s really empty.

749 01:00:26,696 –> 01:00:28,676 Sorry, hold on.

750 01:00:35,402 –> 01:00:40,303 Do you perhaps also have a woman that you have in your heart?

751 01:00:42,898 –> 01:00:48,735 It is only when seperate that we would

752 01:00:48,855 –> 01:00:53,090 get to realise what is it that I want..

753 01:00:53,393 –> 01:00:58,735 Maybe I might already know about it…

754 01:01:19,515 –> 01:01:20,894 Missy…

755 01:01:25,404 –> 01:01:29,142 I heard about your marriage. Congratulations.

756 01:01:32,021 –> 01:01:36,687 That… I have just one thing to ask you.

757 01:01:39,165 –> 01:01:43,902 Are you going to give up your dream on learning medical skills?

758 01:01:44,785 –> 01:01:47,201 Just as you said,

759 01:01:48,952 –> 01:01:52,224 didn’t you say that there’s no woman physician in this era?

760 01:01:53,200 –> 01:01:55,993 If that’s the way the history was written,

761 01:01:56,113 –> 01:02:00,149 what does it matter if I know or I don’t about medical skills?

762 01:02:00,164 –> 01:02:04,142 But, Missy… I’ll live a dutiful life.

763 01:02:06,157 –> 01:02:09,417 That’s the path for me and for him.

764 01:02:10,527 –> 01:02:15,887 And, also for the sake of yours who might be going back someday.

765 01:02:50,917 –> 01:02:55,570 I was searching high and low for you. People in the palace are looking high and low for you.

766 01:02:56,041 –> 01:02:59,278 His Majesty… What?

767 01:03:03,977 –> 01:03:06,150 I need to know where you’re feeling unwell…

768 01:03:07,066 –> 01:03:08,970 He seems to be having indigestion since a couple of days back,

769 01:03:09,035 –> 01:03:10,961 so medicine has been prescribed and an injection has been given.

770 01:03:11,005 –> 01:03:14,230 He seemed to be getting better, but his condition suddenly became critical.

771 01:03:14,266 –> 01:03:15,929 He even vomitted.

772 01:03:15,969 –> 01:03:18,664 How did you take care of His Majesty that things come to this state?

773 01:03:18,682 –> 01:03:20,057 I’ll take a look at him.

774 01:03:21,543 –> 01:03:24,073 Your Majesty, please lie straight.

775 01:03:41,014 –> 01:03:43,442 The lower part of his right abdomen is in pain.

776 01:03:44,790 –> 01:03:47,489 The pain is worse when my hand has been removed. Is that…

777 01:03:47,777 –> 01:03:49,026

778 01:03:49,284 –> 01:03:52,001 The possibility of him having an acute appendicitis is higher. [Acute appendicitis: an illness whereby the enterance of the vermiform appendix has been blocked and swell up, and as the blood circulation be cut off, infection occurs. Also known as appendicitis.]

779 01:03:52,069 –> 01:03:53,340 Don’t tell me at this rate…

780 01:03:56,691 –> 01:03:59,326 What are you talking about? What happened to His Majesty?

781 01:03:59,446 –> 01:04:01,575 He was holding onto his stomach and he fainted.

782 01:04:01,592 –> 01:04:05,047 He even screamed so badly…

783 01:04:05,719 –> 01:04:07,798 Anyway, it’s chaotic.

784 01:04:10,461 –> 01:04:11,351 If so,

785 01:04:12,359 –> 01:04:14,226 what is Physician Jin doing?

786 01:04:14,252 –> 01:04:17,644 He says that a surgery is required and

787 01:04:17,661 –> 01:04:19,173 he’s doing it.

788 01:04:27,146 –> 01:04:28,204 Sir…

789 01:04:28,863 –> 01:04:34,544 Although I’m ignorant, but I do know a thing or two of how the world works.

790 01:04:34,664 –> 01:04:39,718

791 01:04:39,758 –> 01:04:45,819 If His Majesty pass away at this rate…

792 01:04:46,437 –> 01:04:48,717 Then, let Myung Bok become her

793 01:04:48,837 –> 01:04:51,692 adopted son as what the Queen Dowager wishes and

794 01:04:51,728 –> 01:04:53,842 wouldn’t it be possible for

795 01:04:54,434 –> 01:04:58,161 Young Master Myung Bok to become the successor?

796 01:05:09,710 –> 01:05:12,591 Physician Heo, if I want to perform an operation, I need anesthesia.

797 01:05:12,629 –> 01:05:15,116 Please make a trip to the hospital. Yes, I got it. Yes.

798 01:05:21,786 –> 01:05:24,034 Physician Jin! Yes?

799 01:05:24,076 –> 01:05:26,574 His Majesty needs to be operated on? Yes.

800 01:05:26,694 –> 01:05:29,963 Is his life in danger? It’s not to that extend.

801 01:05:30,000 –> 01:05:32,538 However, if the time for operation is delayed and if it breaks,

802 01:05:32,579 –> 01:05:34,657 then his life would be in danger. I’m going off.

803 01:05:36,937 –> 01:05:40,667 If that’s the case, don’t perform the surgery.

804 01:05:40,718 –> 01:05:41,739 What?

805 01:05:41,766 –> 01:05:44,704 For the sake of Joseon,

806 01:05:44,824 –> 01:05:50,875 the current king has to die.

807 01:06:14,523 –> 01:06:16,725 Physician Jin! Listen to me.

808 01:06:16,780 –> 01:06:18,993 He’s a patient who can live so long as he’s being operated on.

809 01:06:19,026 –> 01:06:20,434 I’ll perform the surgery to save him.

810 01:06:20,471 –> 01:06:23,388 Didn’t you say that you’d help me so that my wishes can come true?

811 01:06:23,426 –> 01:06:26,300 I’m disappointed in you.

812 01:06:26,327 –> 01:06:28,488 I think it isn’t long until the state furneral.

813 01:06:28,523 –> 01:06:31,575 That cannot happen. Before we decide who to be the successor,

814 01:06:31,602 –> 01:06:34,088 no matter what happens, the King has to stay alive.

815 01:06:34,112 –> 01:06:36,365 Please entrust that task to me.

816 01:06:38,345 –> 01:06:42,047 Mother, you must be having a hard time whe you take care of the unwell aunt.

817 01:06:42,110 –> 01:06:45,670 She has breast cancer, right? She didn’t even last for a day after her illness has outbreak.

818 01:06:46,243 –> 01:06:47,529 Yes.

819 01:06:47,847 –> 01:06:49,356 The auspicious day to hold the wedding has been decided.

820 01:06:49,389 –> 01:06:52,401 I hope you can come that day with the rest of the physicians at the hospital.

821 01:06:52,408 –> 01:06:54,291 I’ll convey that to the other physicians.

822 01:06:54,316 –> 01:06:57,905 Is it because you don’t wish to see her becoming my wife?

823 01:06:58,025 –> 01:07:00,081 Wow, how much is it?

824 01:07:04,938 –> 01:07:06,452 Sir…

825 01:07:06,741 –> 01:07:11,555 I have finally be able to feel that you are truly becoming my wife.

826 01:07:11,811 –> 01:07:14,660 Until the wedding day, please be

827 01:07:14,704 –> 01:07:17,445 light-hearted and be in a happy mood.

As much as I took efforts to translate the whole episode, I’d appreciate if you credit me if you take out any parts.